background image

Für Ihre Notizen.

For your notes.

Pour vos remarques.

Para sus notas.

F

E

11

Refroidissement à l´eau par l´appareil
de serrage type 4845

Limites de charge
Moteur broche EWL 4040 et  EWL
4042:

Mode de fonctionnement:

S1

Appareil de serrage:

624 2560

Mutateur:

Typ 4440 (4442)

L´appareil de serrage contient le
système de refroidissement à l´eau:

Température aller: 12

°

C

Débit: ~0,5l / min

Refroidissement

à eau

Sans refroidissement

Ces valeurs sont correctes seulement
pour le diagramme ci-dessus.

Il faut respecter les valeurs limites
prescriptes par le fabricant de l´outil

7.

Les caractéristiques techni-

ques de la broche HF EWL 4040 et
4042 se rapportent au service avec le
mutateur HF 4440 (4442):

Caisse d'acier spécial

ø 45 mm ou ø 42 mm

Fréquence

          84 - 833 Hz

Vitesse à vide

5.000 - 50.000 tr/min

Moment d'un couple

max. 30 Ncm

Puissance maximale

 500 Watt

Tension

max. 48 V

Courant

max. 13 A

Poids (avec cable de connexion 1,5m)

2,9 kg (4040)

ou 2,8 kg (4042)

7.

Los datos técnicos del husil-

lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se
refieren al servicio con el convertidor
AV EWL 4440 ( 4442):

Caja de acero especial

ø 45 mm o 42 mm

Frecuencia

84 - 833 Hz

Numéro de revoluciones sin carga

5.000 - 50.000 min

-1

Par de giro/Par motor

máx. 30 Ncm

Rendimiento de puntasmáx. 500 Watt
Tensión

máx. 48 V

Corriente

máx. 13 A

Peso (con cable de conexión 1,5 m)

2,9 kg (4040)

o 2,8 kg (4042)

Pinces de serrage livrables - Tenazas entregables:

      Réf./Ref.            Ø       Réf./Ref.        Ø

Réf./Ref.        Ø       Réf./Ref.         Ø

Refrigeración por agua mediante
dispositivo de sujeción tipo 4845

Límite de carga
Husillo del motor AV EWL 4040 y EWL
4042:

Modalidad de operación:

S1

Dispositivo de sujeción:

624 2560

Convertidor:

Tipo 4440 (4442)

Dispositivo de sujecion contiente la
circulación de refrigeración por agua:

Temperatura de avance: 12

°

C

Cantidad de paso: ~0,5l / min

Refrigeración

por agua

sin refrigeración

Los valores correctos para la construc-
ción arriba descrita.

Se tiene que prestar atención a los li-
mites de valores indicados por los pro-
ductores.

675 1512      2,35     675 1522        2,5
675 1452      3,175   675 1542        3,5
675 1472      5,0       675 1482        6,0

675 1552          1,5    675 1502         2,0
675 1532          2,8    675 1442         3,0
675 1562          3,6    675 1462         4,0
675 1492          6,35

Summary of Contents for 4040

Page 1: ...0 4042 Gebrauchs Wartungs und Montageanweisung Operating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje...

Page 2: ......

Page 3: ...Mohr Gesch ftsf hrer Nosotros KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str 78 D 88299 Leutkirch im Allg u declaramos que el producto EWL Husillo del motor AV Tipos 4031 4032 4033 4040 4041 4042 4043...

Page 4: ......

Page 5: ...roduit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec la machin...

Page 6: ...ikal Werk zeug nach unten m glich unter Ver wendung von K hlung durch Spindel tr ger oder externem K hlmantel 1 Scope of delivery Accessories 1 1 Check to make sure delivery is complete 1 HF Motor spi...

Page 7: ...ienta abajo bajo el supuesto del empleo de una refrigeraci n a trav s del portahu sillo o de la camisa de refrigeraci n ex terna 1 Programme de livraison Accessoires 1 1 V rifier que rien ne manque l...

Page 8: ...en SF Umrichter sind gegen un beabsichtigtes Einschalten zu sichern z B Netzschalter in Stellung AUS dr cken 3 5 When mounting the spindle pay attention to a completely cylindri cal seating 3 5 1 The...

Page 9: ...040 y 4042 Proteger los convertidores AV contra la conexi n desintencional p ej llevando el interruptor de la red a la posici n DESCONECTADO 3 5 En montant la broche faites attention un logement compl...

Page 10: ...6 1 2 Reinsert the clean chuck with tool or test pin in HF Motor spindle EWL 4040 or 4042 see 5 2 5 2 2 5 1 Entnehmen der Spannzange 5 1 1 Rotor mit Gabelschl ssel SW 13 fixieren und Spannzange mit R...

Page 11: ...2 Volver a colocar las tenazas ya limpias junto con la herramienta o la espiga de verificaci n en el husillo del motor AV EWL 4040 y o 4042 ver 5 2 hasta 5 2 2 5 1 Extraction de la pince de serrage 5...

Page 12: ...manufacturer have to be taken into consideration 7 Technische Daten f r SF MotorspindelEWL 4040 bzw 4042 be ziehen sich auf den Betrieb mit SF Um richter 4440 4442 Edelstahl Geh use 45 bzw 42 mm Freq...

Page 13: ...sil lo del motor AV EWL 4040 y 4042 se refieren al servicio con el convertidor AV EWL 4440 4442 Caja de acero especial 45 mm o 42 mm Frecuencia 84 833 Hz Num ro de revoluciones sin carga 5 000 50 000...

Page 14: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0008 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 15: ...O Ring 43x2 Joint torique 43x2 Anillo O 43x2 9 220 0201 Spindellager Spindle bearing Palier du broche Cojinete del husillo 10 200 6621 O Ring 32 x 1 5 O Ring 32x1 5 Joint torique 32x1 5 Anillo O 32x1...

Page 16: ......

Reviews: