background image

SE

9

vevarm är på höger sida när du sitter på 
cykeln. Observera att höger pedal skruvas 
på medsols och vänster pedal motsols.

JUSTERING AV MOTSTÅND

•  Öka motståndet (så att det går trögare att 

trampa) genom att vrida 
belastningsreglaget (52) åt höger.

•  Minska motståndet (så att det går lättare 

att trampa) genom att vrida 
belastningsreglaget (52) åt vänster. 

NÖDBROMS

•  Belastningsreglaget fungerar också som 

nödbroms. Detta är en säkerhetsfunktion 
som kan användas när du behöver kliva av 
cykeln och/eller stoppa cykelns svänghjul.

•  Aktivera nödbromsen genom att bestämt 

trycka in belastningsreglaget/
nödbromsen (52).

JUSTERING AV SADEL

Sadelhöjd

1.  Lossa inställningsvredet för sadelhöjd (7) 

på den vertikala sadelstolpen på ramen 
och dra ut vredet (7). 

2.  Höj eller sänk sadeln till önskad höjd, 

passa in hålet, för in vredet (7) och dra åt 
det ordentligt.

Horisontell justering

1.  Lossa och dra ut vredet (25) och för 

sadeln framåt eller bakåt till önskad 
position.

2.  Passa in hålen och dra åt 

inställningsvredet (25).

77.  Bromsfjäder

1

1*0

78.   Planbricka  2

1

35*20*2.0

     BILD   1

MONTERING

1.  Fäst det främre stabiliseringsstaget (15) 

i ramen (16) med två uppsättningar Ø8 
fjäderbrickor (5), M8 kupolmuttrar (6) 
och M8x75 vagnsskruvar (3).

2.  Fäst det bakre stabiliseringsstaget (4) i 

ramen (16) med två uppsättningar Ø8 
fjäderbrickor (5), M8 kupolmuttrar (6) 
och M8x75 vagnsskruvar (3).

     BILD   2

3.  För in sadelstolpen (12) i den vertikala 

sadelstolpen (10). Passa in skruvhålen i 
önskat läge och fäst med låsskruv (25) 
och planbricka 1 (26). Fäst sadeln (13) 
på sadelstolpen (12). För in den vertikala 
sadelstolpen (10) i ramen (16) och passa 
in hålen.  Fäst sadeln med låsskruven (7). 
Sadelns höjd kan justeras när cykeln är 
färdigmonterad.

     BILD   3

4.  För in styrstolpen (17) i öppningen 

på ramen. Du behöver lossa 
inställningsvredet (7), dra ut vredet och 
passa in hålen i önskad höjd. För in vredet 
och dra åt.

5.  Fäst handtaget (18) med fjäderbrickan 

(19) och skruven (21). Dra åt handtaget 
ordentligt.

     BILD   4

6.  För in datorn (22) i hållaren på 

handtaget.

7.  Sätt ihop kontakterna (A1 och A2).

     BILD   5

8.  Pedalerna (1 L och 1 R) är märkta med 

"L" och "R" (L = vänster och R = höger). 
Sätt på dem på respektive vevarm. Höger 

Summary of Contents for 003150

Page 1: ...ruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov SPINNINGCYKEL SE EN SPINNING BIKE Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO SPINNINGSYKKEL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidi...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 3 ...

Page 5: ...4 5 ...

Page 6: ...5 6 ...

Page 7: ...räningen omedelbart om du drabbas av yrsel bröstsmärtor illamående eller andra besvär KONTAKTA LÄKARE OMEDELBART Avlägsna alla föremål inom 2 meters radie från träningscykeln innan träning påbörjas Placera inte några vassa föremål i närheten av cykeln Placera träningscykeln på en plan yta utan vatten och fukt Lägg en matta under cykeln för att stabilisera den och skydda golvet Cykeln får endast an...

Page 8: ...T 802 1988 M6 71 Fjäderskydd 1 32 23 2 72 Fjäder 3 1 Ø2 2 73 Plastram 1 200 47 30 74 Liten plastdel 1 14 9 14 75 Ullskiva 1 113 25 8 76 Skruv 1 2 GB T 5780 2000 M5 30 15 Främre stabiliseringsstag 1 16 Ram 1 17 Styrstolpe 1 18 Handtag 1 19 Fjäderbricka 3 GB T 859 1987 8 20 Skruv 4 GB T 70 2 2000 M8 15 21 Skruv 3 GB T 70 2 2000 M8 15 22 Dator 1 HS 6065 23 Låsmutter 2 GB T 889 1 2000 MS 24 Fjäderbric...

Page 9: ...len och dra åt inställningsvredet 25 77 Bromsfjäder 1 1 0 78 Planbricka 2 1 35 20 2 0 BILD 1 MONTERING 1 Fäst det främre stabiliseringsstaget 15 i ramen 16 med två uppsättningar Ø8 fjäderbrickor 5 M8 kupolmuttrar 6 och M8x75 vagnsskruvar 3 2 Fäst det bakre stabiliseringsstaget 4 i ramen 16 med två uppsättningar Ø8 fjäderbrickor 5 M8 kupolmuttrar 6 och M8x75 vagnsskruvar 3 BILD 2 3 För in sadelstol...

Page 10: ...a handtaget till önskad höjd och passa in hålet och dra åt vredet HANDHAVANDE Displayen visar träningsparametrar vägmätare inte alla modeller tid hastighet sträcka och kalorier inte alla modeller Använd knappen MODE för att välja vilken träningsparameter som ska visas FUNKTIONER Start Tryck på knappen för att starta träningsdatorn och visa parametrarna för den senaste träningen Skanning 1 Tryck på...

Page 11: ...yn Avbryt treningen umiddelbart hvis du rammes av kvalme brystsmerter uvelhet eller andre plager KONTAKT LEGE UMIDDELBART Fjern alle gjenstander innen to meters radius fra treningssykkelen før du begynner å trene Ikke plasser noen skarpe gjenstander i nærheten av sykkelen Plasser treningssykkelen på en jevn flate fri for vann og fukt Legg en matte under sykkelen for å stabilisere den og beskytte g...

Page 12: ...88 M6 71 Fjærbeskyttelse 1 32 23 2 72 Fjær 3 1 Ø2 2 73 Plastramme 1 200 47 30 74 Liten plastdel 1 14 9 14 75 Ullskive 1 113 25 8 15 Fremre stabiliseringsstag 1 16 Ramme 1 17 Styrestolpe 1 18 Håndtak 1 19 Fjærskive 3 GB T 859 1987 8 20 Skrue 4 GB T 70 2 2000 M8 15 21 Skrue 3 GB T 70 2 2000 M8 15 22 Datamaskin 1 HS 6065 23 Låsemutter 2 GB T 889 1 2000 MS 24 Fjærskive 1 1 GB T 859 1987 5 25 Låseskrue...

Page 13: ...sisjon 2 Innrett hullene og stram innstillingshjulet 25 76 Skrue 1 2 GB T 5780 2000 M5 30 77 Bremsefjær 1 1 0 78 Underlagsskive 2 1 35 20 2 0 BILDE 1 MONTERING 1 Fest det fremre stabiliseringsstaget 15 i rammen 16 med to sett med Ø8 fjærskiver 5 M8 kapselmuttere 6 og M8x75 vognbolter 3 2 Fest det fremre stabiliseringsstaget 4 i rammen 16 med to sett med følgende Ø8 fjærskiver 5 M8 kapselmuttere 6 ...

Page 14: ... 7 2 Juster håndtaket til ønsket høyde innrett hullet og stram hjulet BRUK Displayet viser treningsparametere veimåler ikke alle modeller tid hastighet strekning og kalorier ikke alle modeller Trykk på knappen MODE for å velge hvilken treningsparameter som skal vises FUNKSJONER Start Trykk på knappen for å starte treningsdatamaskinen og vise parametrene for den forrige treningsøkten Skanning 1 Try...

Page 15: ...reningowy Osoby niepełnosprawne nie mogą korzystać z roweru bez nadzoru Jeśli zaczniesz odczuwać zawroty głowy bóle w klatce piersiowej lub inne dolegliwości natychmiast przerwij trening NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTUJ SIĘ Z LEKARZEM Zanim rozpoczniesz trening usuń wszystkie przedmioty znajdujące się w promieniu dwóch metrów od roweru W pobliżu roweru nie umieszczaj żadnych ostrych przedmiotów Ustaw rower...

Page 16: ... 60 Łożysko 2 6001ZZ 61 Koło zamachowe 1 Ø450 x 72 62 Oś koła zamachowego 1 Ø12 x 160 63 Nakrętka zabezpie czająca 2 1 16 x 16 x 5 M10 10 Pionowa sztyca siodełka 1 11 Zaślepka 2 2 40 x 20 x 1 5 12 Sztyca siodełka 1 13 Siodełko 1 DD 2681 14 Ogranicznik 4 Ø32 x 37 M8x25 15 Przedni drążek stabilizujący 1 16 Rama 1 17 Kolumna kierownicy 1 18 Uchwyt 1 19 Podkładka sprężynowa 3 GB T 859 1987 8 20 Śruba ...

Page 17: ...j pedałować poprzez kręcenie pokrętłem regulacji obciążenia 52 w lewo HAMULEC AWARYJNY Pokrętło regulacji obciążenia działa również jako hamulec awaryjny Jest to 64 Osłona koła zamachowego 1 Ø59 x 35 65 Śruba 2 2 GB T 5780 2000 M5x10 66 Nakrętka zabezpieczająca 2 27 x M20x1 5 mm 67 Sprężyna 2 1 Ø1 0 x 55 68 Krótka rurka mocująca 1 Ø14 x Ø10 2 x 8 5 69 Podkładka płaska 1 1 GB T 95 2002 6 70 Nakrętk...

Page 18: ...symbol CAL Jednostka kcal Resetowanie Przytrzymaj naciśnięty przycisk MODE przez zabezpieczenie które można stosować gdy musisz zejść z roweru i lub zatrzymać koło zamachowe Aby użyć hamulca awaryjnego mocno naciśnij pokrętło regulacji obciążenia hamulec awaryjny 52 REGULACJA SIODEŁKA Wysokość siodełka 1 Odkręć pokrętło regulacji wysokości siodełka 7 znajdujące się na pionowej sztycy siodełka na r...

Page 19: ...PL 19 3 sekundy aby wyzerować wyświetlane parametry Automatyczne wyłączanie Komputer treningowy wyłączy się jeśli w ciągu 4 minut nie zostanie odebrany sygnał prędkości ...

Page 20: ...xercising immediately if you are affected by dizziness chest pains nausea or any other complaints SEEK MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY Remove all objects within a radius of 2 metres from the exercise bike before starting to exercise Do not place any sharp objects near the bike Place the exercise bike on a level surface away from water and moisture Put a mat under the bike to stabilise it and to prot...

Page 21: ...1 Ø2 2 73 Plastic frame 1 200 47 30 74 Small plastic part 1 14 9 14 15 Front stability support 1 16 Frame 1 17 Handlebar post 1 18 Handle 1 19 Spring washer 3 GB T 859 1987 8 20 Screw 4 GB T 70 2 2000 M8 15 21 Screw 3 GB T 70 2 2000 M8 15 22 Computer 1 HS 6065 23 Lock nut 2 GB T 889 1 2000 MS 24 Spring washer 1 1 GB T 859 1987 5 25 Locking screw 2 PE Q235 Ø52 47 M8x15 26 Flat washer 1 2 Ø32 Ø8 2 2...

Page 22: ...ards or backwards to the required position 2 Align the holes and tighten the adjuster knob 25 75 Wool disc 1 113 25 8 76 Screw 1 2 GB T 5780 2000 M5 30 77 Brake spring 1 1 0 78 Flat washer 2 1 35 20 2 0 FIG 1 ASSEMBLY 1 Fasten the front stability support 15 in the frame 16 with two sets of Ø8 spring washers 5 M8 dome nuts 6 and M8x75 carriage screws 3 2 Fasten the rear stability support 4 in the f...

Page 23: ... the training parameters odometer not all models time speed distance and calories not all models Use the MODE button to select which training parameters to show FUNCTIONS Start Press the button to start the training computer and to show the parameters for the last session Scanning 1 Press the button to show all the parameters in order 2 Press the MODE button until SCAN is shown on the bottom right...

Reviews: