H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben.
Creusez un trou pour chaque montant.
Dig a hole for each column.
Een put voor elke staander graven.
Cavar un agujero por cada poste.
Creare un foro per ogni montante.
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch ver-
ändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être
ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position
on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie
nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante
la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione
della loro posizione rispettiva sopra la tavola.
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker
stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen.
Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu ver-
schrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants afin de pouvoir ensu
-
ite les fixer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process.
Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by
means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdra-
gers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven,
moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar
los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti me-
talliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è neces-
sario perforare i montanti.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder
austritt.
Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à
l’aide d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à
ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete
anchor and into the wood until the screw comes out the other
side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het beton-
anker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten
treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la
madera a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que
salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro
dell’ancora di calcestruzzo nel legno fino a quando essa non fuo
-
riesce dall’altra parte.
1.
2.
3.
4.
Ø14mm
M14