KaVo KaVo UniK Use Instructions Download Page 34

- Due o stagnation, the water and air ducts in treatment units are
to be flushed or blown out when the unit is operated for the first
time and after periods of standstill (after the weekend, after a
holiday, vacation, etc,).
- Replace the water tanks of the spray and assepto sys, when the
validity date indicated on them expires.
- Discconnect the unit main switch (supply electrical net), daily,
before leaving the office.
- Close the water general register (supply water net), daily,
bebore leaving the office.
- Close the air general register (supply air net), daily, before the
iterruption of equipment operation for longer time.

They should be requested from authorized technical assistance
network. The expenses arising from thee services are not
covered by the warranty.
- Check/redo the adjustment of the air pressure propelling the
instruments.
- Verify the instrument spray.
- Clean the metallic screen in the water input connection, in the
distribution box.
- Change the filtering element of the air filter, in the distribution
box.
- Check/redo the adjustment of the valves regulating the static
pressure of air input and pressurization of the tanks.
- Check/adjust the water outflow to the glass.
- Check/adjust the water outflow to the equipment syringe.
- Check/adjust the outflow of air and water to the suction system
syringe.
- Change the o-rings of the triple syringe pointer.
- Check/adjust the outflow of air and water to the spray.
- Verify the stability of the equipment.
- Verify the correct movement of the equipment components.
- Verify the stability and perfect mechanical status of the
articulated arms.
- Verify the braking systems.
- Verify the stop systems, limiting the chair movements.
- Verify the perfect connection of hoses in terminals.
- Handpiece tubings must be visually checked in regular intervals
and replaced if damaged.

The Assepto system has the function to disinfect the inner water
tubing of the instruments hoses (except syringe) by means of
disinfectant solution action through the tubing. The reservoir (20),
capacity of 0,50 liter, is located under the suction unit table.

- Unscrew the reservoir from its connection under the suction unit
table;
- Fill the reservoir with disinfectant solution. We recommend
disinfectants with a peracetic acid base ( 4 g of peracetic acid + 26
g of hydrogen peroxide for each 100 g of solution);
- Thread the reservoir (bottle) to its connection again only with the
hands, enough to lean the bottleneck on the sealing rubber. After
putting back the reservoir, the heard noise is not caused by air
leakage, but by the pressurisation of the reservoir.
- The excessive tightening causes damage to the sealing set.
- After refilling and putting back the reservoir, drive an instrument
with spray for some seconds to allow the air to go out the tubings.

8.3 Annualy inspections

8.4 Assepto Sys system (accessory)

To feed it:

Observe the expiration date of the bottle on its label. Do

not use after this date.

It is not allowed to put hot water in the bottle or put the

bottle in the microwave or any type of heating.

- A causa de estancamiento se tienen que enjuagar o soplar
conductos, que llevan spray, en aparatos de tratamiento a la hora de
la primera puesta en marcha o después de periodos de parada (fin
de semana, días festivos, vacaciones, etc.).
- Sustituir los reservorios de agua del spray y Assepto sys, en el
momento del vencimiento de su plazo de validez, indicado en los
mismos.
- Desconectar la llave general del equipo (alimentación eléctrica)
diariamente después del trabajo.
- Cerrar el registro general de la red de alimentación de agua,
diariamente después del trabajo.
- Cerrar el registro general de la red de alimentación de aire, cuando
el equipo deje de se empleado durante un tiempo prolongado.

Deberán ser solicitadas a la red de asistencia técnica autorizada.
Los gastos generados como consecuencia de estos servicios no
son cubiertos por la garantía.
- Verificar/rehacer la regulación de la presión del aire de propulsión
de los instrumentos.
- Verificar el spray de los instrumentos.
- Limpiar el tejido metálico en la conexión de entrada de agua, en la
caja de distribución.
- Cambiar el elemento filtrante del filtro de aire, en la caja de
distribución.
- Verificar/rehacer regulación de las válvulas reguladoras de
presión estática de entrada de aire y presurización de los
reservorios.
- Verificar/ajustar la salida de agua para el vaso.
- Verificar/ajustar salida de agua para la jeringa del equipo.
- Verificar/ajustar salida de aire y agua para la jeringa de la suctora.
- Cambiar los o-rings de la puntera de la jeringa triple.
- Verificar/ajustar la salida de aire y agua para el spray.
- Verificar la estabilidad del equipamiento.
- Verificar el correcto movimiento de los componentes del
equipamiento.
- Verificar la estabilidad y perfecto estado mecánico de los brazos
articulados.
- Verificar sistemas de frenado.
- Verificar sistemas de fin de curso, limitadores de los movimientos
de la silla.
- Verificar el perfecto enganche de mangueras en terminales.

El sistema Assepto Sys tiene la función de realizar la desinfección
del conductor interno del agua de las mangueras de las piezas de
mano (excepto la jeringa) por el acción de solución desinfectante. El
reservatorio (20), con capacidad para 0,5 litro, está localizado bajo
la mesa de la unidad de succión.

- Desroscar el reservatorio de su conexión bajo lamesa del unidad
suctora;
- Llenar el reservatorio con solución desinfectante. Recomendamos
desinfectantes a base de ácido peracético ( 4 g de ácido peracético
+ 26 g de peróxido de hidrógeno para cada 100 g de solución);
- Roscar nuevamente el reservatorio (botella) a su conexión,
solamente con los manos, lo suficiente para encostar el gollete en
la goma de veda.
Después de recolocado el reservatorio, el ruido que se escucha por
algunos segundos no es causado por vaciamiento de aire, pero por
la presurización del reservatorio.
- El aprieto excesivo le provoca daños al conjunto de veda;
- Después del reabastecimiento y recolocación del reservatorio,
accionar un instrumento con spray por algunos segundos para que
el aire pueda salir de las tuberías.

8.3 Verificaciones anuales

8.4 Sistema Assepto Sys (accesorio)

Abastecimiento del reservatorio

Observar la fecha de vencimiento de la botella en su

etiqueta. No utilizar después de esta fecha.

No se debe colocar agua caliente en la botella o poner la

botella en el microondas o cualquier tipo de calefacción.

UniK

34

ENGLISH

ESPAÑOL

Máxima

presión

Presión

de teste

Temperatura

de trabajo

4 bar

58 psi

6 bar

87 psi

15° - 35°C

59-95F

Maximum pressure

of work

Pressure

of test

Temperature

of work

4 bar

58 psi

6 bar

87 psi

15° - 35°C

59-95F

Summary of Contents for KaVo UniK

Page 1: ...KaVo UniK Instruções para uso Use instructions Instrucciones para el uso ...

Page 2: ... Ltda CNPJ 84 683 556 0001 10 Inscrição estadual 25 004678 4 Rua Chapecó 86 CEP 89221 040 89 221 040 Joinville Santa Catarina Brasil www kavo com br Registro na ANVISA MS 100 64 0100 39 Responsável técnico Darlan Resendes da Silva CREA SC 104841 0 ...

Page 3: ...cio Ltda La KaVo trabaja siempre en busca por nuevos conocimientos y innovaciones a ser acrecentados en la mejoría de sus productos Por eso hagamos visible aquí el derecho de realizar modificaciones y perfeccionamiento técnicos en otras versiones de este producto y en su manual sin aviso previo Informamos que de las posibles modificación no resulta ningún derecho de reemplazar lo producto ya exist...

Page 4: ...ES IMPORTANTES 6 4 5APRESENTACIÓN DELPRODUCTO 14 6 DESCRIPCIÓN DELPRODUCTO 14 7 OPERATION 18 7 1 18 7 2 18 7 3 18 7 4 18 7 5 18 7 6 18 7 7 20 7 8 22 7 8 1 22 7 8 2 22 7 8 3 22 7 8 4 22 7 8 6 24 24 7 8 8 24 7 8 9 7 9 7 9 1 7 9 2 7 10 26 8 30 8 1 30 8 3 32 8 4 34 8 5 34 9 36 10 38 11 SIMBOLOGIA 44 12 46 13 INSTALACIÓN 48 14TÉRMINO DE GARANTIA 50 MODOS DE OPERACIÓN NOADMISIBLES 12 Llave general Regul...

Page 5: ...as de mão 25 7 8 8 Peça de mão 3 funções 25 7 8 9 Utilização da peça de mão SONICborden 25 7 8 10 Utilização do ULTRAscaler acessório 25 7 9 1 Manipulação das mangueiras de sucção 25 7 9 2 Utilização do Poly 600 acessório 27 7 9 3 Jato de água para limpeza da cuspideira 27 7 9 4 Jato de água para limpeza da cuspideira com interrupção temporizada acionamento no pedal de comando 27 7 9 5Abasteciment...

Page 6: ...iores calidad deficiente de los medios de alimentación o instalación incorrecta de los mismos Empleo de informaciones prestadas por terceros Reparaciones realizadas por personas no autorizadas KaVo Utilización de accesorios repuestos y materiales no especificados por KaVo do Brasil USE 1 APPLICATION 2 PRINCIPLE OF FUNCTIONING 3 IMPORTANT NOTES KaVo UniK comprises a chair designed to accommodate th...

Page 7: ...as das peças de mão do equipo exceto seringa tríplice O equipo possui blocos de controle para duas peças de mão alimentados com ar fornecido pela rede e água fornecida pelo reservatório pressurizado Comandados por uma válvula reguladora de vazão localizada no pedal de comando propiciam o acionamento e controle de rotação das peças de mão Um bloco de comando para uma terceira peça de mão pode ser i...

Page 8: ...peración continua con carga intermitente El tiempo de operación es de 20 s y el tiempo de pausa es de 200 s Aparato de iluminación bucal y unidad dental operación continua El Conjunto KaVo UniK requiere precauciones especiales en relación a su Compatibilidad Electromagnética y precisa ser instalado y colocado en funcionamiento de acuerdo con las informaciones sobre Compatibilidad Electromagnética ...

Page 9: ...os equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afetar equipamentos eletromédicos A utilização de acessórios e opcionais que não sejam os especificados pela KaVo podem resultar em acréscimo de emissões ou decréscimo da imunidade do equipamento ou sistema Todos os acessórios e opcionais com os quais o equipamento foi ensaiado estão descritos neste manual Este equipamento é destinado a...

Page 10: ...liance level employed above the KaVo UniK unit should be inspected in order to verify if it is operating normally If any abnormality is noted additional measures may be necessary such as reorienting or repositioning the KaVo UniK unit Above the frequency range 150 kHz through 80 MHz the field intensity should be less than3 V m Ensayo de Inmunidad Nivel de Ensayo NBR IEC 60601 Nivel de Conformidad ...

Page 11: ...estruturas objetos e pessoas a b As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos tais como estações rádio base telefone celular sem fio regiões de rádios móveis rádio amador transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos uma inspeção eletromagnética da região...

Page 12: ... este equipamiento debe atender a las prescripciones de normas 3 Caídas de tensión y breves interrupcio nes y variaciones de tensión IEC 61000 4 11 5 UT 40 UT 70 UT 5 UT 5 UT 40 UT 70 UT 5 UT De una forma general las caídas de tensión breves interrupciones y variaciones de tensión pueden afectar equipamientos electromédicos En el caso de problemas en la red desconectar el equipamiento y aguardar e...

Page 13: ...intético a umidade relativa no ambiente deverá ser de pelo menos 30 d Transitórios elétricos rápidos rajadas conforme IEC 61000 4 4 Linha de alimentação 2 kV Linha de comunica ção 1 kV A qualidade do fornecimento da energia deste equipamento deve atender as prescrições das normas 2 Surtos na linha de alimentação conforme IEC 61000 4 5 Fase Fase 1 kV Fase GND 2 kV 3 5 UT 40 UT 70 UT 5 UT 5 UT 40 UT...

Page 14: ... apoyo Instrucciones para el uso Relación de puestos deAssistênciaTécnica Protocolo de entrega Sillón Mando de pié Unidad de succión Repoza cabezas Respaldo Mando de pié Base del sillón Llave general Puerta fusíble Asiento Tecla para accionamiento control de rotación de las piezas de mano Tecla conecta desconecta y regulado de la intensidad de la luz del aparato de iluminación bucal Tecla para sel...

Page 15: ... e do encosto Joystick Placa acionadora dos movimentos do assento encosto dos movimentos automáticos quando selecionados através da tecla 10 e interrupção do movimento automático Registro para controle de fluxo de água na cuspideira Bica de água para o copo acessório Acionador de água para o copo Bica de água para limpeza da cuspideira Cuspideira Mangueira para sucção de saliva Mangueira para sucç...

Page 16: ...ltra Scaler Aparato de iluminación bucal Mango Espejo Cubierta de la bombilla Bombilla Cubierta del espejo Dentist s element Dentist s element keyboard Eletrical Micromotor Keyboard UltraScaler acessory Objects tray accessory Handle 3F handpiece Handpiece holder Screw for regulation flow spray air Screw for regulation flow spray water Assepto Sys system driver accessory Optic fiber on off switch a...

Page 17: ...para a última posição automática Indicador de intensidade de iluminação do refletor Tecla para acionamento do movimento da cadeira para cima Tecla para acionamento do movimento do encosto para frente Tecla para acionamento do movimento do encosto para trás Tecla para acionamento da cadeira para baixo Tecla para acionamento do movimento para posição de entrada e saída do paciente e programação dest...

Page 18: ...a del equipo 7 5 Regulación de la altura de la mesa del equipo 7 6 Reservatório de agua para spray Observar la fecha de vencimiento de la botella en su etiqueta No utilizar después de esta fecha No se debe colocar agua caliente en la botella o poner la botella en el microondas o cualquier tipo de calefacción La llave general 5 está localizada en la caja de distribución y energiza desenergiza todo ...

Page 19: ...uipo Posicionar a mesa na altura desejada Desacionar o comando A movimentação com o freio travado causa danos ao sistema de frenagem da mesa Não movimentar a mesa puxando pelas mangueiras de instrumentos Observar o nível de água no reservatório e se necessário abastecer Para abastecer desrosquear o reservatório 21 abastecê lo com água filtrada rosquear novamente o reservatório garrafa em sua conex...

Page 20: ...n 49 Standard Presionar la tecla 12 B Joystick Accionar la placa 12 en la dirección Teclado Presionar el botón 52 Standard Presionar la tecla 12 C Joystick Accionar la placa 12 en la dirección Teclado Presionar el botón 50 Standard Presionar la tecla 12 D Joystick Accionar la placa 12 en la dirección Teclado Presionar el botón 51 Standard Accionar con un breve toque la tecla 10 y despues presionar...

Page 21: ...sto serão movimentados automaticamente para a posição de entrada e saída do paciente cujos parâmetros estão armazenados na memória Estes parâmetros podem ser alterados da seguinte forma Posicionar assento e encosto através dos movimentos manuais na posição desejada Pressionar a tecla 10 ou 54 durante 5 a 6 segundos Pressionar o botão 12 A Standard Deslocar a placa 12 no sentido Joystick Para confi...

Page 22: ...he x ray viewer on off press key 34 7 8 Operación del elemento de odontólogo 7 8 1 Acople de la pieza de mano en la manguera 7 8 2 Pre selección de spray 7 8 3 Regulación del spray 7 8 4 Selección de luz para fibra óptica En mangueras Borden y Midwest verificar la coincidencia de los tubos de la pieza de mano con los orificios de la manguera encajarlos y roscar la tuerca fijadora solamente con los...

Page 23: ...ou fechar o registro integrado à mangueira O alinhamento das marcas indica registro aberto Para selecionar o estado desejado com luz ou sem luz acionar a tecla liga desliga 33 ou 44 localizada sob a mesa 7 8 3 Regulagem do spray 7 8 5 Utilização do negatoscópio O volume de ar e água do spray pode ser regulado através dos parafusos existentes sob a mesa do equipo e correspondentes a cada peça de mã...

Page 24: ...holder 7 8 6Accionamiento de las piezas de mano 7 8 7 Manipulación de las piezas de mano 7 8 8 Pieza de mano 3 funciones Manipulación 7 8 9 Utilización de la pieza de mano SONICborden 7 8 10 Uso del ULTRAscaler accesorio 7 9 Operación de la unidad de succión elemento de auxiliar 7 9 1 Manipulación de las mangueras de succión Retirar la pieza de mano del soporte y presionar la tecla 8 del mando de ...

Page 25: ...ssionar a tecla 64 Água pressionar a tecla 65 Spray pressionar as teclas 64 e 65 simultâneamente Esta peça de mão deve ser utilizada na mesma mangueira onde se utiliza peças de mão de alta rotação turbinas Quando de sua utilização o fornecimento de ar para o spray deve ser interrompido Para isto rosquear o parafuso 30 do bloco de comando correspondente à mangueira sob a mesa do equipo O acionament...

Page 26: ...00 accesorio 7 9 3 Chorro de agua para limpieza de la escupidera por medio de registro 7 9 4 Chorro de agua para limpieza de la escupidera con interrupción temporizada accionamiento en el mando de pié solamente para el mando de pié Joystick Único a la tabla 4T 7 9 5 Relleno del vaso accesorio 7 9 6 Movimentación de la unidad de succión 7 10 Operación del aparato de iluminación bucal Para la manipu...

Page 27: ...ão da unidade suctora O fluxo de água para limpeza da cuspideira é regulado no registro 13 existente na mesa Para obter fluxo de água ou de limpeza da cuspideira pressionar a alavanca 11 ou a tecla 56 Este fluxo terá a duração de 5 15 ou 30 segundos conforme o tempo programado Para regular o tempo do fluxo de água é necessário pressionar com um toque longo alavanca 11 ou a tecla 56 O tempo do flux...

Page 28: ...UniK 28 ENGLISH ESPAÑOL 8 5 8 5 5 5 8 25 000 LUX 5 5 8 25 5 8 5 8 ...

Page 29: ...UniK 29 PORTUGUÊS 38 9 10 48 46 8 5 5 5 5 8 8 5 5 8 8 5 ...

Page 30: ...ilización de productos de desinfección es importante observar las prescripciones de utilización suministradas por el fabricante de los mismos y las determinaciones de los órganos públicos de salud Existen en el mercado diversos productos de desinfección con diferentes índices de concentración Cuando en su selección deben ser considerados los siguientes factores con relación al equipo Naturaleza de...

Page 31: ...ga contaminante utilizando papel absorvente ou pano Descartar este material em lugar apropriado Aplicar sobre a área atingida o desinfetante adequado e deixar o tempo necessário Remover o desinfetante com pano molhado AKaVo não se responsabiliza por danos causados por produtos índices de concentração não recomendados produtos com ação reconhecidamente corrosiva como o hipoclorito de sódio comument...

Page 32: ...asta máx 135 C T lavar No utilizar detergentes que contengan ácidos abrasivos o que formen espuma F varias veces al dia C mangueras de succión T desinfectar con desinfectante que no tenga una base ácida amoniacal o cloro Succionar lentamente con los sugadores 1 a 1 5 litro de la solución desinfetante F diaria O es indispensable la observación de las instrucciones de uso del fabricante Una sobre so...

Page 33: ...o de ar T drenar F diariamente C cadeira odontológica T não deixar nenhum objeto sobre as partes estofadas a fim de evitar marcar em pontos onde se exerça pressão Responsabilidade usuário ou responsável pela conservação do produto O usuário deverá certificar se antes de cada utilização do equipamento da segurança de funcionamento e do perfeito estado desse equipamento Não continuar a trabalhar qua...

Page 34: ...iodos de parada fin de semana días festivos vacaciones etc Sustituir los reservorios de agua del spray y Assepto sys en el momento del vencimiento de su plazo de validez indicado en los mismos Desconectar la llave general del equipo alimentación eléctrica diariamente después del trabajo Cerrar el registro general de la red de alimentación de agua diariamente después del trabajo Cerrar el registro ...

Page 35: ...imentação dos componentes do equipamento Verificar a estabilidade e perfeito estado mecânico dos braços articulados Verificar sistemas de frenagem Verificar sistemas de fim de curso limitadores dos movimentos da cadeira Verificar o perfeito engate de mangueiras em terminais Verificar visualmente as mangueiras dos instrumentos Substituir se danificadas 8 3 Verificações anuais 8 4 SistemaAssepto Sys...

Page 36: ...oporte Desacoplar las piezas de mano Accionar el botón 33 localizado bajo la mesa del elemento del dentista lado izquierdo La solución pasará por las mangueras Estando las manguera llenas deposítalas en el soporte durante el tiempo de actuación del desinfectante Después del uso del Assepto Sys con cualquier de las soluciones indicadas accionar el pedal para obtener spray durante 10 segundos como m...

Page 37: ...sim torna se inviável a realização de testes no local de uso sob risco de obtenção de resultados ineficazes Para garantia do Processo de Desinfecção sugerimos que a comprovação de eficácia antimicrobiana do produto em uso seja dada pela apresentação dos Laudos de Testes Antimicrobianos realizados por Laboratórios e Metodologias Oficiais O reservatório deve permanecer com água quando não estiver se...

Page 38: ... Kit instalación bomba central KitAssepto Sys Fuente de água para el vaso Kit filtro de aire Kit caja de distribución independiente Kit filtro de agua Mando de pié Standard Mando de pié Joystck UniK 38 ENGLISH ESPAÑOL 10 OPTIONS AND ADAPTABLE ACCESSORIES Options Accessories Children s seat Fourth instrument Fourth instrument multiflex LUX Installation kit for vacuum pump Assepto Sys Water cock for...

Page 39: ...da para a bica existente na unidade auxiliar Mesa com 5 Mangueira Assento e encosto estofado adaptado por sobre o estofamento normal para uso em odontopediatria Possui ajuste manual da altura do encosto e estampa padronizada Este kit provê toda a parte mecânica e hidropneumática necessária para o funcionamento de um quarto quinto instrumento com acoplamento Borden 2 furos Este kit provê toda a par...

Page 40: ...ob nº 10064010104 Repoza cabezas Standard Repoza cabezas Bi articulada Kit brazo auxiliar unidad de succión ULTRAscaler Bandeja con borde JeringaAuxiliar Kit Succión Venturi Ø9 5 Kit manguera Borden Kit manguera Midwest Kit manguera Multiflex Kit Retorno deAire Botonera de comando para Mesa S Kit Botonera Scaler Kit Micro motor Eléctrico T C S Fotopolimerizador Poly 600 Este kit provee toda la par...

Page 41: ...ra aplicação em Profilaxia Em aço Inox para colocação de instrumentos para uso na mesa do elemento dentista Kit com parte mecânica e hidropneumática para uso da seringa tríplice Kit com toda parte mecânica e hidropneumática para funcionamento da mangueira de sucção para cânulas de diâmetro 9 5mm Mangueira Universal com acoplamento Borden Mangueira Universal com acoplamento Midwest Mangueira Univer...

Page 42: ...caler fixation in the dentist s table Mesa Brazo ajustable Brazo articular pantógrafo con freno neumatico Brazo articular pantógrafo Mesa pedestal moviente Cart Mesa de Orto Tapizado Confort Tapizado standard Kit 5ª punta Kit 6ª punta La mesa es fijada a un sistema de brazos giratorios para fijación al apoyo del dispositivo de succión La silla sigue la altura cuando en movimiento La columna es reg...

Page 43: ...aços giratórios com pantográfico fixação no suporte da suctora Acompanha a altura a cadeira quando esta é movimentada Amesa é fixada num sistema de braços giratórios com pantográfico fixação no suporte da suctora Acompanha a altura a cadeira quando esta é movimentada Amesa é fixada numa base com pedestal Esta possui quatro rodízios permitindo ampla mobilidade Aaltura da mesa é fixa Amesa adaptada ...

Page 44: ... position Backrestforward and rearward movement Backrest rearward movement Chair down movement Last Automatic Position Chair down movement Backrest forward movement Position in out of patient movement In out of Patiente Position Automatic movement for a second work position Fuse Main switch operating light 11 SIMBOLOGY 11 SIMBOLOGIA UniK 44 ENGLISH ESPAÑOL Desconectado Conectado Micro Motor Elétri...

Page 45: ...ovimento para posição de entrada e saída do paciente e programação desta posição Movimento automático para uma 1ª posição pré programada Movimento automático para uma 2ª posição pré programada Movimento da cabeceira para frente e para trás Fusível Chave geral do aparelho de iluminação bucal Desligado Ligado Micro Motor Elétrico 40 200s Funcionamento contínuo com carga intermitente Seringa tríplice...

Page 46: ...TERÍSTICAS TÉCNICAS Cable de alimentación eléctrica Tensión de entrada frecuencia Consumo máximo em VA Fusible de entrada Conexión de agua Presión de agua Dureza del agua en milimol por litro Conexión de desagüe en mm Flujo de desagüe mínimo Conexión de aire Presión del aire suministro Flujo de entrada de aire Conexión de succión en mm Capacidad del reservatorio de agua para spray Capacidad del re...

Page 47: ...quipamentos adicionais acoplados Capacidade máxima de torque dos pontos de ligação dos acessórios Capacidade de carga do acessório cabeceira bi articulada Código de cores dos tubos condutores 3 x 2 5mm 500mm O equipamento sai de fábrica ajustado para funcionamento com tensão de rede 220V Pode ser alterado para funcionamento em tensões de rede 110V e 127V 50 60 Hz 280 VA 110V T4A 127V T2 5A 220V T1...

Page 48: ...preparation of the installation area by the customer beforehand should follow the Instructions for preparation of the installation place for KaVo UniK This document contains information on the positioning and form of tubing and supply values Covers for above floor connection are not included in the delivery 13 INSTALLATION Important notes Prerequisites for proper operation The installation service...

Page 49: ...a segurança e funcionamento do produto a KaVo assumirá a responsabilidade correspondente desde que A instalação elétrica do consultório atenda as exigências e disposições das normas aplicáveis O equipo seja operado de acordo com as instruções constantes neste manual A montagem ajustes reparos modificações ou ampliações tenham sido executadas por pessoas por ela autorizada Observar as instruções im...

Page 50: ...noncompliance Término de garantía 1 El producto discriminado cuenta con garantía contra defectos de fabricación dentro del plazo de 12 meses contados a partir de la fecha de instalación efectiva del producto excepto partes tapizadas para las cuales el plazo de garantía es de 06 seis meses El período de la garantía comienza a partir de la fecha de instalación por técnico autorizado por KaVo siempre...

Page 51: ...ela KaVo Pela armazenagem por mais de 15 meses da data de emissão da nota fiscal 7 A reparação ou substituição de peças durante o período da garantia não prorrogará o prazo de validade original da mesma 8 As peças substituídas em decorrência da garantia serão de propriedade da KaVo do Brasil Ind e Com Ltda 9 Correrão por conta do comprador os encargos decorrentes De deslocamento e estadia do pesso...

Page 52: ...1 005 4591 ed 13 01 2015 ...

Reviews: