KaVo EWL G50 Operating Instructions Manual Download Page 15

15

Für Ihre Notizen.

For your notes.

Pour vos remarques.

Para sus notas.

10.

Pannes

Attention!
Les travaux de réparation et d'en-
tretien ne doivent être effectués
que par des spécialistes ou par
du personnel ayant suivi des
stages de formation à l'usine,
qui ont été mis au courant des
prescriptions de sécurité. Avant
d'ouvrir les pièces se trouvant
dans le boîtier, il faut débrancher
la prise mâle, resp. débrancher
le disjoncteur multipôles, pour
que l'appareil ne soit plus sous
tension électrique.

10.1

La puissance du tiroir aspirant
est insuffisante, resp.
l'installation d'aspiration arrête
(la lampe té-moin 

AN

 jaune ou

rouge s'allume).

10.1.1 Causes possibles:

a) Le sac-filtre 

AL

 est plein

b) Le filtre fin 

9

 est sale

c) Le flexible d'aspiration est en-

crassé ou l'endroit où l'on
aspire est trop sale

10.1.2 Remèdes:

a) Remplacer le sac-filtre 

AL

b) Remplacer le filtre fin 

9

c) Nettoyer le flexible d'aspiration

ou l'endroit où l'on aspire

10.2

Le tiroir aspirant ne fonctionne
pas en même temps que

l'appareil

de travail.

10.2.1 Causes possibles:

a) Le degré de sensibilité n'est

pas réglé correctement

b) L'appareil de travail n'est pas

branché sur la prise de courant

AR

c) L'intensité de courant

électrique absorbée par
l'appareil de travail est trop
faible (éventuel-lement ce
n'est pas un appareil de travail
KaVo EWL)

d) Le fusible 

2

 de l'appareil de

travail est fondu

e) Le fusible 

3

 du tiroir aspirant

est fondu

10.2.2 Remèdes:

a) A l'aide du potentiomètre 

4

régler correctement le degré
de sensibilité (voir § 5.3)

b) Brancher l'appareil de travail

sur la prise 

AR

c) A l'aide du potentiomètre 

4

régler correctement le degré
de sensibilité (voir § 5.3) ou
faire fonctionner le tiroir
aspirant en fonctionnement
manuel (voir les § 8.2 - 8.2.2)

d) Remplacer le fusible 

2

 et

vérifi-er s'il y a un défaut sur
l'appareil de travail

e) Remplacer le fusible 

3

 et

vérifi-er si la tension du secteur
et si le calibre du fusible sont
confor-mes aux valeurs
concernant le tiroir aspirant

10.

Averías

¡Atención!
Las operaciones de reparación
o mantenimiento necesarias en
los componentes eléctricos del
apa-rato deben ser realizados
sola-mente por personal
especializa-do, o capacitado en
nuestra fábri-ca; estas personas
deben ser instruidas sobre las
directivas  de seguridad
vigentes. Antes de abrir
cualquier parte de la carcasa
hay que retirar el enchufe de la
red, es decir separar el aparato
de todos polos de la conexión a
fin de dejar el aparato sin
corriente.

10.1

La capacidad del cajón de filtro
de motor no es suficiente o sea
el equipo de aspiración se
desco-necta (lámpara de control

AN

 amarillo o rojo se enciende).

10.1.1 Causas posibles:

a)La bolsa de filtro 

AL

 está llena

b)El filtro fino 

9

 está sucio

c) El tubo aspirador o el área a

aspirar están sucios

10.1.2 Remedios:

a)Cambiar la bolsa de filtro 

AL

b)Cambiar el filtro fino 

9

c) Limpiar el tubo de aspiración

o el área a aspirar

10.2

El cajón de filtro de motor no se
pone en marcha
automáticamen-te con el
instrumento de trabajo.

10.2.1 Causas posibles:

a)La sensibilidad de reacción

no está correctamente
ajustada

b)No se ha conectado el equipo

de trabajo en la caja de
enchufe correspondiente 

AR

c) La potencia absorbida por el

instrumento de trabajo es de-
masiado baja (puede ser que
no se trate de un equipo KaVo
EWL)

d)Se ha fundido el fusible 

2

para el equipo de trabajo

e)Se ha fundido el fusible 

3

para el cajón de filtro de motor

10.2.2 Remedios:

a)Ajustar correctamente la sen-

sibilidad de reacción con la
ayuda del potenciómetro 

4

(ver 5.3)

b)Enchufar el equipo de trabajo

en la caja de enchufe 

AR

c) Ajustar correctamente la sen-

sibilidad de reacción con la
ayuda del potenciómetro 

4

(ver 5.3) o poner el cajón de
fil-tro de motor en
funcionamento manual (ver
8.2 - 8.2.2)

d)Cambiar el fusible 

2

 y com-

probar si existe algún defecto
en el equipo de trabajo

e)Cambiar el fusible 

3

 y com-

probar si la corriente de la red
y los valores de los fusibles
coinciden con los del cajón de
filtro de motor

!

!

Summary of Contents for EWL G50

Page 1: ...ciones para el uso Motor Filterschublade Universal EWL H50 G50 Filter drawer with motor Tiroir aspirant Cajones de filtro de motor 0 488 5387 TKD Export 10 01 02 12 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH W...

Page 2: ...e Netzspannung und Netzfrequenz mit den An gaben auf dem Typenschild bereinstimmen 1 Index Page 2 Scope of delivery Accessories 2 3 Mains voltage Mains frequency 2 4 Location 4 5 Mounting and connecti...

Page 3: ...trique V rifier si la tension secteur r seau et la fr quence secteur r seau correspondentbienaux indications port es sur la plaque signal tique 1 Indice P gina 2 Alcance del suministro Accesorios 3 3...

Page 4: ...is max 500 Watt Leistung einge steckt werden 4 Location 4 1 The filter drawers with motor H50 and G50 are designed for installation in EWL supporting frames BK 4 2 The filter drawer with motor H50 is...

Page 5: ...ise AR du tiroir aspirant AS Attention On doit seulement enficher des appareils de travail jusqu une puissance maximale de 500 watts 4 Ubicaci n 4 1 Los cajones de filtro de motor H50 y G50 est n conc...

Page 6: ...S der Feilholzsteckleiste CT l sen und diese seitlich verschieben Nur bei Motor Filterschublade H50 erforderlich 5 3 Setting the response sensitivity in the automatic position 5 3 1 Press power switch...

Page 7: ...Ceci est seulement n cessaire sur le tiroir aspirant H50 5 3 Ajuste de la sensibilidad de rea cci n en posici n de operaci n autom tica 5 3 1 Poner el interruptor princial 6 enlaposici n I CONECTADO y...

Page 8: ...tung 15 Netzzuleitung 16 Filterstutzen 17 Schlauchstutzen 18 Steckdose 6 Preparationsforcommencing operation 6 1 Check if the filter bag AL is properly fitted 6 1 1 Lift the filter drawer with motor A...

Page 9: ...d du filtre 17 Raccord du flexible 18 Prise de courant 6 Preparaci n para la puesta en servicio 6 1 Comprobar que la bolsa de filtro AL se encuentra en su sitio co rrecto 6 1 1 Extraer hasta el tope e...

Page 10: ...chaltung Achtung DieStaubabsauganlagedarfnur mit beiden Filtern Filterbeutel AL und Feinstfilter 9 betrieben werden 8 Operation 8 1 Automatic mode Recommended for normal ope ration 8 1 1 Press switch...

Page 11: ...cacit d aspi ration a vert en bon tat pr t au service b jaune efficacit d aspiration emp ch e c rouge efficacit d aspiration insuffisante arr t automa tique Attention L installation d aspiration doit...

Page 12: ...e darf nur mit beiden Filtern Filter beutel AL und Feinstfilter 9 betrieben werden 9 Maintenance 9 1 Changing the filter bag 9 1 1 Press the power switch 6 to OFF position 9 1 2 Pull the filter drawer...

Page 13: ...Attention Le tiroir aspirant doit seulement tre utilis avec les deux filtres le sac filtre AL et le filtre fin 9 9 Mantenimiento 9 1 Cambio de la bolsa de filtro 9 1 1 Presionar elinterruptor principa...

Page 14: ...rung 2 ersetzen und pr fen ob ein Defekt am Arbeitsger t vorliegt e Sicherung 3 ersetzen und pr fen ob Netzspannung und Sicherungswert mit Motor Filterschublade bereinstim men 10 Operating faults Atte...

Page 15: ...alibre du fusible sont confor mes aux valeurs concernant le tiroir aspirant 10 Aver as Atenci n Las operaciones de reparaci n o mantenimiento necesarias en los componentes el ctricos del apa rato debe...

Page 16: ...Saugschlauch L nge 1500 mm Saugschlauch Innen 40 mm Technische nderungen vorbehalten 11 Technical data Dimensions Width 450mm Height 520mm Depth 530mm Weight approx 20 kg Suction rate approx 60 70 m3...

Page 17: ...20V 2 5 A action retard e 220 240V Longueurduflexibled aspiration 1500 mm Diam tre int rieur du flexible 40 mm Droits de modifications techniques r ser v s 11 Datos t cnicos Dimensiones Anchura 450 mm...

Page 18: ...100 240 V 0 266 4085 T 6 3 A 100 120 V 0 266 4238 T 2 5 A 220 240 V 0 223 0333 0 223 0436 0 223 0374 0 223 0415 0 659 8112 1 001 6411 0 221 4125 0 221 4126 0 221 4127 0 223 1050 0 658 3501 0 659 8332...

Page 19: ...f hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto Instalaci n de aspiraci n de polvo Tipos Universal H50 y G50 cajones de filtro...

Page 20: ......

Reviews: