Summary of Contents for T-Racer T 400

Page 1: ...glish 7 Français 10 Italiano 13 Nederlands 16 Español 19 Português 22 Dansk 25 Norsk 28 Svenska 31 Suomi 34 Ελληνικά 37 Türkçe 40 Русский 43 Magyar 46 Čeština 49 Slovenščina 52 Polski 55 Româneşte 58 Slovenčina 61 Hrvatski 64 Srpski 67 Български 70 Eesti 73 Latviešu 76 Lietuviškai 79 Українська 82 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...6 7 8 5 4 3 2 1 ...

Page 4: ...einigungs kopfes befinden Vorsicht Rückstoß Für sicheren Stand sorgen und Hochdruckpistole mit Ver längerungsrohr bzw Handgriff gut fest halten Bei Beendigung des Reinigungsbe triebs den Hochdruckreiniger ausschal ten Bei Arbeiten am T Racer diesen zusätzlich von der Hochdruckpistole trennen Maximale Wassertemperatur 60 C beachten Sie die Hinweise ihres Hoch druckreinigers Prüfen Sie beim Auspacke...

Page 5: ...nd Kanten fahren Den T Racer direkt an der Hochdruckpisto le befestigen Bajonettanschluss des T Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drü cken dann um 90 drehen bis es ein rastet Die Sicherungshülse festdrehen Abbildung Achtung Halten Sie den T Racer beim Reinigen von Wandflächen immer am Handgriff Drehgriff Power entsprechend der Rei nigungsfläche einstellen Mit dem Drehgriff Power wird de...

Page 6: ...ie Hochdruckdüsen wieder ein Abbildung 1 Sicherungsklammer mit einem Schrau bendreher entfernen 2 Schutzgitter abziehen 3 Klammer entfernen 4 Hochdruckdüse herausziehen Hochdruckdüse unter klarem Wasser reinigen falls notwendig austauschen 5 Hochdruckdüse einsetzen 6 Klammer montieren 7 Schutzgitter auf Zapfen stecken 8 Sicherungsklammer eindrücken bis sie einrastet Hilfe bei Störungen Hochdruckdü...

Page 7: ...u have a firm footing and hold the high pressure gun with the extension tube or handle firmly Upon completion of the cleaning opera tion switch off the high pressure clean er When working on the T Racer dis connect it from the high pressure gun as well Maximum water temperature 60 C please observe the instructions for your high pressure cleaner When unpacking the product make sure that no accessor...

Page 8: ... high pressure gun Press the bayonet connection of the T Racer into the connection of the high pressure gun then turn by 90 until it locks into place Tighten the safety cover Illustration Caution Always hold the T Racer at the handle while cleaning the walls Adjust the turning handle power as per the surface to be cleaned The turning handle power is used to change the distance of the high pressure...

Page 9: ...igh pressure nozzles Illustration 1 Loosen the safety clamp with a screw driver 2 Remove the protective grid 3 Remove the clip 4 Pull out the high pressure nozzle Rinse the high pressure nozzle with clean water replace if necessary 5 Insert the nozzle 6 Reinsert the clip 7 Mount the protective grid on the pin 8 Push the safety clamp in until it locks Troubleshooting Cleaning the high pressure nozz...

Page 10: ...e Attention aux saccades Assurer une bonne stabilité et bien tenir le pistolet haute pression avec la rallonge ou la poignée Mettre le nettoyeur haute pression hors service à la fin du nettoyage Lors du travail sur le T Racer séparer égale ment celui ci du pistolet haute pression Température d eau maximale 60 C respecter les instructions de votre net toyeur haute pression Contrôler le matériel lor...

Page 11: ...pas approprié pour ré curer ou frotter Illustration Ne pas passer sur des coins en saillie Fixer le T Racer directement sur le pistolet haute pression Enfoncer le raccord à baïonnette du T Racer dans le raccord du pistolet haute pression et puis le tourner de 90 jus qu à ce qu il s enclenche Serrer la douille de sécurité Illustration Attention Toujours tenir le T Racer à la poignée pour le nettoya...

Page 12: ...er les buses haute pression Illustration 1 Faire levier avec un tournevis pour sor tir l agrafe de maintien 2 Retirer la grille de protection 3 Retirer le clip 4 Retirer la buse haute pression Nettoyer la buse haute pression à l eau claire si nécessaire la remplacer 5 Mettre la buse haute pression en place 6 Monter le clip 7 Mettre la grille de protection en place sur les tenons 8 Enfoncer l agraf...

Page 13: ...la lancia dell idropulitrice con il tubo pro lunga o l impugnatura Al termine dei lavori di pulitura spegne re l idropulitrice In caso di interventi sul T Racer è necessario scollegarlo anche dalla lancia dell idropulitrice Massima temperatura dell acqua 60 C si prega di osservare le istruzioni della vostra idropulitrice Durante il disimballaggio controllare l even tuale mancanza di accessori o la...

Page 14: ...Non passare sopra ad angoli aperti Fissare il T Racer direttamente alla lancia dell idropulitrice Spingere l attacco a baionetta del T Ra cer nell attacco della lancia dell idropulitri ce ruotarlo di 90 fino a farlo innestare Stringere il manicotto di sicurezza Figura Attenzione Tenere durante la pulizia delle pareti il T Racer sempre all impugnatura Regolare la manopola Power sulla base della sup...

Page 15: ...tare le bocchette Figura 1 Smontare il morsetto di sicurezza con un cacciavite 2 Rimuovere la griglia di protezione 3 Rimuovere la graffa 4 Estrarre l ugello ad alta pressione Sciacquare l ugello ad alta pressione sotto acqua corrente pulita e se neces sario sostituirlo 5 Introdurre l ugello ad alta pressione 6 Montare la graffa 7 Inserire la griglia di protezione sui perni 8 Introdurre il morsett...

Page 16: ...ctiekracht Zorg voor een stabiele positie en houd het hoge drukpistool met verlengpijp c q hand greep goed vast Schakel de hogedrukreiniger uit bij de beëindiging van de reinigingswerking Scheid bij werkzaamheden aan de T Racer deze laatste ook van het hoge drukpistool Maximale watertemperatuur 60 C neem de instructies van uw hogedruk reiniger in acht Controleer bij het uitpakken de inhoud van de ...

Page 17: ... op het hogedrukpistool bevestigen Bajonetaansluiting van de T Racer in de aansluiting van het hogedrukpistool drukken dan 90 draaien tot de buis vastklikt De veiligheidshuls vastdraaien Afbeelding Opgelet Houd de T Racer bij het reinigen van muren altijd vast aan de handgreep Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen oppervlak Met de draaigreep Power wordt de afstand van de hogedruksproe...

Page 18: ...eiers opnieuw aan Afbeelding 1 Veiligheidsklem met een schroeven draaien eruit wippen 2 Beschermrooster verwijderen 3 Klem verwijderen 4 Hogedruksproeier eruittrekken Hogedruksproeier reinigen onder zui ver water indien nodig vervangen 5 Hogedruksproeier monteren 6 Klem monteren 7 Beschermrooster op pennen steken 8 Veiligheidsklem indrukken tot hij vast klikt Hulp bij storingen Hogedruksproeier re...

Page 19: ...retroceso Procu rar tener una posición segura y sujetar bien la pistola a alta presión o mango Al finalizar el servicio de limpieza des conectar el limpiador a alta presión Al trabajar con el T Racer separar éste adicionalmente de la pistola de alta pre sión Temperatura máxima del agua 60 ºC tenga en cuenta las indicaciones de su limpiadora a alta presión Cuando desempaque el contenido del pa quet...

Page 20: ...ta presión Presionar la conexión de bayoneta del T Racer a la conexión de la pistola de alta presión girar 90º hasta que encaje Apretar el manguito de seguridad Figura Atención Sujete el T Racer siempre por el asa cuando limpie superficies murales Ajustar la empuñadura giratoria power según la superficie de limpieza Con la empuñadura giratoria power se modi fica la distancia de las boquillas de al...

Page 21: ...o con un destor nillador 2 Quitar la rejilla protectora 3 Quitar las grapas 4 Extraer boquilla de alta presión Limpiar la boquilla de alta presión con agua limpia cambiar si fuera necesario 5 Insertar la boquilla de alta presión 6 Monte la grapa 7 Insertar la rejilla protectora en las espi gas 8 Presionar la pinza de seguridad hacia dentro hasta que se encaje Ayuda en caso de avería Limpiar la boq...

Page 22: ...osição segura e segurar bem na pisto la de alta pressão com tubo de exten são ou punho Após a conclusão da operação de lim peza desligar a lavadora de alta pres são Durante a realização de trabalhos no T Racer este deve ser adicional mente separado da pistola de alta pres são Temperatura máxima da água 60 C observe as indicações da sua máquina de alta pressão Verifique o conteúdo da embalagem a re...

Page 23: ...sola dos Fixar o T Racer directamente na pistola de alta pressão Pressionar o fecho de baioneta do T Racer contra a ligação da pistola de alta pressão e rodar de seguida em 90 até engatar Fixar o casquilho de segurança Figura Atenção Segure o T Racer sempre pelo punho durante a limpeza de paredes Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com a superfície de limpeza Com o manípulo rotativo Power ...

Page 24: ...engatar o grampo de segurança com uma chave de parafusos 2 Retirar a grelha de protecção 3 Retirar o grampo 4 Retirar o bocal de alta pressão Limpar o bocal de alta pressão com água limpa e substituir se necessário 5 Colocar bocal de alta pressão 6 Montar o grampo 7 Encaixar a grelha de protecção em cima dos pinos 8 Pressionar o grampo de segurança até encaixar Ajuda em caso de avarias Limpar o bo...

Page 25: ...t Forsigtig tilbagestød Sørg for en stabil position og hold godt fast i højtrykspi stolen med forlængerrøret hhv hånd taget Når rensningen er afsluttet skal høj tryksrenseren slukkes Ved arbejder på T Racer skal den yderligere adskilles fra højtrykspistolen Maksimal vandtemperatur 60 C se an visningerne til højtryksrenseren Kontroller pakningens indhold for manglen de tilbehør eller beskadigelser ...

Page 26: ...ekte på højtrykspisto len Tryk T Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning drej den 90 indtil den går i hak Skru sikringshylsteret fast Figur OBS Hold T Racer altid fast på håndtaget hvis du renser vægge Indstil drejehåndtaget Power svaren de til rengøringsarealet Med drejehåndtaget Power forandres højtryksdysens afstand til rengøringsarea let Robuste overflader f eks fliser be...

Page 27: ...efter dyserne igen Figur 1 Løft sikringsklemmen ud med en skrue trækker 2 Træk beskyttelsesgitteret af 3 Fjern clipsen 4 Træk højtryksdysen ud Rens den under klart vand udskift om nødvendigt 5 Sæt højtryksdysen ind 6 Sæt clipsen på 7 Sæt beskyttelsesgitteret på tappen 8 Tryk sikringsklemmen ind indtil den går i hak Hjælp ved fejl Rense højtryksdysen 27 DA ...

Page 28: ... andre perso ner i umiddelbar nærhet av rengjørings hodet Forsiktig rekyl Sørg for at du står støtt og holder godt fast i forlengerrøret eller håndtaket Ved avslutning av rengjøringen slå av høytrykksvaskeren Ved arbeid på T Racer skal den skilles fra høytrykkspis tolen Maksimal vanntemperatur 60 C følg instruksjonene for din høy trykkspyler Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er komp...

Page 29: ...spistolen Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspistolen og drei 90 slik at den går i inngrep Skru fast sikringshylsen Figur Forsiktig Hold T Racer ved rengjøring av vegg flater alltid i håndtaket Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjøringsflaten Ved hjelp av dreiehåndtak Power endres avstanden mellom høytrykksdyser og fla ten som skal rengjøres Robuste overflater f eks flise...

Page 30: ... høytrykksdysene Figur 1 Sikringsklammer vippes ut med en skrutrekker 2 Ta av beskyttelsesgitter 3 Ta av klammer 4 Trekk ut høytrykksdysen Rengjør høytrykksdysen i rent vann skift ut om nødvendig 5 Sett inn høytrykksdysen 6 Monter klammeret 7 Sett beskyttelsesgitter på tappene 8 Sikringsklammer trykkes inn til de går i lås Feilretting Rengjøre høytrykksdyse 30 NO ...

Page 31: ...rsiktig Stå stadigt och håll fast handsprutan med förlängningsrör eller handtag ordentligt Stäng av högtryckstvätten när rengö ringsarbetet avslutas Vid arbeten på T Racer ska denna också skiljas från handsprutan Maximal vattentemperatur 60 C beak ta anvisningarna för din högtryckstvätt Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe hör saknas eller är skadade Kontakta åter försäljaren om skador upp...

Page 32: ... hörn Fäst T Racer direkt på handsprutan Tryck in den bajonettfattning som finns på T Racer i fästet på handsprutan vrid sedan 90 tills den hakar fast Drag fast säkringshylsan Bild Observera Håll alltid i handtaget på T Racer när väggar rengörs Ställ in vridhandtaget Power för den ak tuella ytan som ska rengöras Med vridhandtaget Power förändras av ståndet mellan högtrycksmunstycket och ytan som s...

Page 33: ...nstycken igen Bild 1 Peta bort säkerhetsklämman med en skruvmejsel 2 Ta loss skyddsgallret 3 Tag av klämma 4 Drag ut högtrycksmunstycke Rengör högtrycksmunstycke i rent vat ten byt ut vid behov 5 Sätt i högtrycksmunstycke 6 Montera klämma 7 Trä på skyddsgallret på tapparna 8 Tryck in säkringsklämman tills den ha kar fast Åtgärder vid störningar Rengör högtrycksmunstycke 33 SV ...

Page 34: ...llisesta asennosta ja pidä painepistoolista ja jatkoputkesta taikka käsikahvasta tuke vasti kiinni Kytke painepesuri pois päältä kun puh distustyö on tehty Jos teet jotain T Ra cer ille irrota se lisäksi korkeapainepis toolista Veden maksimi lämpötila 60 C huomi oi painepesurin ohjeet Tarkasta purkaessasi pakkauksesta ovat ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kul...

Page 35: ...userokohtien yli Kiinnitä T Racer suoraan korkeapainepis tooliin Paina T Racer in pikaliitin korkeapaine pistoolin pikaliitäntään kierrä sitten sitä 90 kunnes se lukittuu Kierrä varmistinhylsy tiukkaan Kuva Huomio Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T Racer in käsikahvasta Käännä Power kääntökahva puhdistet tavaa pintaa vastaavaan asentoon Power kääntökahvalla muutetaan korkea painesuuttimien...

Page 36: ...uuttimet takaisin paikoil leen Kuva 1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltal la ulos 2 Vedä suojaristikko irti 3 Poista pinne 4 Vedä korkeapainesuutin ulos Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä vaihda tarvittaessa uuteen 5 Korkeapainesuuttimen asetus paikal leen 6 Asenna pinne 7 Pistä suojaristikko tappeihin 8 Paina varmistusklemmarit sisään kun nes ne lukkiutuvat Häiriöapu Korkeapainesuutti...

Page 37: ...υσκευής και κρατάτε σφικτά το πιστολέτο υψηλής πί εσης από τον σωλήνα προέκτασης και ή τη χειρολαβή Όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρι σμού υψηλής πίεσης Κατά την εργασία με το T Racer αποσυνδέστε τον επι προσθέτως από το πιστολέτο υψηλής πίεσης Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60 C τη ρήστε τις υποδείξεις του καθαριστικού υψηλής πίεσης Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας ελέγ...

Page 38: ...νυται για λείανση ή τρίψιμο Εικόνα Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνί ες Στερεώστε το T Racer απευθείας στο πι στολέτο υψηλής πίεσης Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T Racers στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης και στρίψτε την κατά 90ο ώσπου να κλειδώσει Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας Εικόνα Προσοχή Κατά τον καθαρισμό των τοίχων κρατά τε πάντα το T Racer από τη χειρολαβή Ρυθμίστε την περισ...

Page 39: ...αρμολογήστε ξανά τα ακροφύσια Εικόνα 1 Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα κατσαβίδι 2 Τραβήξτε το προστατευτικό πλέγμα 3 Αφαιρέστε τον σφικτήρα 4 Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίε σης Καθαρίστε το ακροφύσιο υψηλής πίε σης με καθαρό τρεχούμενο νερό και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτη το 5 Hochdruckdüse einsetzen 6 Συναρμολογήστε τον σφικτήρα 7 Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα στους πείρους...

Page 40: ...ının yakınında hiç kim se bulunmamalıdır Dikkat Geri tepme Cihazın güvenli şe kilde durmasını sağlayın ve uzatma bo rusu ya da tutamakla birlikte yüksek ba sınç tabancasını sabit tutun Temizleme modunu kapatırken yüksek basınçlı temizleyici de kapatın T Ra cer daki çalışmalar sırasında T Racer ı ek olarak yüksek basınç tabancasından ayırın Maksimum su sıcaklığı 60 C yüksek basınçlı temizleyicinizi...

Page 41: ...Racer ı direkt olarak yüksek basınç ta bancasına sabitleyin T Racer ın bayonet bağlantısını yüksek basınç tabancasının bağlantısına bastı rın daha sonra kilitlenene kadar 90 döndürün Emniyet kovanını sıkın Şekil Dikkat Duvar yüzeylerini temizlerken T Racer ı her zaman tutamağından tutun Power döner kolunun temizlenecek yü zeye uygun şekilde ayarlanması Power döner kolu ile yüksek basınç meme lerin...

Page 42: ...r takın Şekil 1 Emniyet mandalını bir tornavidayla dı şarı doğru kanırtın 2 Koruyucu ızgarayı çekin 3 Mandalı çıkartın 4 Yüksek basınç memesini dışarı çekin Yüksek basınç memesini temiz suda yı kayın gerekirse değiştirin 5 Yüksek basınç memesini yerleştirin 6 Mandalı takın 7 Koruyucu ızgarayı muyluya takın 8 Kilitlenene kadar emniyet mandalını içeri bastırın Arızalarda yardım Yüksek basınç memesin...

Page 43: ...о давать только после того как T Racer был поставлен на очищаемую поверхность Не допускается нахождение посто ронних лиц возле чистящей головки Внимание отдача По этой причине необходимо занять устойчивую по зицию и крепко держать высокона порный пистолет за удлинитель ную трубку или рукоятку Выключать моечный аппарат по окончании уборки Во время прове дения каких либо работ с T Racer отсоединять ...

Page 44: ...обходимо подмести Перед применением на чувстви тельных поверхностях например деревянных поверхностях необхо димо на незаметном участке прове рить что возможные изменения по верхности будут своевременно за мечены T Racer не предназначен для чистки без жидкости или чистки структур ных поверхностей Рисунок Не направлять в пустые углы Закрепить T Racer на высоконапорном пистолете Плавно прижмите штыко...

Page 45: ... аппарат не набирает давление или пульсиру ет Снять форсунки проверить их на по вреждение промыть чистой водой устройство для чистки поверхностей после чего снова установить форсун ки Рисунок 1 Выдавить предохранительный за жим при помощи отвертки 2 Удалить защитную сетку 3 Снять скобу 4 Вытянуть форсунку Промыть форсунку высокого давле ния чистой водой и при необходимо сти заменить 5 Установить ф...

Page 46: ...kívül ne tartózkodjon senki más Vigyázat az eszköz hátralökhet Bizto san kell állni és a magasnyomású pisz tolyt a toldalékcsővel ill markolattal erő sen kell tartani A tisztítás befejezésekor a magasnyo mású tisztítót ki kell kapcsolni A T Ra cer en történő munka esetén továbbá válassza le a magasnyomású pisztoly ról A maximális vízhőmérséklet 60 ve gye figyelembe a magasnyomású tisztí tó utasítá...

Page 47: ... közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni A T Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni ezután 90 kal elforgatni amíg be nem pattan A biztosítóhüvelyt meghúzni Ábra Figyelem Falfelületek tisztítása során a T Racer t mindig a fogantyúnál kell tartani A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek megfelelően beállítani A Power forgómarkolattal lehet megvál...

Page 48: ...t Ábra 1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval kiemelni 2 A védőrácsot levenni 3 A kapcsot el kell távolítani 4 A nagynyomású fúvókát kihúzni A nagynyomású fúvókát tiszta víz alatt letisztítani amennyiben szükséges ki cserélni 5 A nagynyomású fúvókát behelyezni 6 A kapcsot beszerelni 7 A védőrácsot a csapokra helyezni 8 Nyomja be a biztosítókapcsot amíg be kattan Segítség üzemzavar esetén Nagynyomá...

Page 49: ...zpečně stáli a pevně uchopte vysokotlakou pistoli s prodlužovací trubkou případně rukojetí Po ukončení čisticího provozu vyso kotlaký čistič vypněte Pracujete li se zařízením T Racer je navíc potřeba od pojit zařízení od vysokotlaké pistole Maximální teplota vody 60 C dbejte prosím pokynů platných pro vysokotla ký čistič Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky zda nechybí příslušenství či zda doda...

Page 50: ...e Nepřejíždějte volně ležící hrany T Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli Bajonetovou přípojku zařízení T Racer zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole a otočte jí o 90 aby zapadla Dotáhněte bezpečnostní objímku ilustrace Pozor Při čištění stěn držte T Racer vždy za rukojeť Otočnou rukojeť nastavte podle čisticí plochy Otočnou rukojetí Power se mění vzdále nost mezi vysokotlakými tryska...

Page 51: ...e zpátky ilustrace 1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte po mocí šroubováku 2 Sejměte ochrannou mříž 3 Sejměte svorku 4 Vytáhněte vysokotlakou trysku Vysokotlakou trysku vyčistěte čistou vo dou v případě potřeby vyměňte 5 Nasaďte vysokotlakou trysku 6 Svorku namontujte 7 Nasaďte ochrannou mříž na čepy 8 Bezpečnostní svorku zatlačte tak aby zaskočila Pomoc při poruchách Vyčistěte vysokotlakou trysku 51...

Page 52: ...ratni sunek Poskrbite da varno stojite in trdno držite visokotlač no pištolo s podaljševalno cevjo oz ro čajem Po končanem čiščenju visokotlačni či stilnik izklopite Pri delu na T Racer ju le tega dodatno odklopite od visokotlač ne pištole Maksimalna temperatura vode 60 C upoštevajte navodila za vaš visokotlač ni čistilnik Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake ta manjka pribor oz ali obsta...

Page 53: ...T Racer pritrdite neposredno na visokotlač no pištolo Bajonetni priključek T Racer ja potisni te v priključek visokotlačne pištole in ga potem obrnite za 90 da se zaskoči Zaščitni tulec trdno pritegnite Slika Pozor T Racer med čiščenjem stenskih povr šin vedno držite za ročaj Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino za čiščenje Z vrtljivim ročajem Power se spreminja raz dalja visokotlačn...

Page 54: ...lika 1 Varnostno sponko privzdignite z izvija čem 2 Odstranite zaščitno mrežico 3 Odstranite spojko 4 Visokotlačno šobo izvlecite Visokotlačno šobo očistite pod čisto vo do če je potrebno jo zamenjajte 5 Visokotlačno šobo vstavite 6 Montirajte spojko 7 Zaščitno mrežico nataknite na zatič 8 Pritisnite varnostno sponko dokler se ne zaskoči Pomoč pri motnjah Čiščenje visokotlačne šobe 54 SL ...

Page 55: ...pisto let natryskowy z rurą przedłużającą wzgl rękojeścią Po zakończeniu czyszczenia należy wyłączyć wysokociśnieniowe urządze nie czyszczące Przy pracach przy T Racerze należy go dodatkowo oddzielić od wysokociśnieniowego pistoletu na tryskowego Maksymalna temperatura wody to 60 C przestrzegać wskazówek eksploatacji myjki wysokociśnieniowej Podczas rozpakowywania urządzenia na leży sprawdzić czy ...

Page 56: ...any do szo rowania powierzchni Rysunek Nie prowadzić przystawki po krawę dziach Zamocować T Racer bezpośrednio do wy sokociśnieniowego pistoletu natryskowe go Zamocowanie bagnetowe T Racera docisnąć do przyłącza wysokociśnie niowego pistoletu natryskowego a po tem przekręcić o 90 aż zaskoczy Mocno dokręcić nasadkę zabezpiecza jącą Rysunek Uwaga Przy czyszczeniu ścian trzymać za wsze T Racer za ręk...

Page 57: ...wodą a potem ponownie zamontować dysze wysokociśnieniowe Rysunek 1 Wycisnąć klamrę zabezpieczającą za pomocą śrubokrętu 2 Zdjąć siatkę ochronną 3 Otworzyć zacisk 4 Wyjąć dyszę wysokociśnieniową Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową przy użyciu czystej wody i w razie ko nieczności ją wymienić 5 Włożyć dyszę wysokociśnieniową 6 Zamknąć zacisk 7 Założyć siatkę ochronną na czopy 8 Wcisnąć klamrę zabezpiec...

Page 58: ...i vă o poziţie sta bilă şi ţineţi cu putere pistolul cu ţeava de prelungire respectiv mânerul Opriţi aparatul la terminarea procesului de curăţare Suplimentar demontaţi pistolul sub presiune la efectuarea lu crărilor la aparatul T Racer Temperatura maximă a apei 60 C respectaţi instrucţiunile aparatului dumneavoastră de curăţat sub presiu ne La despachetare verificaţi conţinutul pa chetului în pri...

Page 59: ...ruiri sau şlefuiri Figura Nu treceţi aparatul peste muchii libere Fixaţi aparatul T Racer direct la pistolul sub presiune Împingeţi racordul tip baionetă al apara tului T Racer în racordul pistolului sub presiune apoi rotiţi cu 90 până când se blochează Fixaţi bucşa de siguranţă prin răsucire Figura Atenţie La curăţarea pereţilor ţineţi întotdeau na de mâner aparatul T Racer Reglarea mânerului rot...

Page 60: ...montaţi la loc duzele de înal tă presiune Figura 1 Scoateţi afară clema de siguranţă cu o şurubelniţă 2 Scoateţi grilajul de protecţie 3 Îndepărtaţi clema 4 Scoateţi duza de înaltă presiune Curăţaţi duza de înaltă presiune sub apă curată dacă este nevoie înlocuiţi o 5 Introduceţi la loc duza de înaltă presiu ne 6 Montaţi clema 7 Aşezaţi grilajul de protecţie pe cepuri 8 Împingeţi clema de siguranţ...

Page 61: ...e ďalšie osoby Pozor nebezpečenstvo spätného nára zu Dbajte na pevný postoj a vysokotla kovú pištoľ s predlžovacou trubicou príp držiak pevne držte Po ukončení čistiacej prevádzky vypni te vysokotlakový čistič Počas práce na T Racer tento dodatočne odpojte od vy sokotlakovej pištole Maximálna teplota vody 60 C rešpek tujte pokyny pre vysokotlakový čistič Pri vybalení skontrolujte či z obsahu obalu...

Page 62: ...y Obrázok Neprechádzajte zariadením po hra nách Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T Racer Zatlačte bajonetovú prípojku T Racer do prípojky vysokotlakovej pištole a otočte ju o 90 tak aby zaskočila Pevne dotiahnite poistnú objímku Obrázok Pozor T Racer pri čistení povrchov stien stále držte za držiak Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plochy Pomocou otočného gombíka Power sa mení v...

Page 63: ...kové trysky Obrázok 1 Poistnú sponu vyberte pomocou skrut kovača 2 Vyberte ochrannú mrežu 3 Vyberte sponu 4 Vytiahnite vysokotlakovú trysku Vysokotlakovú trysku vyčistite v čistej vode V prípade potreby vymeňte 5 Vysokotlakovú trysku nasaďte 6 Zasuňte späť sponu 7 Na čapy nasaďte ochrannú mrežu 8 Zatlačte poistnú sponu tak aby zapadla na svoje miesto Pomoc pri poruchách Čistenie vysokotlakovej try...

Page 64: ...osobe Oprez povratni udarac Pobrinite se za sigurno uporište i čvrsto držite visoko tlačnu ručnu prskalicu s produžnom ci jevi odnosno rukohvat Po završetku rada isključite visokotlačni čistač Pri obavljanju radova na T Ra ceru odvojite ga također i od visokotlač ne prskalice Maksimalna temperatura vode 60 C pridržavajte se uputa visokotlačnog či stača Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li ...

Page 65: ...lobodnih kutova T Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu Bajunetski priključak T Racera utisnite u priključak visokotlačne prskalice pa ga okrenite za 90 tako da dosjedne Zategnite sigurnosnu čahuru Slika Pozor Pri čišćenju zidnih površina T Racer treba uvijek držati za rukohvat Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini koju čistite Okretnom ručkom Power mijenja se raz mak viso...

Page 66: ...vadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem kao polugom 2 Skinite zaštitnu rešetku 3 Uklonite stezaljku 4 Izvucite visokotlačnu mlaznicu Operite mlaznicu u čistoj vodi ili je po potrebi zamijenite 5 Umetnite visokotlačnu mlaznicu 6 Montirajte stezaljku 7 Nataknite zaštitnu rešetku na produžet ke 8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da do sjedne Otklanjanje smetnji Čišćenje visokotlačne mlaznice 66 ...

Page 67: ...ratni udar Pobrinite se za sigurno uporište i čvrsto držite visokopritisnu prskalicu sa produžnom cevi odnosno ručku Po završetku rada isključite visokopritisni uređaj za čišćenje Pri obavljanju radova na T Raceru odvojite ga dodatno i od visokopritisne prskalice Maksimalna temperatura vode 60 C pridržavajte se napomena uz visokopritisni uređaj za čišćenje Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li ...

Page 68: ...uglova T Racer pričvrstite direktno na visokopritisnu prskalicu Bajonetni priključak T Racera utisnite u priključak visokopritisne prskalice pa ga okrenite za 90 tako da se uglavi Zategnite sigurnosnu čauru Slika Pažnja Pri čišćenju zidnih površina T Racer treba uvek držati za ručku Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od površine koju čistite Obrtnom ručkom Power se menja razmak visokopritis...

Page 69: ...lika 1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem kao polugom 2 Skinite zaštitnu rešetku 3 Odstranite stezaljku 4 Izvucite visokopritisnu mlaznicu Operite je u čistoj vodi ili je eventualno zamenite novom 5 Umetnite visokopritisnu mlaznicu 6 Montirajte stezaljku 7 Nataknite zaštitnu rešetku na produžetke 8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da se uglavi Otklanjanje smetnji Čišćenje visokopritisn...

Page 70: ...та за по чистване В непосредствена близост до по чистващата глава не трябва да се намират други лица Внимание откат Осигурете си стабилно положение и дръжте здраво пистолета за работа под високо налягане с удължаващата тръба респ дръжката При приключване на режим почист ване изключете уреда за почиства не под високо налягане При работа по Т почистващата глава допълни телно го отделете от пистолета...

Page 71: ...лзване на Т почистваща та глава за да се избегне уврежда не на дюзите Преди използване върху чувстви телни повърхности напр дървени повърхности тествайте на не за бележимо място за да забележете своевременно възможните промени на повърхността T почистващата глава не е подхо дяща за търкане или стържене Фигура Не минавайте над стоящи свободно ъгли Закрепете T почистващата глава ди ректно към пистол...

Page 72: ...ли пулсира Демонтирайте дюзи високо наляга не проверете ги за увреждания из плактене Т почистващата глава с чиста вода и накрая отново монти райте дюзи високо налягане Фигура 1 Избутайте предпазната скоба с от вертка 2 Свалете защитната решетка 3 Свалете скобата 4 Извадете дюзата за високо налягане Почистете дюзата за високо наляга не с чиста вода ако е необходимо я сменете 5 Поставете дюзата за в...

Page 73: ...uid Ettevaalust tagasilöök Seiske kindlalt ja hoidke tugevasti kinni pesupüstolist ning pikendustorust või käepidemest Puhastamist lõpetades lülitage kõrgsur vepesur välja T Racer i juures töid te hes lahutage see ühtlasi ka pesupüsto list Vee maksimaalne temperatuur on 60 C järgige kõrgsurvepesuri juhiseid Pakendi lahtipakkimisel kontrollida kas kõik osad on olemas ning kahjustamata Transportimis...

Page 74: ...e nur kade Kinnitage T Racer vahetult pesupüstoli kül ge Suruge T Raceri bajonettühendus pe supüstoli ühendusse keerake siis 90 kuni asendisse fikseerumiseni Keerake kinnitushülss kinni Joonis Tähelepanu Hoidke T Racerit seinapindu puhasta des alati käepidemest Reguleerige pöördkäepided Power vastavalt puhastatavale pinnale Pöördkäepidemega Power muudetakse kõrgsurveotsakute kaugust puhastatavast ...

Page 75: ...uesti Joonis 1 Kangutage kinnitusklamber kruvikeera jaga välja 2 Tõmmae kaitsevõre ära 3 Eemaldage klambrid 4 Tõmmake kõrgsurvedüüs välja Puhastage kõrgsurvedüüsi puhta vee ga vajadusel vahetage välja 5 Pange kõrgsurvedüüs kohale 6 Paigaldage klambrid 7 Torgake kaitsevõre tappidele 8 Suruge kinnitusklamber sisse kuni see kuuldavalt asendisse fikseerub Abi häirete korral Kõrgsurvedüüsi puhastamine ...

Page 76: ...alviņas tiešā tuvumā Uzmanību Atsitiens Ieņemiet stabilu pozīciju un stipri satveriet augstspiedie na pistoli ar pagarinātājcauruli vai roktu ri Beidzot tīrīšanas procesu izslēdziet augstspiediena tīrītāju Strādājot ierī ces T Racer tuvumā papildus atvieno jiet to no augstspiediena pistoles Maksimālā ūdens temperatūra ir 60 C ievērojiet jūsu augstspiediena tīrītāja drošības norādījumus Izsaiņojot ...

Page 77: ... pāri nenorobežotiem stūriem Ierīci T Racer piestipriniet tieši pie augst spiediena pistoles Ierīces T Racer bajonetes savienojumu iespiediet augstspiediena pistoles sa vienojumā tad pagrieziet par 90 līdz tas nofiksējas Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu Attēls Uzmanību Tīrot sienas virsmas vienmēr turiet ierī ci T Racer aiz roktura Iestatiet jaudas slēdzi atbilstoši tīrīša nas virsmai Ar ja...

Page 78: ...edzēta jā vietā Attēls 1 Izceliet fiksācijas skavu ar skrūvgriezi 2 Noņemiet aizsargrežģi 3 Noņemiet skavu 4 Izvelciet augstspiediena sprauslu Mazgājiet augstspiediena sprauslu zem tīras ūdens strūklas ja nepieciešams nomainiet 5 Ieliciet augstspiediena sprauslu 6 Piestipriniet skavu 7 Uzlieciet aizsargrežģi uz tapām 8 Iespiediet fiksācijas skavu līdz tā nofik sējas Palīdzība darbības traucējumu g...

Page 79: ...ų pa šalinių žmonių Atsargiai stumia atgal Užtikrinkite sau gumą tvirtai laikykite aukšto slėgio pis toletą ir ilginamąjį antgalį Baigę plauti išjunkite aukšto slėgio va lymo įrenginį Naudodami T Racer papildomai atskirkite jį nuo aukšto slė gio pistoleto Didžiausia vandens temperatūra yra 60 C laikykitės turimo aukšto slėgio valy mo įrenginio naudojimo reikalavimų Išpakuodami prietaisą patikrinki...

Page 80: ...tvirtinkite prie aukšto slėgio pistoleto T Racers jungiamąjį kaištį įstumkite į aukšto slėgio pistoleto lizdą ir pasukite 90 kampu kad užsifiksuotų Tvirtai prisukite apsauginę tūtą Paveikslas Dėmesio Valydami sienas visada laikykite T Racer už rankenos Power reguliatoriaus nustatymas atsi žvelgiant į valomą paviršių Power reguliatoriumi nustatomas aukšto slėgio antgalių atstumas iki valomo pavir š...

Page 81: ...1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą 2 Nuimkite apsaugines groteles 3 Nuimkite sąvaržą 4 Ištraukite aukšto slėgio purkštuką Aukšto slėgio purkštuką išplaukite šva riu vandeniu arba jei reikia pakeiskite 5 Aukšto slėgio purkštuką sumontuokite atgal 6 Uždėkite sąvaržą 7 Uždėkite apsaugines groteles ant ka kliuko 8 Įspauskite fiksavimo sąvaržą tiek kad ji užsifiksuotų Pagalba gedimų atveju Aukšto s...

Page 82: ... лише після встановлення очищувача T Racer на поверхні яку треба очистити Забороняється знаходження інших осіб біля миючої голівки Обережно віддача Забезпечити надійне положення та добре тримати розпилювач високого тиску за подовжувальну трубку або рукоятку Після закінчення прибирання вимкнути очищувач високого тиску Під час робіт на очищувачі T Racer відокремте його додатково від пістолета високо...

Page 83: ...форсунок Перед застосуванням на чутливих поверхнях наприклад дерев яних поверхнях слід на непомітній ділянці перевірити що можливі зміни поверхні будуть своєчасно відмічені T Racer не призначено для стирання або сильного тертя Малюнок Не спрямовуйте у вільні кути Закріпити T Racer прямо на розпилювачі високого тиску Втисніть щиткове з єднання очищувача в сполучний елемент розпилювача та поверніть ...

Page 84: ...орсунки перевірте чи немає на них пошкоджень промийте очищувач чистою водою та знову встановіть форсунки Малюнок 1 Видавити запобіжний затиск за допомогою викрутки 2 Видалити захисну сітку 3 Від єднайте зажими 4 Зняти форсунку високого тиску Промити форсунку високого тиску чистою водою замінити якщо необхідно 5 Установити форсунку 6 Встановіть зажим 7 Надіти на цапфу захисну сітку 8 Вдавити запобі...

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...http www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 ...

Reviews: