background image

9

Check point after installation

The wiring is connected properly to 
the power supply.

Pemeriksaan selepas pemasangan

Pendawaian bersambung secara 
betul kepada bekalan kuasa.

组装后的检验点

电线已正确地连接了电源线。

3

Check point after installation

The Canopy is securely screwed.

Pemeriksaan selepas pemasangan

组装后的检验点

Sengkuap diskru dengan betul.

罩盖牢固地拧紧。

 

Install the Upper Canopy

4

 

Install the Blades

 

Memasang Bilah Kipas

 

安装扇翼

 

Memasang Sengkuap Atas

 

安装上罩盖

1

Remove the Screws (2 pieces) 

i

 

from Upper Canopy 

A

.

2

Dismantle and adjust the gap 

j

 

5 mm or more between Ceiling and 
Canopy. After checking the gap, 
click it until the “click” sound is 
heard, and 

fi

 x the Screws 

i

 into 

the Upper Canopy

 

A

 and tighten it.

1

拆除上罩盖

 

A

 

上的螺丝(

枚)

i

2

拆卸和调整天花板和树冠间的差距

 

j

 

大约为

 5 

毫米 或更。检查缺口后,单

击它,按直至听到“滴答”一声,將螺

 

i

 

安装至上罩盖

 

A

 

并锁紧。

1

Remove the supplied Screw 

k

.

2

Assemble the Blade Assembly 

C

 

towards the Hook 

l

.

1

Tanggalkan Skru 

k

 yang dibekalkan.

2

Pasang Bilah Kipas 

C

 pada Cangkuk 

l

.

1

拆除配备螺丝

 

k

2

安装扇翼组件

 

C

 

对着挂钩

 

l

1

Tanggalkan Skru (2 batang) 

i

 

daripada Sengkuap Atas

 

A

.

2

Tanggalkan dan selaraskan jarak 

j

 

5 mm atau lebih antara Siling dengan 
Sengkuap. Selepas memeriksa jarak, 
klipkannya sehingga mendengar 
bunyi “klik” dan pasangkan Skru 

i

 pada Sengkuap Atas 

A

 dengan 

ketat.

 

Attention:

• Do not assemble the Canopy in 

opposite direction.

Can cause abnormal noise.

 

Perhatian:

• Jangan pasang Sengkuap secara 

posisi terbalik.

Boleh menyebabkan bunyi luar biasa.

 

留意:

• 请勿将罩盖装反方向安装。

可引起异响。

Approximately 5 mm or more/
Kira-kira 5 mm atau lebih/

大约为

 5 

毫米 或更

Ceiling /
Siling / 

天花板

A

i

2

1

i

j

l

C

C

1

k

2

Blade Safety Hanger / 
Penyangkut Keselamatan Bilah / 

扇翼安全悬杆

A

How to install

Cara pemasangan

如何安装

Summary of Contents for F-M14C5

Page 1: ... to use 12 15 Maintenance Back cover Specifications Back cover Contents 操作和 安装指示 吊扇 感谢您购买 Panasonic 产品 操作此产品前 请仔细阅读说明书 并保存本手册以作日 后参考 安全注意事项 4 零件名称 5 如何安装 6 11 如何使用 12 15 维修 封底 规格 封底 目录 Pencegahan keselamatan 3 Nama bahagian 5 Cara pemasangan 6 11 Cara penggunaan 12 15 Penyelenggaraan Muka belakang Spesifikasi Muka belakang Kandungan Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Thank you for...

Page 2: ...re Do not insert any metal items in the battery area with the Battery Can cause fire or electrical shock due to short circuit This symbol denotes an action that is COMPULSORY This symbol denotes an action that is PROHIBITED CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of ...

Page 3: ...an percikkan air ke Kipas Siling atau jangan basahkan Kipas Siling Boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik akibat litar pintas Sila rujuk kepada semua arahan yang diberikan dalam panduan ini untuk pemasangan Kerja elektrikal dan kerja pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah Kesilapan pemasangan boleh menyebabkan kebakaran kejutan elektrik Kipas Siling terjatuh atau kecedera...

Page 4: ...安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示 电线配线和安装工作必须由能胜任的人员进行 安装错误可以导致火灾 触电 受伤或吊扇掉落 除非由安全监护人就本产品进行监督或指导 否则身体 感官或智力有功能障碍者 或者缺乏相关经验和知识的 人士 包括儿童 请勿使用本电器 为了确保年幼的小孩 不玩此电器 他们该受到监督 清扫或进行任何维修工作前 关闭所有电源并等待扇翼完 全静止 若吊扇突然移位 可以导致受伤或触电 请向您的经销商咨询有关修理或维修的详情 使用螺丝起子将扇翼螺丝锁紧 250 300 N cm 若扇翼掉落会导致受伤 确定天花板钩子可以承受超过吊扇的 10 倍重量 若吊扇掉落会导致受伤 当发生任何异常或故障时 停止使用吊扇并关闭 OFF 微型断路器 MCB 可能有烟雾 火灾 触电或掉落的风险 请向您的经销商咨询有关修理或维修的详情 拆除破损或损坏了的吊扇 若吊扇掉落会导致受伤 避免将吊扇安装在...

Page 5: ... Pemasangan Bilah Kipas 4 D Penutup Hiasan 1 E Bateri AAA R03 LR03 2 F Alat Kawalan Jauh 1 G Set Pemegang Alat Kawalan Jauh 1 零件 件 A 上罩盖 2 B 发动机组件 1 C 扇翼组件 4 D 装饰帽 1 E 电池 AAA R03 LR03 2 F 遥控器 1 G 遥控器固定器组件 1 WARNING Do not use modified part other than original supplied part Can cause injury if the Ceiling Fan drops AMARAN Jangan guna bahagian yang telah diubahsuai selain daripada bahagian yang dibe...

Page 6: ...Pengikat Kabel f dan Penutup Paip e Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul pada aci motor Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh 4 将配有垫圈的保险线螺丝 g 从导管 拆出 如图所示排列及系绑保险线 h 以配有垫圈的保险线螺丝 g 锁紧保 险线 h 至导管 警告 确定天花板钩子可以承受超过 吊扇的 10 倍重量 请勿拆除束带 f 及导管盖 e 保险线必须正确地安装至发动 机转动轴 若吊扇掉落会导致受伤 Note In case U hook b is being used installation method is the same Nota Walaupun cangkuk jenis U b digunaka...

Page 7: ...fety Wire is looped to the Ceiling Hook and securely fixed to the Pipe Pemeriksaan selepas pemasangan Untuk langkah keselamatan pastikan semua Bolt dan Nat diketatkan dan Cermat Baji dimasukkan dan dibengkokkan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk Siling Wayar Keselamatan dililit pada Cangkuk Siling dan diskru pada Paip 组装后的检验点 确保所有螺帽均已拧紧 且插入及拧 弯开口销以确保安全 吊扇被稳固地安装到天花板钩子 保险丝被环到天花...

Page 8: ...ebih dari 1 mm Keperluan lain seperti diameter wayar sila gunakan mengikut peraturan negara negara berkenaan Boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik Perhatian 警告 电线配线工作必须由能胜任的 人员进行 可能会导致火灾或触电 本产品不提供电缆和插头或连 接电源的其它装置 连接或更换电缆或电线时必须 由能胜任的人员进行以避免 危险 请使用 227IEC53 RVV 或厚度 超过 1 毫米的导管 其它要 求 例如电线直径等等 请遵 守相关国家的条例 可能会导致火灾或触电 留意 Only direct connection to wall switch is allowed Please refer to figure ...

Page 9: ...和调整天花板和树冠间的差距 j 大约为 5 毫米 或更 检查缺口后 单 击它 按直至听到 滴答 一声 將螺 丝 i 安装至上罩盖 A 并锁紧 1 Remove the supplied Screw k 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Hook l 1 Tanggalkan Skru k yang dibekalkan 2 Pasang Bilah Kipas C pada Cangkuk l 1 拆除配备螺丝 k 2 安装扇翼组件 C 对着挂钩 l 1 Tanggalkan Skru 2 batang i daripada Sengkuap Atas A 2 Tanggalkan dan selaraskan jarak j 5 mm atau lebih antara Siling dengan Sengkuap Selepas m...

Page 10: ...ith the Screws k provided Each Blade use 2 piece of Screws Tightening torque 250 300 N cm 3 Tarik Bilah Kipas C mengikut arah dalam rajah Langkah 3 untuk mengunci Bilah Kipas 4 Ketatkan Bilah Kipas menggunakan Skru k yang diberi Setiap Bilah Kipas menggunakan 2 batang Skru Kilas pengetatan 250 300 N cm 3 拉出扇翼组件 C 根据方向如图所示步骤 3 锁定扇翼 4 用随附的螺丝 k 固定好扇翼 每片扇翼 使用 2 枚螺丝 拧紧转矩 250 300 N cm 1 安装装饰帽 D 确保发动机组件 ...

Page 11: ...认 用手握住扇翼组件 然后调整高度 L 通过 推高或按下扇翼直至高度 L 的差异为 1 毫米 加固法 AWAS Selepas pemasangan pastikan Kipas Siling tidak bergoyang berlebihan Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh 注意 安装完成后确保吊扇不会过 分摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 6 W W 1m H H 2 5m 7 Install the Remote Control Holder Set G to wall Fix the Remote Control Holder m using provided Screw n 2 pieces and Wall Plugs o 2 pieces as shown in figure below Distan...

Page 12: ...embuang Alat Kawalan Jauh Jangka hayat Bateri adalah lebih kurang setahun untuk penggunaan normal Gantikan Bateri pada tempoh penggunaan masa yang sama dan hati hati agar Bateri tidak bercampur 1 Remove the cover of Remote Control F Pull the flap r to remove 2 Insert the Batteries E 2 pieces AAA R03 LR03 position should match 3 Close the cover Insert the protruding part 2 positions into the Remote...

Page 13: ...时 被改变 1 The figure above shows the best coverage area W around 8 m The ideal ceiling height H is 3 to 4 m The Remote Control must be pointed to the direction of the Ceiling Fan when in use 2 Avoid the following situations Netting and Glass c can reduce the signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems d directly onto t...

Page 14: ...ling berpusing atau berhenti ON Bunyi Beep yang pendek OFF Bunyi Beep yang panjang 3 PEMASA TUTUP Sekiranya pemasa 6 jam diaktifkan 3 lampu indikasi pemasa akan turun beransur ansur dari 6 jam 6h kepada 3 jam 3 2 lampu indikasi kemudian kepada 1 jam 1 1 lampu indikasi dan sehinggalah tertutup tiada lampu indikasi 4 Batal Pemasa Tekan butang ini untuk membatalkan MOD TIDUR atau PEMASA TUTUP 2 Butan...

Page 15: ... MODE FUNCTION chart below How to use SLEEP MODE Cara penggunaan MOD TIDUR 如何设定睡眠模式 5 Tekan butang MOD TIDUR Lampu petunjuk pada Kipas Siling akan berkelip mengikut baki masa yang tinggal Tekan semula butang MOD TIDUR untuk pembatalan Rujuk carta FUNGSI MOD TIDUR di bawah 按 睡眠模式 按钮 吊扇上的指示灯根据剩余时间而闪烁 变化 若欲取消该模式 只需再按 睡眠模 式 按钮一次即可 参阅以下 睡眠模式功能 图表 Cara penggunaan PEMASA TUTUP 如何设定计时器关闭 Attention Ceiling...

Page 16: ...every two years 维修 规格 Specifications Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad 6100 K No 3 Jalan Sesiku 15 2 Seksyen 15 Shah Alam Industrial Site 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 1 每年检查吊扇的状况 如果出现问题 停止使用有关吊扇 然后质询授权经 销商 检查点 螺丝松脱 保险线状况 发动机转动轴 损坏等等 2 确保安全开关处于良好状态 详细信息参阅第 7 页步骤 2 如果出现问题 停止使用有关吊扇 然后质询授权经销商 3 保持吊扇清洁 用干净的软布 普通肥 皂和水抹去污迹 再抹一次将之抹干 切勿使用溶剂 汽油 石油 稀释剂 苯 酒精 去污粉和碱性洗涤剂 或任 何其他化学物品 清洗扇翼时请切勿折弯扇翼 4 切...

Reviews: