1 9
E
Generalidades
Estimados clientes: antes de la conexión y puesta en marcha, rogamos leer
detenidamente el manual de instrucciones con el fin de evitar posibles daños.
Advertencias de seguridad importantes
• El montaje y la conexión eléctrica del sistema para sauna, así como otros
componentes eléctricos, sólo pueden ser llevados a cabo por un electricista
profesional. Se excluyen los aparatos montados listos para ser enchufados.
• Es preciso tener especialmente en cuenta las medidas de protección
necesarias según las normas VDE0100, art. 49 DA/6 y VDE 0100, parte
703/11.82, art. 4. Incluso teniendo en cuenta todas las medidas de seguridad
necesarias es imposible excluir todos los riesgos de accidente.
• Para estar seguro de minimizar todo riesgo, es imprescindible tener en
cuenta las advertencias de seguridad descritas.
• El aparato no ha sido concebido para su uso en saunas públicas.
• Atención, ¡peligro de quemaduras! El aparato se calienta en la rejilla del
vaporizador y en el orificio de salida del vapor.
• Mantener a los niños alejados del vaporizador, ¡peligro de quemaduras!
• Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso
de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y
minusvalías.
• El aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (tampoco
por niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o
psíquicamente o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios para utilizar de manera segura el aparato.
• No utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la influencia de
estupefacientes, alcohol o medicamentos.
• No depositar objetos sobre el vaporizador. ¡Peligro de incendio!
• Las superficies metálicas se pueden oxidar en caso de humedad o clima
marítimo.
Adhesivo de advertencia ¡ATENCIÓN!
Instrucciones de montaje
Colocar la cubierta superior sobre la carcasa y fijarla con los dos tornillos
M4x10mm.
Montaje en pared
Montar el vaporizador como muestran la Fig. 4 y la Fig. 5.
Durante el montaje en la pared del vaporizador es preciso asegurarse de que
la distancia vertical entre el borde superior del vaporizador y el techo de la
sauna sea como mínimo de 110 cm y entre el borde inferior del vaporizador y
el suelo de como mínimo 20 cm. La distancia lateral mínima con respecto a
las piezas de la sauna debe ser de 2 cm. Enroscar los tornillos inferiores con
una distancia horizontal de 245 mm hasta 1 mm (Fig. 5). Colocar el
vaporizador sobre los mismos y fijarlo arriba con dos tornillos. Se recomienda
una rejilla de protección, similar a la de la estufa de la sauna, para colocar el
vaporizador.
Montaje del sensor de humedad/temperatura
El sensor debe colocarse con 2 tornillos 4 x 15mm en el techo de la cabina. El
sensor se monta en el centro o, dependiendo del tamaño de la cabina, en el
centro sobre el banco de la sauna (fig. 6, pos. A / B). Debe garantizarse que el
sensor cuente con un caudal de aire libre. El cable del sensor debe colocarse
en la pared de la cabina, por ejemplo debajo de un listón protector de madera.
¡Atención! Quitar todas las láminas
protectoras antes de la puesta en
marcha
1
3
4
5
Estufa
de sauna
Ejemplo posición
de vaporizador
6
h / t sensor
A
ire de
entrada
Aire de
escape
¡Leer el manual
de instrucciones!
Atención,
superficie
caliente
!Atención, vapor
caliente
2
Summary of Contents for 56391
Page 31: ...31 Ersatzteilzeichnung Ersatzteilliste...
Page 32: ...32...