background image

H-Pfostenanker montieren

Ancres de béton installer

Install concrete anchors

Betonankers installeren

 

 

Anclas concretas instalan

Ancora di calcestruzzo installano

Eine Grube für jeden Pfosten ausheben.
Creusez un trou pour chaque montant.
Dig a hole for each column.
Een put voor elke staander graven.
Cavar un agujero por cada poste.
Creare un foro per ogni montante.

Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch ver-

ändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être 

ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position 

on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie 

nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante 

la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione 

della loro posizione rispettiva sopra la tavola.

Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker 

stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. 

Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu ver-

schrauben.
Positionnez  le  pavillon.  Placez  les  montants  dans  leurs  parties 

métalliques inférieures. Percez les montants afin de pouvoir ensu

-

ite les fixer et les visser aux parties inférieures métalliques.

Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process. 

Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by 

means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdra-

gers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, 

moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar 

los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti me-

talliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è neces-

sario perforare i montanti.

Eine  Maschinenschraube  vorsichtig  durch  die  Öffnung  des  

H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder 

austritt.
Introduisez  doucement  dans  le  trou  de  la  partie  métallique,  à 

l’aide d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à 

ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete 

anchor  and  into  the  wood  until  the  screw  comes  out  the  other 

side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het beton-

anker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten 

treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la 

madera a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que 

salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro 

dell’ancora di calcestruzzo nel legno fino a quando essa non fuo

-

riesce dall’altra parte.

1.

2.

3.

4.

Ø14mm

M14

Summary of Contents for 62024

Page 1: ...62024 03 05 2013 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio ...

Page 2: ... 38807 U8 Dachplatten Roof Panels Panneaux de toit 2600 1092 8 Wellenplatten Corrugated Panels Panneaux ondulés 6 61488 Beschlagbeutel separat erhältlich Fittings Pouch sold separately Sachet garnitures vendu séparément 1 62047 Was wird mit was verbunden What is to be joined to what Qu est ce qui est fixé ensemble Schraube Screw Vis Anzahl Quantity Nombre Vorbohrung Predrilling Percement Rahmen Vo...

Page 3: ...2 possibilités A Monter les montants et les supports de pilier à des hauteurs différentes B Raccourcir les montants avant de les poser dans les supports de pilier 1 2 1 3 Während des Aufbaus ist es vorteilhaft die Ständer des Carports mit Hilfe solcher Aussteifungen zu stabilisieren Geeignet hierfür sind z B lange Holzlatten die angeschraubt werden Die Ständer des Carports sollten mit Pfostenanker...

Page 4: ...r washer lies tightly on the roof panels It is necessary to drill holes in the middle of the roof panel corrugation using a special drill for wood Please pay attention that the drill chuck does not damage the roof panels The screws must be inserted at right angles to the slats vissés sur les panneaux ondulés toutes les 3 ondulations Dans les parties extérieures en bordure cependant visser dans cha...

Page 5: ...bdecken Stapelhöhe max 50 cm Max Raumtemperatur 40 C Während der Lagerung müssen PVC Tafeln von Witterungseinflüssen Verschmutzung und mechanischen Belastungen geschützt werden Montage Nicht bei Temperaturen unter 5 C durchführen Montagebedingte manuelle Transporte einzelner Platten nicht bei Wingeschwindigkeit über 3m s durchführen Bei der Montage von Doppelstegplatten ist die Wandanschlussseite ...

Page 6: ... cover with bright tarpaulin impervious to light and water Max stack height 50 cm Max room temperature 40 C PVC sheets should be protected during storage against the effects of weather dirt and mechanical loads or stress Installation Do not install at temperatures under 5 C Manual transportation of individual sheets necessary for installation should not be realised at wind speeds exceeding 3m s Wh...

Page 7: ... opaques et imperméables à l eau Hauteur max d une pile 50 cm Température ambiante max 40 C Pendant le stockage les panneaux PVC doivent être protégés des intempéries de la saleté et des contraintes mécaniques Montage Ne pas réaliser le montage si la température est inférieure à 5 C Ne pas effectuer le transport manuel de plaques individuelles nécessaire lors du montage si la vitesse du vent est s...

Page 8: ...Abb 1 2 Abb 1 3 33 1 Abb 1 1B 66 2056 2023 1990 1 Abb 1 1A 1 90660 2013 Stand 06 02 2013 ...

Page 9: ...1800 1800 2500 1800 1800 Abb 2 1 Abb 2 3 Abb 2 4 U1 U1 U1 Abb 2 5 U2 U3 2 90660 2013 Stand 06 02 2013 4x50 797mm ...

Page 10: ... 3 90660 2013 Stand 06 02 2013 A B A B 43 c c 772 c c c c Abb 3 3 Abb 3 2 Abb 3 1 160 U5 U5 U5 U5 U5 U5 U5 U7 U7 U7 U7 4 50 4 35 4 35 ...

Page 11: ...cón Abb 4 3 U8 Abb 4 4 Ø8mm U8 U8 U8 Ø8mm Die Dachplatten müssen mit einem Ø8mm Bohrer vorgebohrt werden The roof panels must be drilled with a drill Ø8mm Les panneaux de toiture doivent être percés avec un foret Ø8mm Achtung Attention Attention ca 30 cm ...

Page 12: ...ing Instructions Istruzioni per il montaggio Die Pfosten dieses Produkts müssen fest mit dem Untergrund verbunden werden Dazu empfehlen wir H Pfostenanker Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden Die H Pfostenanker und das zugehörige Befestigungsmaterial sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten Hinweis ...

Page 13: ...s métalliques Position the pavilion Insert the columns into the joists in the process Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means of screws Het paviljoen opstellen De staanders daarbij in de staanderdra gers stellen Om de staanders met de dragers vast te schroeven moeten de staanders doorgeboord worden Colocar el pabellón Colocar los postes en los portapostes Perfora...

Page 14: ...ruzzo Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch Der H Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste fixiert Danach den Beton glatt streichen Remplissez les trous creusés à l aide de béton Les parties inféri eures métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à l aide des liteaux Nivelez ensuite le béton Fill the holes you have dug with concrete The concrete anchor remains attac...

Reviews: