background image

HU

 

Biztonsági előírások

 

Javasoljuk,  hogy  az  összeszerelés  során  használjon  személyi  védőeszközöket  (munkavédelmi  ruházatot  és  lábbelit,  erős 
munkavédelmi  kesztyűt,  szükség  esetén  védőszemüveget).  Előfordulhat,  hogy  a  léceknek  éles  a  széle.  A  kisház  felállítását 
nappali fénynél vagy nagyon jó mesterséges megvilágításnál végezze. 

Ne végezze a kisház felállítását szélben, esőben vagy 

viharban. 

Figyelem  –  ne  érjen  hozzá  az  elektromos  áramot  vezető  részekhez.  A  műanyag  csomagolóanyagok 

ártalmatlanítását a környezetvédelmi és biztonsági szempontoknak megfelelően végezze, és védje őket a gyermekek elől. A 
kisháznak sík felületen kell állnia. A felállítás során ne dőljön neki a kisháznak és ne tologassa. 

Kerítse el a felállítási helyet a 

gyermekek és állatok elől, mivel a terület balesetveszélyes számukra. Ne  végezze a kisház felállítását fáradtan, alkohol 
vagy gyógyszerek hatása alatt, vagy ha rosszulléttől szenved. 

Ha létrát használ, akkor győződjön meg arról, hogy betartja a 

gyártó  biztonsági  előírásait.  Az  elektromos  szerszámok  használata  esetén  tartsa  be  a  használati  útmutató  utasításait.

 

Ne 

tároljon a kisházban forró tárgyakat, mint például a kis idővel azelőtt használt kerti vagy egyéb grillsütőt, forrasztólámpát, 
egyéb  forró  elektromos,  ill.  gázkészülékeket,  továbbá  forró  benzinmotoros  fűkaszát.  Mielőtt  hozzákezdene  a  talajba  való 
lehorgonyzáshoz, győződjön meg arról, hogy a földön és a tervezett építmény alatt a talajban nincsenek sem látható, sem 
rejtett kábelek vagy csővezetékek, stb. Ügyeljen az elektromos kábelekre, amelyek például a fűnyíróhoz, kerti szivattyúkhoz 
és  hasonló  készülékekhez  haladnak.  Tartsa  be  a  helyi  előírásokat  és  a  szerződéses  (pl.  a  bérbe  vett  földterületekre 
vonatkozó) kötelezettségeket. A kisház felállításához nem szükséges építési engedély, azonban tájékozódjon arról, hogy be 
kell-e  szerezni  az  építési  hatóság  jóváhagyását,  amilyen  a  földterület  engedélyezése  vagy  a  tervezési  engedély.  A  kisház 
összeállítása során tartsa be a helyi előírásokat, beleértve a szomszédos telektulajdonosok vagy -használók jogait is. 

Általános előírások

 

A  kisház  sok  részből  áll,  ezért  szánjon  legalább  fél  napot  a  teljes  összeszerelésre.  Javasoljuk,  hogy  a  kisház  felállítását  két 
személy végezze. Mielőtt hozzákezdene a kisház összeállításához, győződjön meg arról, hogy a csomagolás tartalmazza az 
útmutatóban ismertetett összes alkatrészt. Az összeszerelés előtt ellenőrizze az egyes alkatrészeket, majd helyezze el őket 
úgy,  hogy  átláthatók  és  hozzáférhetőek  legyenek.  Fontos,  hogy  ne  keverje  össze  az  egyes  alkatrészeket. 

Ha  a  kisház 

valamelyik  alkatrésze  hiányzik,  akkor  semmi  esetre  se  kezdjen  hozzá  a  kisház  felállításához,  hanem  azonnal  lépjen 
kapcsolatba  a  szállítóval  (a  jótállás  nem  vonatkozik  arra,  ha  a  hiányos  kisház  az  időjárási  befolyások  következtében 
károsodna).

  Az  összes  apró  alkatrészt  (csavarok,  anyák,  stb.)  egy  tálban  tartsa  a  szerelési  területen  kívül,  hogy  ne 

veszhessenek  el.  Az  üvegház  helyéül  egy  napos,  sík  helyet  válasszon,  ahol  nincsenek  kiálló  objektumok. 

Ne  állítsa  fel  a 

kisházat szélnek kitett helyen.

 

A kisházat mindig szilárdan rögzíteni kell a talajhoz. 

Figyelem  –  a  kisházakat  (az  ajtó  és  ablak)  zárt  állapotában  max.  70  km/órás  szélben  teszteljük. 

A  nyitott  ajtó  vagy 

ablak jelentősen csökkenti a kisház szélállóságát. 

Éppen ezért szeles idő közeledtével időben (vagyis már előre) zárja 

be kézileg az ablakokat.

 

Nagyobb szélsebesség (vihar, orkán) károkat okozhat a kisházban, ugyanúgy, ahogy más kerti építményekben is.

 

JAVASOLJUK, HOGY A FELÁLLÍTÁST KÖVETŐEN HALADÉKTALANUL FOGLALJA BELE A KISHÁZAT AZ 

INGATLANBIZOSÍTÁSÁBA.

 

A  jótállás  nem  vonatkozik  a  (cseh  vagy  szlovák  biztosítótársaságok  biztosítási  esemény  definíciói  alapján)  biztosítási 
eseményként értékelt események - mint pl. extrém jégeső, vihar (széllökések), árvíz, áradás, hó, stb. - következtében 
keletkezett  károkra,  ezért  ilyen  esetekben  nincs  helye  a  reklamációnak.  A  biztosítási  események  meghatározása  a 
cseh biztosítótársaságok biztosítási feltételeiből következik. 

Ápolás és karbantartás 

A kisház tisztításához kizárólag enyhe mosószeres oldatot és egy puha rongyot használjon.

 A lemosás végeztével öblítse le 

a kisházat tiszta vízzel. 

Ne használjon vegyi oldószereket vagy szeszes, ill. alkoholos tisztítószereket 

(pl. Iron vagy Okena). 

Vigyázzon, nehogy összekarcolja az üvegházat a piszkos ronggyal vagy piszkos szivaccsal. A kisház anyaga nem érintkezhet 
vegyi  tisztítószerekkel  és  oldószerekkel,  benzines  (akár  műszaki)  vegyszerekkel,  acetonnal,  toluennel,  klórral  (pl.  Savo), 
terpentinnel, festékhígítóval (pl. S 6 xxx termékcsalád), stb. 

A TETŐRŐL RENDSZERESEN TÁVOLÍTSA EL A HAVAT ÉS A FALEVELEKET

 

FOLYAMATOSAN  ELLENŐRIZZE,  HOGY  A  KISHÁZ  LEHORGONYZÁSA  SZILÁRDAN  TART-E  ÉS  NINCS-E 
KILAZULVA

HA A METEOROLÓGIAI ELŐREJELZÉS SZELES NAPOKAT JELEZ, AKKOR FELTÉTLENÜL ZÁRJA BE A KISHÁZ AJTAJÁT ÉS AZ
ÖSSZES SZELLŐZŐABLAKOT

TÉLEN  RENDSZERESEN  ÉS  FOLYAMATOSAN  TÁVOLÍTSA  EL  A  KISHÁZ  TETEJÉRŐL  A  HAVAT,  VAGY  PEDIG  TÁMASSZA 
ALÁ A TETŐT A HÁZ BELSEJE FELŐL, HOGY A TETŐ ELBÍRJA A HÓ SÚLYÁT – KÜLÖNÖSEN ERŐSEBB HAVAZÁSOK IDEJÉN

Élettartam: 

Annak érdekében, hogy a kisház hosszú élettartamú legyen, rendszeresen tisztítsa meg a külső felületét. 
Rendszeresen újítsa a faház felületét (az újrafestések ideje az alkalmazott eszközöktől függő). 

Summary of Contents for 82323

Page 1: ...A ÚDRŽBU SK NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ CZ Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod HU A felállítás előtt olvassa el ezt az összeszerelési útmutatót az elejétől a végéig ...

Page 2: ...avu okna a dveře testovány do rychlosti větru max 70 km hod Pokud zůstane otevřené okno nebo dveře tak se odolnost domku velmi výrazně sníží Proto při hrozícím větru včas předem manuálně uzavřete okna Při vyšších rychlostech větru vichřice orkán může dojít k poškození domku stejně jako jiných zahradních staveb DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI Veškerá poškoze...

Page 3: ...částečně rozestavěnou může dojít vlivem větru k jejímu vážnému poškození Je vaší zodpovědností abyste domek bezpečně dokončili s ohledem na povětrnostní podmínky ve vaší oblasti o Pokud by domek nebyl řádně připevněn k zemi a byl by odfouknut mohl by se poničit a mohl by i způsobit poranění o Zamezení vlhnutí kondenzace uvnitř domku pomůže k udržení suchého obsahu nářadí stejně jako minimalizuje m...

Page 4: ... povolení s územním rozhodnutím případně s rozhodnutí o umístění stavby Doporučujeme na všech místních úřadech ověřit platné předpisy pro oblast plánované stavby domku protože stavba domku může být úřady zrovna v místě vaší zahrady z různých důvodů omezena Pokud máte zahrádku pozemek v nájmu tak se musíte dohodnout i s jejím majitelem Upozornění na běžné vlastnosti dřeva 1 Suky můžete najít v každ...

Page 5: ...ú v uzavretom stave okná a dvere testované do rýchlosti vetru max 70 km hod Pokiaľ zostane otvorené okno alebo dvere tak sa odolnosť skleníku veľmi výrazne zníži Preto pri hroziacom vetru včas tj vopred manuálne uzatvorte okná Pri vyšších rýchlostiach vetru víchrica orkán môže dôjsť k poškodeniu domčeka rovnako ako iných záhradných stavieb ODPORÚČAME IHNEĎ PO STAVBE DOMČEK ZAHRNÚŤ DO POISTKY VAŠEJ...

Page 6: ...i a reklamácia by nebolauznaná o Skontrolujte označenie nálepky na balenie aby ste sa uistili že máte model domčeka ktorý ste si objednali a správne číslo balenia o Budete potrebovať niekoľko pracovných nástrojov a ďalšie príslušenstvo ktoré môže byť užitočné k tomu aby ste domček zostavili rýchlejšie a ľahšie Všetky otvory na skrutky sú predvŕtané Elektrický skrutkovač alebo akumulátorová vŕtačka...

Page 7: ...estnych úradov Preto radšej pred kúpou domčeka overte na stavebnom úrade aktuálnu situáciu s nutnosťou stavebného povolenia s územným rozhodnutím prípadne s rozhodnutie o umiestnení stavby Odporúčame na všetkých miestnych úradoch overiť platné predpisy pre oblasť plánovanej stavby domčeka pretože stavba domčeka môže byť úrady zrovna v mieste vašej záhrady z rôznych dôvodov obmedzená Ak máte záhrad...

Page 8: ...e keverje össze az egyes alkatrészeket Ha a kisház valamelyik alkatrésze hiányzik akkor semmi esetre se kezdjen hozzá a kisház felállításához hanem azonnal lépjen kapcsolatba a szállítóval a jótállás nem vonatkozik arra ha a hiányos kisház az időjárási befolyások következtében károsodna Az összes apró alkatrészt csavarok anyák stb egy tálban tartsa a szerelési területen kívül hogy ne veszhessenek ...

Page 9: ...szeles napokon végezze TÉLEN RENDSZERESEN ÉS FOLYAMATOSAN TÁVOLÍTSA EL A KISHÁZ TETEJÉRŐL A HAVAT VAGY PEDIG TÁMASSZA ALÁ A TETŐT A HÁZ BELSEJE FELŐL HOGY A TETŐ KIBÍRJA A HÓ SÚLYÁT KÜLÖNÖSEN ERŐSEBB HAVAZÁSOK IDEJÉN Ellenőrizze a csomagoláson található jelölést matricákat hogy meggyőződjön arról hogy azt a kisház modellt kapta kézhez amelyet megrendelt valamint a megfelelő számú csomagot A kisház...

Page 10: ...fel A felület alapos és rendszeres kezelése lényegesen meghosszabbítja az Ön faháza élettartamát Alapozás Kérjük az alap készítését KÜLÖN LEGES gondossággal végezze Az alapot helyezze úgy hogy az alap felső széle meghaladja a környező telepet kb 5 cm el Az alapnak teljesen síknak vízszintesnek vízelvezetettnek kell lennie hogy az alap gerendák síkban feküdjenek Hogy meggátoljuk az alapgerendák köz...

Page 11: ...ával Megjegyzés a fa közös tulajdonságairól 1 Bármilyen fafajtában találhat csomókat ez természetes és nincs hatással a termék szilárdságára és tartósságára 2 A gyanta hajlamos lehet a felszínre emelkedni Egyszerűen eltávolítható a megfelelő szerszámmal vagy oldószerrel 3 A fa színváltozatai természetesek vagy a fa kezelésének eredményeként jelentkezhetnek de ez normális jellemző A színkülönbségek...

Page 12: ...auanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service Hotline 49 421 38693 33 SEEFELD 6 82323 Montážny návod ...

Page 13: ...i preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio Před začátkem montáže zkontrolujte obsah balení Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů 5 x B1 1817 x 45 x 18 mm ID 46767 7 x B2 2100 x 45 x 18 mm ID 19547 2 x B3 1428 x 78 x 18 mm ID 55028 9 x B4 2743 x 95 x 18 mm ID 29013 1 x B5 1475 x 38 x 28 mm ID 34189 2 x B6 1724 x 38 x 28 mm ID 34188 4 x B...

Page 14: ...B 3 B 5 B 7 B 2 B 2 H 1 H 1 B 2 B 4 B 4 B 4 W 2 B 7 B 6 B 1 B 1 D 4 D 4 H 1 W 1 B 3 B 1 B 1 B 6 B 7 W 1 D 3 D 3 B 2 B 7 H 1 B 2 G 1 G 1 W 3 W 3 W 2 D 1 D 2 W 2 R 2 R 1 R 2 R 2 B 2 ...

Page 15: ...n comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia 60mm 40mm 02 02 1 02 2 02 3 02 4 B 7 A B 7 A B 7 B 7 2790m m 2790mm 02 3 02 1 02 4 02 2 90 4 5 80 Ø3mm 4 5 80 Ø3mm 4 5 80 Ø3mm 4 5 80 Ø3mm 01 B 7 A ...

Page 16: ...03 03 3 03 1 03 4 03 2 W 1 W 1 03 1 03 2 03 3 03 4 4 50 4 50 4 50 4 50 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto půdorys pôdorys A A ...

Page 17: ...04 W 2 13 x W 2 14 x W 2 14 x W 3 13 x W 3 13 x 4 70 Ø3mm ...

Page 18: ...two boards positioned directly over each other For this purpose use 4 x 60 Spax joints Always pre drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping connections Note You away by setting on the drill vertically for the first 3 5 mm and only then drilling obliquely Vastschroeven uitsparingen Hout zet uit en krimpt van nature Daardoor zal ook uw huisje in de loop van een ja...

Page 19: ...06 4 25 Ø3mm 6 120 Ø5mm G 1 G 1 6 120 6 120 6 120 6 120 4 50 Ø3mm 05 B 4 3 x 1x 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 2x 4 25 ...

Page 20: ...08 4x 4 25 Ø3mm 32x 670mm 670mm 4 50 Ø3mm 07 B 4 3 x 2x ...

Page 21: ...09 4 50 Ø3mm A A A A 74x R 2 R 2 R 2 R 1 ...

Page 22: ... 10 1x B 2 11 4 30 Ø3mm 20x 1000mm 1000mm B 2 B 2 1000 B 2 B 2 1000 12 4 30 Ø3mm 20x B 2 B 2 B 2 B 2 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat ...

Page 23: ...akleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overstek Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder de gordelroos Met een plat dak leggen shingles is niet mogelijk Bemærk dette er kun et monteringseksempel Den inddækning tjener kun til midlertidig inddækning og skal senest efter 2 månede...

Page 24: ...prises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Vor Feuchtigkeit schützen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chránit před vlhkostí Nie je súčasťou balenia Chrániť pred vlhkosťou ...

Page 25: ...13 4 50 Ø3mm 20x 4 50 Ø3mm 20x 14 H 1 H 1 H 1 H 1 ...

Page 26: ...deviations with changing humidity Découpe de porte pour les écarts avec le changement d humidité Recorte de puerta para desviaciones con el cambio de la humedad Ritaglio Porta per le deviazioni con la modifica di umidità Rozměr otvoru dveří se mění kvůli rozdílné vlhkosti vzduchu 1855mm 15 Rozmer otvoru dverí sa mení kvôli rozdielnej vlhkosti vzduchu ...

Page 27: ...4 35 Ø3mm 16 17 B 3 B 5 B 1 B 6 B 1 B 6 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat B 6 B 1 B 6 B 1 20mm 20mm 4 35 Ø3mm ...

Page 28: ...19 1 B 3 B 1 18 19 B 1 B 3 B 1 18 1 4 35 Ø3mm ...

Page 29: ...20 D 3 20 2 1 20 2 2 D 1 D 2 D 1 D 2 19 2 19 2 19 1 19 1 19 1 19 1 19 1 19 1 20 1 1 20 1 2 D 3 D 3 ...

Page 30: ...21 Leim Colle Glue Lijm Pegamento Colla Klíh D 4 2x 4 25 Ø3mm ...

Page 31: ...22 22 1 1 22 1 22 1 22 1 22 1 22 1 22 1 22 1 2 4 30 Ø3mm 23 B 1 1725 mm 24 4 35 Ø3mm B 1 1725 B 1 25mm ...

Page 32: ...25 25 1 25 2 25 1 1 25 2 1 25 1 2 25 2 2 3 5x30 4x25 3 5x30 4x25 Ø10mm 3 5x30 Ø10mm 3 5x30 ...

Page 33: ...26 26 1 26 2 26 2 1 26 1 26 2 2 26 2 3 26 2 4 26 2 5 4 35 Ø3mm ...

Page 34: ...zu 5 Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelflü geltür haben muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden Handling Maintenance Care of the door The guarantee is conditional on proper upkeep For lasting protection of the value and suitability for use professional care and maintenance is also recommended durin...

Page 35: ...isser légèrement vers l extérieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte à deux battants le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut et en bas avec les ferrures prévues à cet effet Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Onderhoud is een voorwaarde voor garantie Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen is ook tijdens de garantieperiode deskundig on...

Page 36: ...con precisione Il telaio deve essere incassato in posizione perpendicolare al pavimento e ad angolo retto Il telaio va inoltre montato in modo daaverelastessalarghezzasiasuperiormentecheinferiormente Seilportoncino non si chiude o un battente non è ben bilanciato il problema può essere corretto intervenendo sulle cerniere a vite avvitandole e svitandole fino a 5 giri Nel caso di portoncini a doppi...

Page 37: ...ždy nahoře i dole zaaretováno šroubovatelné závěsy dveří Příklady vyrovnání dveří Manipulácia starostlivosť a údržba dverí Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas záručnej doby vykonávať odbornú starostlivosť a údržbu Všetky závady musia byť odstránené okamžite Ochranný náter dverí Všetky časti dverí musí byť ošetrené oc...

Page 38: ...leitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service Hotline 49 421 38693 33 podlaha SEEFELD 6 51116 Montážny návod ...

Page 39: ... lista de ma terial con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghia mo di comprendere che eventual...

Page 40: ...cciones de construcción Istruzioni per il montaggio 0RQWiåQt QiYRG XIEDXDQOHLWXQJ XLOGLQJ QVWUXFWLRQV QRWLFH GH PRQWDJH PRQWDJHKDQGOHLGLQJ 0RQWDJHYHMOHGQLQJ QVWUXFFLRQHV GH FRQVWUXFFLyQ VWUX LRQL SHU LO PRQWDJJLR 0RQWiåQt QiYRG 2611 2612 8243 XIEDXDQOHLWXQJ XLOGLQJ QVWUXFWLRQV QRWLFH GH PRQWDJH PRQWDJHKDQGOHLGLQJ 0RQWDJHYHMOHGQLQJ QVWUXFFLRQHV GH FRQVWUXFFLyQ VWUX LRQL SHU LO PRQWDJJLR 0RQWiåQt Qi...

Page 41: ...us vista desde arriba vista dall alto půdorys pôdorys 01 A B C D F A B C D F B 2 B 2 B 2 B 2 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 02 1 02 2 02 3 02 R 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 02 1 02 2 02 2 02 2 02 3 ...

Page 42: ...A 03 04 R 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat ...

Page 43: ...02 1 B Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto půdorys pôdorys 01 A B C D A B C D B 2 B 2 B 2 B 2 02 2 02 3 02 R 1 02 1 02 2 02 2 02 2 02 3 ...

Page 44: ...B 03 04 R 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat R 1 B 1 4 35 Ø3mm 04 1 04 1 ...

Page 45: ...C 01 A 02 4x A B 2 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto půdorys pôdorys 03 A B C D F B 2 A B 2 A B 2 A B 2 A A B C D F ...

Page 46: ...C 04 04 1 04 2 04 3 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat R 1 04 1 04 2 04 2 04 2 04 2 04 3 05 R 1 R 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat ...

Page 47: ...Váš dodavatel Váš dodávateľ www lanitgarden cz v případě potíži při stavbě domku volejte v pracovní dny náš HOT LINE tel 739 661 428 ...

Reviews: