Kathrein 20110019 Mounting Instructions Download Page 3

3 / 8 

Montage – Mounting – Montage

Speisesystem-Montage (Abb. 1) – 

Mounting the feed system (Fig. 1) – Montage de la système 

 

d´alimentation (Fig. 1)

Das Speisesystem an gewünschter Position auf die 

Multifeed-Platte am Tragarm-Ende aufsetzen (siehe 

Anwendungshinweis Antenne) und durch Anziehen der 

Innensechskant-Schraube im vorderen Bereich befestigen 

(Anzugsdrehmoment: 4,5 Nm).

 

Alle Befestigungs- und Einstellarbeiten können mit dem 

beigelegten Innensechskant-Schlüssel (SW4) vorge

-

nommen werden.

Position the feed system as desired on the multifeed plate at 

the end of the bracket (see antenna instructions) and fasten 

on the front part using the Allen wrench (torque: 4.5 Nm).

 

All fastening and tightening can be effected with the supplied 

Allen wrench (SW4).
Placer le système d’alimentation à la position souhaitée sur 

la plaque  Multifeed à l’extrémité du bras support (voir les 

instructions d’utilisation de l’antenne) et le fixer en serrant 

(couple de serrage : 4,5 Nm) la vis à six pans creux à l’avant.

 

Toutes les opérations de fixation et de réglage peuvent être 

effectuées à l’aide de la clé de 4 jointe.

Hier ansetzen 

Insert here

 

Introduire ici

M

A

= 4,5 Nm

 

(4.5 Nm)

Abb. 1 

/ Fig. 1

Polarisations-Voreinstellung (Abb. 2)

Wert für die Polarisations-Voreinstellung aus 

Tab. 1, S. 7 entnehmen. Bei abweichendem Wert von 

den voreingestellten 0° ist wie folgt zu verfahren:

1.  Beide Innensechskant-Schrauben (S) lockern.

2.  Durch Drehen des Speisesystems die Referenzmarke 

auf den Wert lt. Polarisations-Voreinstellungs-Tabelle 

einstellen (siehe Abb. 2)

3.  Die Innensechskant-Schrauben (S) gleichmäßig im 

Wechsel festziehen. Anzugsdrehmoment: Max. 4,5 Nm

Setting the polarisation (Fig. 2)

See the value in the table on page 7 for the polarisation 

setting. If the value differs from the pre-set 0°, proceed as 

follows: 

1. 

Loosen both Allen screws (S).

2. 

Turn the feed system to set the reference mark to the value 

given in the polarisation pre-setting table. (see fig. 2)

3.  Tighten the Allen screws (S) evenly, alternating between 

both. Torque: max. 4.5 Nm

Ajustage de la polarisation (Fig. 2)

Relever la valeur d’ajustage de polarisation du tableau en 

page 7. Au cas où la valeur est différente de la valeur 

préajustée de 0°, procéder comme suit:

1. 

Desserrer les deux vis à six pans creux (S).

2. 

Tourner le système d’alimentation pour régler le repère de 

référence sur la valeur indiquée dans le tableau de préré

-

glage de la polarisation (voir la fig. 2)

3.  Serrer les vis à six pans creux (S) de manière homogène 

en alternance. Couple de serrage : maxi. 4,5 Nm 

Innensechskant-

Schraube (S)

Allen screw (S)
Vis à six pans (S)

Polarisation 0°

Polari15°

Polarisation −15°

Abb. 2 

/ Fig. 2

Summary of Contents for 20110019

Page 1: ...al Possibilit de r ception Multifeed gr ce la compacit du syst me Protection compl te du LNB et des branchements dans un bo tier ventil du type de protection IP 54 Warnung Warning Avertissement Das Sp...

Page 2: ...ur L O GHz 9 750 und 10 60 9 750 and 10 60 9 750 et 10 60 Phasenrauschen Phase noise Bruit de phase dBc 1 kHz 50 10 kHz 75 100 kHz 95 Systemg te G T bei 11 3 12 5 GHz System figure of merit G T at 11...

Page 3: ...die Polarisations Voreinstellung aus Tab 1 S 7 entnehmen Bei abweichendem Wert von den voreingestellten 0 ist wie folgt zu verfahren 1 Beide Innensechskant Schrauben S lockern 2 Durch Drehen des Spei...

Page 4: ...connection 2 Mount the supplied F type plug onto the Kathrein cable types LCD 90 95 111 or 115 and connect to the LNB see fig 3b 3 When connecting the matrix and the LNB make sure the correct output i...

Page 5: ...al meter MSK is used or until best signal strength quality is reached without signal meter see fig 5 3 Adjust elevation until max signal level or best signal strength quality are obtained 4 Check azim...

Page 6: ...e set to the middle of the maximum level Proceed as follows when conducting the setting up process using a Kathrein test receiver MSK 1 Mark the centre of the mast clamp 2 Turn the antenna to the left...

Page 7: ...Monaco Monaco 31 13 9 5 9 6 3 0 9 13 16 32 Niederlande Netherlands Les Pays Bas 25 10 6 4 8 6 4 1 5 8 10 24 Norwegen Norway Norv ge 11 2 4 6 1 2 4 5 9 10 12 19 sterreich Austria L Autriche 24 6 1 2 2...

Page 8: ...recy cl s correctement selon la directive 2002 96 EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 concernant les appareils lectroniques et lectriques usag s Nous vous prions de mettre cet a...

Reviews: