background image

 

Handling • Wartung • Pflege 

Handling • Wartung • Pflege der Tür

der Tür

Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung

Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist 

auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung 

und  Pfl ege  erforderlich,  die  nicht  in  die  Gewährleistungsverpfl ichtung 

eingeschlossen  ist.  Defekte  müssen  sofort  nach  der  Entdeckung  behoben 

werden. 

Holzschutztechnische Behandlung der Tür

Alle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden. 

Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglich 

sind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.

Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Sie 

es mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur. 

Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen. 

Bei  den  Türen  ist  zu  beachten,  dass  die  eingesetzten  Werkstoffplatten 

bei  ungeeigneten  Anstrichstoffen  farbliche  Abweichungen  zu  den  Türen 

bekommen. 

Bei  farbigen  und  kesseldruckimprägnierten  Häusern  müssen  lediglich  die 

naturbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden. 

Eine  gleichmäßige  Farbdeckung  ist  im  Innenbereich  durch  einmaliges 

Überstreichen  zu  erreichen.  Verwenden  Sie  dazu  einen  offenporigen 

Wasserdispersionslack auf  Acrylharzbasis. 

Um  eine  hohe  Lebensdauer  Ihres  Produktes  zu  gewährleisten  sollten 

beschädigte  Stellen  sofort  repariert  werden.  Dazu  die  beschädigte  Stelle 

leicht anschleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach 

geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater.

Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten und 

die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergang 

mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pfl egemaßnamen 

nicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilzbefall 

der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.

Reinigung

Regelmäßige  Reinigung  und  Pfl ege  ist  eine  Grundvoraussetzung  zur 

Erhaltung  der  Lebensdauer  und  Funktionsfähigkeit  hochwertiger  Produkte. 

Es sind Außen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die 

Reinigungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt 

sein, was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.

Verformung der Tür

Holz  reagiert  auf  Umwelteinfl üsse.  So  kommt  es  je  nach  Witterung  zum 

Quellen  und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten  Maßabweichungen 

und leichte Verformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, 

muss je nach Witterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder 

ausgerichtet werden. Ein Verzug der  Türen ist zu akzeptieren, solange die 

Funktion durch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet 

ist.

Für  Schäden  die  durch  Gewalteinwirkungen  entstehen,  besteht  kein 

Gewährleistungsanspruch.

Einstellen der Tür

Die Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktion 

gegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein. 

Weiterhin  muss  der Türrahmen  so  montiert  sein,  dass  er  oben  und  unten 

dieselbe Breite hat.

Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtes 

Rein-  oder  Herausdrehen  der  Einschraubbänder  berichtigt  werden.  Bis 

zu  5  Umdrehungen  kann  man  diese  Bänder  rausdrehen.  Wenn  Sie  eine 

Doppelfl ügeltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten 

mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.

 

Handling • Maintenance • Care 

Handling • Maintenance • Care of the door

of the door

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional care 

and maintenance is also recommended during the warranty period; this is not 

included in the warranty obligations. Defects must be repaired immediately 

upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those sections 

of the wood, which will not be accessable after installation, should receive 

complete treatment before installation. 

Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a double 

protective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of a 

protective coating should be repeated at least every two years. 

Please beware that the inserted plates of other material may come to differ in 

colour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured and 

boiler  pressure  impregnated  houses,  only  the  exposed  natural  wood  (saw 

cuts) and parts should need extra treatment. 

You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint. 

For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer. 

In order to guarantee a long service life of your product you should repair 

damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and apply 

a new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 

Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitable 

sealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage from 

heavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, it can 

result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors and frames 

and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life and 

functionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, inside 

and also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for the 

relevant material; please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood  reacts  to  environmental  infl uences.  Weather  exposure  will  lead  to 

swelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensions 

and slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door may 

need realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage is 

acceptable as long as the door can be made to function through the alignment 

options specifi ed here. The warranty does not cover damage caused by use 

of excessive force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. The 

door frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore, 

they must be installed so the width of the frame is the same at the top and 

bottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectifi ed 

by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges.  You  can  turn  the  hinges 

outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured 

must always be correctly aligned at the top and bottom with the appropriate 

hinges. 

Einschraubband

Hinge

Beispiele für die Einstellung der Türen

Examples of the adjustment of the doors

Summary of Contents for BAYREUTH 6

Page 1: ...A MONT A DR BU SK N VOD NA MONT A DR BU zahradn domek zahradn dom ek KARIBU BAYREUTH 6 91482 CZ P ed stavbou si p e t te a do konce tento mont n n vod SK Pred stavbou si pre tajte a do konca tento mon...

Page 2: ...m stavu okna a dve e testov ny do rychlosti v tru max 70 km hod Pokud z stane otev en okno nebo dve e tak se odolnost domku velmi v razn sn Proto p i hroz c m v tru v as p edem manu ln uzav ete okna P...

Page 3: ...stavbu ste n rozestav nou m e doj t vlivem v tru k jej mu v n mu po kozen Je va zodpov dnost abyste domek bezpe n dokon ili s ohledem na pov trnostn podm nky ve va oblasti o Pokud by domek nebyl dn p...

Page 4: ...povolen s zemn m rozhodnut m p padn s rozhodnut o um st n stavby Doporu ujeme na v ech m stn ch adech ov it platn p edpisy pro oblast pl novan stavby domku proto e stavba domku m e b t ady zrovna v m...

Page 5: ...s v uzavretom stave okn a dvere testovan do r chlosti vetru max 70 km hod Pokia zostane otvoren okno alebo dvere tak sa odolnos sklen ku ve mi v razne zn i Preto pri hroziacom vetru v as tj vopred man...

Page 6: ...i a reklam cia by nebolauznan o Skontrolujte ozna enie n lepky na balenie aby ste sa uistili e m te model dom eka ktor ste si objednali a spr vne slo balenia o Budete potrebova nieko ko pracovn ch n s...

Page 7: ...ie od miestnych radov Preto rad ej pred k pou dom eka overte na stavebnom rade aktu lnu situ ciu s nutnos ou stavebn ho povolenia s zemn m rozhodnut m pr padne s rozhodnutie o umiestnen stavby Odpor a...

Page 8: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 87870 Mont ny n vod...

Page 9: ...rden k nnen First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Commencez par comparer la liste du mat riel a...

Page 10: ...u te overzicht unders gelse estudio estudio sondaggio sondaggio p ehled p ehled B 2 B 2 A 1 A 1 R 1 C 2 B 1 C 2 C 4 G 1 W 2 F 1 F 2 C 1 F 4 W 2 W 3 B 3 B 3 B 3 B 3 W 1 W 3 W 1 W 2 F 3 C 1 G 1 C 3 C 4...

Page 11: ...Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Nen sou st balen Nie je s as ou balenia 60mm 40mm 02 02 1 02 2 02 3 02 4 B 3 A B 3 A B 3 B 3 3690 m m 3690 mm 02 3 02 1 02 4...

Page 12: ...03 03 3 03 1 03 4 03 2 W 1 W 1 03 1 03 2 03 3 03 4 4 50 4 50 4 50 4 50 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys A A W 2 p dorys...

Page 13: ...2 17 x W 2 17 x W 3 17 x W 3 17 x 4 70 3mm Aufbau mit T r Construction with door Construction avec porte Bouw met deur Byggeri med d r Construcci n con puerta Costruzione con porta Stavba s dve mi Sta...

Page 14: ...2 16 x W 2 16 x W 3 16 x W 3 16 x 4 70 3mm Aufbau mit T r Construction with door Construction avec porte Bouw met deur Byggeri med d r Construcci n con puerta Costruzione con porta Stavba s dve mi Sta...

Page 15: ...ou must join each two boards positioned directly over each other For this purpose use 4 x 60 Spax joints Always pre drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping connec...

Page 16: ...baldakin 1735 mm con dosel 1735 mm s pristavkom 1735 mm s p stavkem 1735 mm ohne Dachausbau 252 mm without roof extension 252 mm sans auvent 252 mm zonder luifel 252 mm uden baldakin 252 mm sin dosel...

Page 17: ...akin 252 mm sin dosel 252 mm bez pristavku 252 mm bez p stavku 252 mm 06 mit Dachausbau 1735 mm with roof extension 1735 mm avec auvent 1735 mm met luifel 1735 mm med baldakin 1735 mm con dosel 1735 m...

Page 18: ...07 08 4 30 3mm 16x 4 70 3mm 72x C 1 128 mm 278 mm 3x C 4 C 5 C 4...

Page 19: ...09 6 120 5mm 4x G 1 G 1 6 120 165 mm 165 mm...

Page 20: ...mm 100 mm Vorderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore p edn st nadn R ckseite back back arri re achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadn...

Page 21: ...rderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore R ckseite back back arri re achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore C 3 C 3 C 2 C 2 zadn stena zadn...

Page 22: ...B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 12 R 1 R 1 1120x R 1 92x...

Page 23: ...HHQ RYHUVWHN 9RRU KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG...

Page 24: ...ant Als het gaat om huis met een zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dak...

Page 25: ...m moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non in...

Page 26: ...14 4 50 3 mm 20x A 1 A 1 A 1 A 1 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat...

Page 27: ...15 B 2 B 2 B 2 B 2 4 30 3 mm 20x 10 mm...

Page 28: ...16 4 50 3 mm 20x 4 30 3 mm 1x...

Page 29: ...315 08 01 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 Mont...

Page 30: ...z que nous traitons uniquement les r clamations concernant le mat riel l tat non mont Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worde...

Page 31: ...n variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente prestar atenci n a la versi n montaje correcto Caro cliente prestare attenzione alla versione corretto montaggio V en z k...

Page 32: ...ch im Hauspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En cas...

Page 33: ...the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el paquete de la...

Page 34: ...A 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori venku 4 30 3 mm 12x vonku vn tri...

Page 35: ...A 05 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori venku X 1 4 30 3 mm 5x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat vonku...

Page 36: ...protective lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola prote...

Page 37: ...A 07 4 30 3 mm 18x 1 2 3...

Page 38: ...A 08 4 30 3 mm 5x X 2 1705 25mm...

Page 39: ...A 4 30 3 mm 8x 09 10 mm 1 2 3...

Page 40: ...A 10 2 1 3...

Page 41: ...B 07 4 30 3 mm 5x X 2 1720 25mm...

Page 42: ...ch im Hauspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En cas...

Page 43: ...Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el p...

Page 44: ...B 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori zvenku 4 30 3 mm 12x zvonka vn tri...

Page 45: ...ove protective lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola p...

Page 46: ...B 06 4 30 3 mm 18x 1 2 3...

Page 47: ...B 07 4 30 3 mm 5x X 2 1720 25mm...

Page 48: ...B 4 30 3 mm 8x 08 10 mm 1 2 3...

Page 49: ...B 09 2 1 3...

Page 50: ...B 10 4 30 3 mm 12x...

Page 51: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 52: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 53: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Page 54: ...o Manipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a dobr ho stavu produktu je odpor an aj po as z ru nej doby vykon va odborn starostlivos a dr...

Page 55: ...V dodavatel V dod vate www lanitgarden cz v p pad pot i p i stavb domku volejte v pracovn dny n HOT LINE tel 420 739 661 428...

Reviews: