background image

电池版本 - 电池的充电

除去灯具顶部现有的连接器盖子(图1) 然后将 USB 电缆插头插入特定的位置。将 USB A 电缆的另

一端插头插入电源适配器的特定位置。将后者插入电源插座。

产品充电时,USB-C 连接区域附近的蓝色 LED 灯会亮起。LED 指示灯指示正在正确地对电池进行

充电。指示灯关上时,表示电池已完全充电。采用锂聚合物技术的电池与电子板的构造相结合,可确

保充电速度更快。电池寿命虽然非常长效,但平均时间为 14 小时,最长可达 40 小时,取决于所使用

的照明強度。为了达到最佳水平,建议将电池充电 5 小时。

注意事项:

必须在干燥的环境中对电池进行充电。取下连接器盖子并插入 USB C 插头。充电完成后,将连接器

盖子重新插入特定的位置,并确保它与底座充分连接,以保证防尘和防水性能。该产品的防护等级为 

IP54(适用于美国的潮湿环境)。

배터리 버전 - 배터리 충전

램프의 헤드에 있는 커넥터 덮개를 제거하고(그림 1) USB 케이블의 터미널을 제자리에 넣습니다. USB A 케이블의 

램프의 헤드에 있는 커넥터 덮개를 제거하고(그림 1) USB 케이블의 터미널을 제자리에 넣습니다. USB A 케이블의 

반대쪽 끝을 플러그의 전원에 있는 제자리에 놓습니다. 플러그를 콘센트에 꼽습니다.

반대쪽 끝을 플러그의 전원에 있는 제자리에 놓습니다. 플러그를 콘센트에 꼽습니다.

제품이  충전되면  USB-C  연결부근에  파란색  LED  가  켜집니다.  LED  는  올바른  충전  상태를  표시합니다.  LED 

제품이  충전되면  USB-C  연결부근에  파란색  LED  가  켜집니다.  LED  는  올바른  충전  상태를  표시합니다.  LED 

가 꺼지면 충전이 완료되었다는 뜻입니다. 리튬 폴리머 기술의 배터리와 전자 보드가 결합하여 더 빠른 충전을 

가 꺼지면 충전이 완료되었다는 뜻입니다. 리튬 폴리머 기술의 배터리와 전자 보드가 결합하여 더 빠른 충전을 

보장합니다. 배터리 작동 시간은 매우 길며, 사용하는 조명의 정도에 따라 14 시간에서 40 시간까지 사용할 수 

보장합니다. 배터리 작동 시간은 매우 길며, 사용하는 조명의 정도에 따라 14 시간에서 40 시간까지 사용할 수 

있습니다. 최상의 충전 수준에 도달하려면 5 시간 정도 배터리를 충전하는 것이 좋습니다.

있습니다. 최상의 충전 수준에 도달하려면 5 시간 정도 배터리를 충전하는 것이 좋습니다.

주의

배터리 충전은 건조한 환경에서 하십시오. 커넥터 덮개를 열고 USB C 터미널을 넣으십시오. 충전이 끝나면 다시 

배터리 충전은 건조한 환경에서 하십시오. 커넥터 덮개를 열고 USB C 터미널을 넣으십시오. 충전이 끝나면 다시 

커넥터 덮개를 제자리에 넣고 덮개가 완벽하게 바닥에 연결되어서 먼지와 물이 들어가지 않는지 확인하십시오. 

커넥터 덮개를 제자리에 넣고 덮개가 완벽하게 바닥에 연결되어서 먼지와 물이 들어가지 않는지 확인하십시오. 

제품은 IP54 등급입니다 (U.S.A. WET LOCATION 기준).

제품은 IP54 등급입니다 (U.S.A. WET LOCATION 기준).

ИСПОЛНЕНИЕ С ПИТАНИЕМ ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

Снимите крышку разъема на головке лампы (рис. 1) и вставьте клемму USB-кабеля 

в  соответствующее  гнездо.  Вставьте  противоположный  конец  кабеля  USB  A  в 

соответствующее гнездо блока питания с сетевой вилкой. Вставьте блок питания с 

сетевой вилкой в розетку.

С  началом  зарядки  батареи  загорится  синий  светодиод,  расположенный  рядом  с 

гнездом  USB-C.  Го-рящий  светодиод  означает  правильное  выполнение  процесса 

зарядки  батареи.  Когда  светодиод  гаснет,  это  означает,  что  батарея  полностью 

заряжена.  Литий-полимерная  батарея  и  конструкция  электронной  платы 

обеспечивают  сокращение  времени  зарядки  аккумуляторной  батареи.  Время, 

в  течение  которого  лампа  может  работать  без  подзарядки  батареи,  зависит  от 

используемой мощно-сти лампы и, средняя автономия работы составляет 14 часов, 

максимальная — до 40 часов. 

Для  до-стижения  оптимального  уровня  заряда  рекомендуется  заряжать  батарею  в 

течение 5 часов.

Summary of Contents for Ferruccio Laviani Mini Geen-A

Page 1: ...Mini Geen A Ferruccio Laviani...

Page 2: ...ELeggereattentamentelemodalit d impiegodelprodotto lasicurezzadell apparecchio garantita solo rispettando queste ultime Si ritiene pertanto necessario conservarle Non schermare il prodotto con oggetti...

Page 3: ...as a result of incorrect use of the product Any intervention on the product will invalidate the warranty REGISTERED COMMUNITY DESIGN HERSTELLERERKL RUNG Material Lackiertes Aluminium f r den Au enbere...

Page 4: ...20 cm confor m ment la norme IEC TR 62778 AVERTISSEMENT pour la version piles la lampe est quip e d une pile rechargeable au lithium Il est interdit d exposer le produit une source de chaleur excessiv...

Page 5: ...ducto tiene un nivel de aislamiento IP20 y queda prohibido su uso en exteriores La presente ficha de producto es conforme a las disposiciones de la ley italiana n 126 de 10 de abril sobre normas para...

Page 6: ...ar a carregar Limpar o produto com um pano macio h mido embebido de sab o ou detergentes l quidos neutros melhor se forem dilu dos em gua Nunca usar lcool et lico ou detergentes que contenham mesmo em...

Page 7: ...IP54 IP20 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell PMMA 1 5w 5V 1000 mA 1 5W 100 240V 50 60Hz E IEC TR 62778 20 RG0 IP54 IP20 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell...

Page 8: ...PMMA 1 5w 5V 1000 mA 1 5W 100 240V 50 60Hz E IEC TR62778 20 cm RG0 IP54 IP20 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell a 1 5 5 1000 1 5 100 240 50 60 RG0 20 IEC TR 62778 IP54...

Page 9: ...IP20 126 10 1991 101 8 1997 Kartell A GEEN MINI 1 PMMA 1 5 5 1000 1 5 100 240 50 60 E RG0 20 62778 TR IEC 2 1 USB A USB C USB 14 40...

Page 10: ...ION CLASS DIRECT MOUNTING PROTECTION RATING IP 54 VOLTAGE 3 7V ON MODE POWER 1 5W LED EFFICIENCY CLASS CLASS E BULB LIFE 50 000 h K LIGHT COLOR TEMP 2700 K LIGHT INTENSITY Min 0 05W Max 1 5W LAMP FLUX...

Page 11: ...classe d efficacit nerg tique E El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia energ tica E O produto cont m uma fonte luminosa de classe de efici ncia energ tica E E E E E 100 240V 3...

Page 12: ...r durch qualifiziertes Personal und unter Verwendung von Original Ersatzteilen ausgetauscht werden La source lumineuse et la batterie contenues dans cet appareil doivent tre remplac es uniquement par...

Page 13: ...ctor cover on the lamp head Fig 1 and insert the USB connector into the dedicated port Insert the opposite end of the USB A cable into the dedicated port of the power plug Plug the latter into a mains...

Page 14: ...apide La dur e de la pile tr s lev e a une autonomie moyenne de 14 heures jusqu un maximum de 40 heures selon la puissance d clairage utilis e Pour atteindre un niveau optimal de charge il est recomma...

Page 15: ...curo nas proximidades da zona de conex o USB C O led assinala a correta recarga da bateria Quando o led se apaga a bateria est completamente carregada A bateria com tecnologia de l tio pol meros junto...

Page 16: ...SB USB A USB C LED LED 14 40 5 USB C IP54 1 USB USB A 1 USB USB A USB C LED LED LED USB C LED LED LED 14 40 14 40 5 5 USB C USB C IP54 U S A WET LOCATION IP54 U S A WET LOCATION 1 USB USB A USB C 14 4...

Page 17: ...USB IP54 1 PMMA 1 5 5 1000 1 5 100 240 50 60 E RG0 20 62778 TR IEC 2 1 USB A USB C USB 14 40 5 C USB IP54 LOCATION WET 3 4...

Page 18: ...1...

Page 19: ...ie Lampe mit der Quelle SELV 5V 2000mA speisen AVERTISSEMENT alimenter la lampe avec une source TBTS 5V 2000mA ATENCI N la l mpara debe conectarse a una fuente de alimentaci n con tensi n extrabaja de...

Page 20: ...ensity that was stored when last switched off SWITCHING OFF Lightly touch the touch switch situated on the diffusing part of the head of the light fixture body and re move your fingers in rapid succes...

Page 21: ...luz el producto se en cender al nivel de luminosidad que se memorizara la ltima vez que se apag APAGADO El producto se apagar con un toque r pido del interruptor situado en la parte del elemento ilum...

Page 22: ...o afastar os dedos e apoi los novamente no interruptor a l mpada diminui a intensidade luminosa O produto em fase de regula o para automaticamente em posi o de m xima ou m nima intensidade Nota na pos...

Page 23: ...E RG0 20 62778 TR IEC 2 1 USB A USB C USB 14 40 5 C USB IP54 LOCATION WET 3 4 Kartell...

Page 24: ...DIMMER...

Page 25: ...Kartell store DISPOSING OF THE BATTERY AT THE END OF ITS LIFE This product contains a lithium battery Proceed as follows to dispose of it at the end of its useful life Disconnect the battery from the...

Page 26: ...NAL DE SU VIDA TIL El producto contiene una bater a de litio en su interior Para desechar esta bater a siga las instrucciones que se incluyen a continuaci n Desconecte la bater a de la placa separe la...

Page 27: ...LED LED Kartell LED LED LED Kartell LED Kartell LED LED LED Kartell Kartell...

Page 28: ...4 Kartell...

Page 29: ...m Kabel mit Spannung versorgen Die Leuchte ist nicht dimmbar VERSION ALIMENTATION DIRECTE Connecter l embout du c ble USB dans le logement du bloc d alimentation puis brancher ce dernier une prise de...

Page 30: ...USB ON OFF USB ON OFF USB...

Page 31: ...la prise n est pas correctement ins r e Ne trasformez pas la prise INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta l mpara port til tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra como ca...

Page 32: ...le return lighting equipment or components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol tr gt muss es getrennt vom Hausm ll entsorgt w...

Page 33: ...r sistemas de recogida diferenciados devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el que se adquirieron INFORMA ES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell contiver...

Page 34: ......

Page 35: ...0 100 INFORMATIVA AGLI UTENTI SUL RICICLAGGIO Per lo smaltimento dell imballaggio disassemblare le singole componenti e seguire le seguenti indicazioni o attenersi alle specifiche disposizioni del pro...

Page 36: ...1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1 f 39 02 9009 1212 kartell kartell it www kartell com STAMPATO SU CARTA RICICLATA PRINTED ON RECYCLED PAPER AUF RECYCLING PAPIER GEDRUCKT IMPRIM SUR PAPIER RECYCL IM...

Reviews: