background image

44 / 57 

 

2.6. 

Присоединение

 

к

 

модульному

 

дымоходу

 Kastor 

Каменку

 Kastor 

можно

 

соединить

 

сверху

 

и

 

с

 

изготовленным

 

на

 

заводе

 

дымоходом

 Kastor. 

 

Убедитесь

что

 

размер

 

трубы

 

выбран

 

правильно

т

.

е

в

 

соответствии

 

с

 

моделью

 

каменки

высотой

 

дымохода

внешними

 

условиями

классом

 

температуры

 

Т

600 

и

 

т

.

п

Для

 

наиболее

 

эффективной

 

работы

 

каменки

 

всегда

 

рекомендуется

 

устанавливать

 

и

 

дымовую

 

заслонку

 

(

рис

. 2.6). 

 

Установить

 

собственную

 

соединительную

 

трубу

 

каменки

 

в

 

находящеесяв

 

верхней

 

части

 

каменки

 

отверстие

 

на

 

стороне

 

дверцы

 

На

 

нее

 

установить

 

неизолированную

 

соединительную

 

трубу

 

и

 

возможную

 

удлинительную

 

трубу

Соединительную

 

трубу

 

можно

 

при

 

необходимости

 

укоротить

 

пилой

 

до

 

подходящего

 

размера

 

Дымовую

 

заслонку

 

установить

 

между

 

неизолированным

 

и

 

изолированным

 

отрезками

 

или

 

на

 

первом

 

изолированном

 

отрезке

 

трубы

 

С

 

этого

 

места

 

далее

 

трубу

 

следует

 

изолировать

Изолированная

 

труба

 

должна

 

начинаться

 

по

 

крайней

 

мере

 

на

 400 

мм

 

ниже

 

потолка

Следуйте

 

также

 

указаниям

 

Kastor 

по

 

установке

 

дымовой

 

трубы

 

Соблюдать

 

заданные

 

безопасные

 

расстояния

 

до

 

сгораемых

 

и

 

несгораемых

 

материалов

!

 

Фирма

 Helo Oy 

не

 

берет

 

на

 

себя

 

ответственности

 

и

 

не

 

гарантирует

 

пригодность

 

и

 

работоспособность

 

дымовых

 

труб

изготовленных

 

другими

 

производителями

при

 

их

 

соединении

 

с

 

каменкой

 

и

кроме

 

того

не

 

отвечает

 

за

 

их

 

качество

Дымоход

 

должен

 

иметь

 

класс

 

температуры

 

Т

600. 

2.7. 

Дверца

 

каменки

 

и

 

изменение

 

направления

 

открывания

 

Для

 

изменения

 

направления

 

открывания

 

дверцы

 

ее

 

нужно

 

перевернуть

При

 

этом

 

нужно

 

перевернуть

 

и

 

ручку

Выкрутить

 

винты

 

крепления

 

ручки

 (2 

шт

.), 

перернуть

 

ручку

и

 

вкрутить

 

винты

.  

 

Для

 

изменения

 

направления

 

открывания

 

дверцы

 

ее

 

нужно

 

перевернуть

 

Открыть

 

дверцу

 

и

 

извлечь

 

штырь

 

петли

 

через

 

нижнее

 

отверстие

 

Из

 

верхнего

 

отверстия

 

штырь

 

петли

 

извлечь

 

аналогично

 

с

 

нижней

 

стороны

одновременно

 

дверца

 

освобождается

Не

 

терять

 

шайбы

 

Перевернуть

 

дверцу

 

так

чтобы

 

ручка

 

была

 

обращена

 

в

 

нужную

 

сторону

.  

 

Вставить

 

штырь

 

петли

 

в

 

верхнее

 

отверстие

 

воротника

 

и

 

шайбу

 

на

 

воротник

 

на

 

штырь

  (

выступы

 

на

 

штыре

 

должны

 

быть

 

обращены

 

вниз

). 

 

Ввести

 

верхнее

 

отверстие

 

дверцы

 

на

 

штырь

 

над

 

воротником

 

Под

 

конец

 

ввести

 

штырь

 

петли

 

в

 

нижние

 

отверстия

 

воротника

 

и

 

дверцы

2.8. 

Направляющая

 

заслонка

 

воздуха

 

В

 

задней

 

части

 

очага

 

каменки

 

имеется

 

съемная

 

заслонка

направляющая

 

воздух

 (

рис

2.8/1). 

Каменкой

 

нельзя

 

пользоваться

 

без

 

заслонки

направляющей

 

воздух

Если

 

заслонка

 

в

 

процессе

 

эксплуатации

 

изнашивается

 (

изгибается

 

или

 

повреждается

 

иным

 

образом

), 

её

 

заменяют

 

на

 

новую

 

Замена

 

направляющей

 

заслонки

 

Снять

 

колосники

Установить

 

направляющую

 

заслонку

 

в

 

задней

 

части

 

очага

 

так

чтобы

 

ее

 

опорная

 

часть

 

лежала

 

на

 

опоре

 

колосников

Установить

 

на

 

место

 

колосники

Временами

 

проверять

 

состояние

 

заслонки

 (

рис

. 2.8/2). 

Summary of Contents for KS Series

Page 1: ...KASTOR KS sarjan puukiukaiden asennus ja k ytt ohje KS 12 KS 20 KS 27 KS 37 ja JK mallit...

Page 2: ...12 5 Ongelmatilanteet 13 6 Takuu ja valmistajan tiedot 14 Monterings och bruksanvisning f r KASTORS vedeldade bastuugnar i KS serien KS 12 KS 20 KS 27 KS 37 15 1 F re montering 16 1 1 F rpackningens i...

Page 3: ...nd changing the opening directionVirhe Kirjanmerkki ei ole m ritetty 2 8 Air guide plate Virhe Kirjanmerkki ei ole m ritetty 2 9 General directions to prevent damage Virhe Kirjanmerkki ei ole m ritett...

Page 4: ...t hankkimaan luotettavilta yhteisty kumppaneiltamme Ter s on suomalaista Ruukin rakenneter st joka tasalaatuisuutensa ansiosta taipuu monimuotoisiin ratkaisuihin lujuutensa s ilytt en Lasiluukkumme o...

Page 5: ...2 4 o Piippuliit nn n paikka mahdollisen vanhan piipun liit nn n korkeus lattiasta ja mahdollisen uuden piipun asennusreitti o Lattian materiaali palava palamaton kaakeloitu ja vesieristetty 2 Asennu...

Page 6: ...itte t kivet pystyasentoon kuva 2 2 maksimi kivim r on noin 60kg Kivien koolla kivim r ll ja sekoittamalla eri kivilaatuja kesken n voidaan tasapainottaa l ylyominaisuudet saunaan ja saunojan mieltymy...

Page 7: ...jeiden mukaisilla suojauksilla jolloin kiuas voidaan asentaa esimerkiksi 1100mm levyiseen aukkoon esim KS 20 aukko on 490mm 250mm 740mm Kun et isyys kiukaan yl pinnasta kattoon on v hint n 1200mm ei k...

Page 8: ...sken n tai huoneen lattia johon suuluukku tulee voi olla my s alemmalla tasolla kuin l ylyhuoneen lattia Huom Ei miss n tapauksessa ylemp n Kiuas my s jatketun suuluukun osalta asennetaan vaakasuorast...

Page 9: ...elevyll joita saa rautakaupasta Peitelevy kiinnitet n tiilihormiin metallisilla kiinnikkeill tai tulenkest v ll massalla kuva 2 5 2 2 6 Liitt minen Kastor valmishormiin Kastor kiuas voidaan liitt p lt...

Page 10: ...eet ovat kylm t Tiilihormi voi vaurioitua Varo heitt m st vett suoraan lasiluukulle Kiukaan k ytt ik lyhenee jos kiuasta l mmitet n jatkuvasti punahehkuisena Kiukaan k ytt ik lyhenee oleellisesti jos...

Page 11: ...lkea liikaa palamisen aikana varo h k vaaraa 3 3 L mmitystehon s t L mmitystehoon vaikuttaa polttoaineen laatu ja m r l polta kiukaassa liian pitki puita Varo k ytt m st kiuasta jatkuvasti punahehkuis...

Page 12: ...ajan Kun menet saunomaan lis tarvittaessa tulipes n muutama polttopuu lis 4 Huolto 4 1 Kiukaan puhdistus Kiukaan pinta voidaan puhdistaa heikolla pesuaineliuoksella ja kostealla pehme ll liinalla pyyh...

Page 13: ...nen t ysi pes llinen tukevaksi pilkottuja kuivia polttopuita Onko veto liian kova Liekki palaa viel yhdysputkessa joka on punainen vaikka kiukaan alap vaipan sis ll ei hehku punaisena Katso luku 3 2 v...

Page 14: ...lukuun 3 huolellisesti Vesis ili llisen kiukaan s ili ss vesi ei l mpene riitt v sti Onko veto liian kova Liekki palaa viel yhdysputkessa joka on punainen vaikka kiukaan alap vaipan sis ll ei hehku p...

Page 15: ...l rt oss skaffa fr n v ra p litliga samarbetspartners St let r finskt Ruukki konstruktionsst l som tack vare sin j mna kvalitet b js i m ngformiga l sningar och som trots det beh ller sin styrka V ra...

Page 16: ...ldfasta konstruktioner punkt 2 3 och 2 4 o Platsen f r skorstensanslutning anslutningens h jd fr n golvet f r en eventuell gammal skorsten och monteringsv gen f r en eventuell ny skorsten o Golvmateri...

Page 17: ...enmagasinet upp till kanten l gg de platta stenarna lodr tt bild 2 2 Maximal stenm ngd r ca 60kg Genom stenstorlek stenm ngd och att blanda olika stenarter kan man justera badegenskaperna s att de bal...

Page 18: ...t anvisningarna nedan varvid ugnen kan monteras till exempel i en ppning p 1000 mm t ex ppningen f r modellen KS 20 r 490 mm 250 mm 740 mm Om avst ndet fr n ugnens ovansida till taket r minst 1200 mm...

Page 19: ...n placeras kan ocks ligga l gre n golvet i basturummet men aldrig h gre Ugnen och ven den f rl ngda luckan monteras v gr tt p ett or rligt och stabilt brandisolerat underlag B sta underlag r gjuten be...

Page 20: ...sten eller med eldfast massa bild 2 5 2 2 6 Anslutning till en f rdig Kastor skorsten Kastor ugnen kan anslutas ovanifr n till fabrikstillverkad Kastor skorsten Var s ker p att v lja r tt typ av f rd...

Page 21: ...la omst ndigheter elda inte genast i b rjan p full effekt f r att tegelskorstenen inte skall ta skada Kasta inte kallt vatten p glasluckan Eldas ugnen kontinuerligt s att den r r dgl dande f rkortas l...

Page 22: ...f s som extra tillbeh r inne i vre delen av ugnen ovanf r den v lvda flamskivan Om detta inte hj lper regleras draget med r kspj llet Spj llet f r aldrig st ngas f r mycket medan man eldar risk f r os...

Page 23: ...t Nu r elden lagom stark en l ngre tid N r du b rjar bada kan du vid behov l gga in n gra klabbar till i eldstaden 4 Underh ll 4 1 Reng ring av ugnen Ugnens yta kan reng ras med mild tv ttmedelsl snin...

Page 24: ...visningen tminstone en omg ng stadiga torra vedklabbar r draget f r h rt Flammorna n r nda in i anslutningsr ret som gl der r tt trots att ugnens nedre del innanf r manteln inte gl der Se avsnitt 3 2...

Page 25: ...eh llaren I en ugn med vatten beh llare r draget f r h rt Flammorna n r nda in i anslutningsr ret som gl der r tt trots att ugnens nedre del innanf r manteln inte gl der Se avsnitt 3 2 om reglering av...

Page 26: ...ble material procured from reliable suppliers we have gathered over the years The steel is Finnish structural steel from Ruukki which can be bent into various solutions while retaining its hardness du...

Page 27: ...on of chimney connection height from floor of any existing chimney connection or installation route of any new chimney pipe o Floor material flammable non flammable tiled and waterproofed 2 Installati...

Page 28: ...itions Picture 2 2 The maximum stone capacity is about 60kg By adjusting stone size amount and adding other types of stone you can balance the steam consistency to suit the sauna and your preferences...

Page 29: ...d the nearest flammable material is 150 mm These safety distances can be reduced by using protectors according to instructions given below These will enable you to install the stove in a space just 1...

Page 30: ...of it The protective layer should be a metal sheet with a thickness of at least 1mm 2 5 1 Stoves with an extended door The floors of the sauna and the room into which the stove door opens must be on a...

Page 31: ...ary Make sure the pipe extends sufficiently into the chimney but not so far that it blocks up the chimney Seal the empty space between connection pipe and chimney with flexible fireproof material such...

Page 32: ...the stove into the sauna before you add the stones burn a full load of wood in a well ventilated sauna to burn off the last protective substances and harden the coating Once the outdoor burn in has be...

Page 33: ...e stove s upper part The sauna and or stones do not heat up properly in less than an hour although the stove has the correct size When you light the fire the chimney valve and ash compartment door mus...

Page 34: ...fire has burned for 5 10 minutes the burning can be adjusted by closing the ash door to 0 5 2 cm Restrict excessive draught with the chimney valve if necessary During this heating phase the fire comp...

Page 35: ...ir leaks Is the stove s other flue opening closed tightly with the cap that came with the stove Is the flame plate in the upper part of the stove clean of ash Is the connecting pipe between stove and...

Page 36: ...re the stones good quality and the correct size Suitable stones are peridotite or dunite of a length of over 10 cm and not too flat The sauna heats up quickly but the stones remain cool Correct amount...

Page 37: ...astor products are of high quality and reliable For its wood burning stoves Helo Oy grants a 3 year warranty for its Kastor stoves covering manufacturing flaws This warranty does not cover any damage...

Page 38: ...38 57 KASTOR KS KS 12 KS 20 KS 27 KS 37 KASTOR Kastor Ceram 800 Coanda www Kastor fi...

Page 39: ...39 57 1 1 1 o o o o o 2 o 1 2 o 2 3 2 4 o o 2 2 1 2 7 o o 2 8 JK...

Page 40: ...40 57 2 1 2 1 2 2 10 2 2 60 2 3 Kastor 60...

Page 41: ...41 57 400 250 250 2 3 2 3 1 60 100 2 3 2 Kastor 2 4 2 4 1 50 100 200 KS 20 490 200 690 500 1000 500 85 1000 1200 150 1100 KS 20 490 250 740 1200 2 4 2 50 75 1 7 2 4 2...

Page 42: ...42 57 30 100 400 1 50 100 50 400 2 5 JK 2 4 2 5 0 KS 2 3 2 5 1 5 100 400 1 2 5 1 60 2 3...

Page 43: ...43 57 60 250 250 250 2 3 2 5 2 KS 12 20 27 37 JK 2 6 10 20 2 40 5 10 5 2 5 3 2 3 45 45 Kastor 2 5 2...

Page 44: ...44 57 2 6 Kastor Kastor Kastor 600 2 6 400 Kastor Helo Oy 600 2 7 2 2 8 2 8 1 2 8 2...

Page 45: ...45 57 2 9 Kastor 2 8 2 10 Kastor Helo Helo 3 3 1 Kastor 35 3 2 10 20...

Page 46: ...46 57 1 0 5 2 3 3 3 3 1 3 5 3 0 5 2 40 50 3 3 2...

Page 47: ...47 57 3 5 10 0 5 2 50 60 3 3 3 40 60 4 4 1 Kastor Nokipois 4 2 4 3 2 6 4 4 Kastor Noki Pois 4 4 1 2 7...

Page 48: ...48 57 5 www kastor fi Puukiukaat Valitse itsellesi sopivin kiuas 3 5 100 120 3 3 3 2 2 2 10 80 C...

Page 49: ...49 57 3 2 3 2 3 5 2 2 10 2 2 3 3 3 6...

Page 50: ...50 57 Kastor Helo 3 3 HELO OY Tehtaankatu 5 7 11710 Riihimaki 358 0207 560300 e mail info helo fi www helo fi...

Page 51: ...51 57 7 Kuvat bilder pictures p Kuva bild picture 1...

Page 52: ...tones Sectional view of the stove s stone compartment 2 3 Kuva bild picture p Kastor kiukaan asentaminen Kastor suoja alustaa k ytt en Montering av Kastor bastuugn med Kastor skyddsunderlag f r ugn In...

Page 53: ...tion pipe 2 Palava aineinen materiaali jos ei suojalevy min et isyys kiukaasta 1000mm Br nnbart material om ingen skyddspl t anv nds r avst ndet 1000mm fr n ugnen Flammable material distance from stov...

Page 54: ...v ugnen ovanifr n till Connecting the stove from the back to a brick chimney tegelskorstenen Connecting the stove from the top to a brick chimney Kuva bild picture p 2 6 Liitt minen Kastor valmishormi...

Page 55: ...re p 2 8 1 Kuva bild picture p 2 8 2 1 Ilmanohjainlevy 1 Ilmanohjainlevy Luftstyrningsskiva Luftstyrningsskiva Air guide plate Air Guide plate 2 Arina 2 Arina Rost Rost Grate Grate 3 Arinan kannatin R...

Page 56: ...56 57...

Page 57: ...57 57 v 3 1 3 5 10 doc...

Reviews: