background image

10 

Español

Estimado cliente:

Antes de poner en marcha por 
primera vez el aparato, lea el 

presente manual de instrucciones y siga 
las instrucciones que figuran en el mismo. 
Conserve estas instrucciones para su uso 
posterior o para propietarios ulteriores.

Este aparato ha sido diseñado para el uso 
particular y no para los esfuerzos del uso 
industrial.
El fabricante no asume responsabilidad al-
guna por los daños que pudieran derivarse 
de un uso inadecuado o incorrecto.
El aparato está destinado principalmente a 
extraer el agua en caso de inundaciones, 
pero también para bombear y sacar líquido 
de recipientes, para sacar agua de fuentes 
o huecos, así como para sacar el agua de 
botes y yates mientras se trate de agua dul-
ce.

SCP 6000 (bomba de agua limpia)

„

agua con un grado de suciedad hasta 
un tamaño de grano 5mm

„

agua de piscinas (es imprescindible 
una dosificación correcta de los aditi-
vos)

„

Solución jabonosa

SDP 7000 (bomba de agua sucia)

„

agua con un grado de suciedad hasta 
un tamaño de grano 20mm

„

todos los líquidos que transporta la 
bomba SCP 6000

Atención:

El aparato no es apto para el servicio de 
bombeo permanente (p.ej. servicio per-
manente de circulación en un estan-
que) o como instalación estacionaria 
(p.ej. dispositivo elevador).
No puede transportar sustancias corro-
sivas, ligeramente inflamables o explo-
sivas (como gasolina, petróleo, 
disolvente de nitroglicerina), grasas, 
aceites, agua salada y agua residual de 
aseos y agua con barro que tenga una 

fluidez menor que el agua. La tempera-
tura del líquido que se va a transportar 
no debe superar los 35°C.

Los materiales de embalaje son reci-
clables. Po favor, no tire el embalaje 

a la basura doméstica; en vez de ello, en-
tréguelo en los puntos oficiales de recogida 
para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rían ser entregados para su 

aprovechamiento posterior. Por este moti-
vo, entregue los aparatos usados en los 
puntos de recogida previstos para su reci-
claje.

En todos los países rigen las condiciones 
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato 
serán subsanadas gratuitamente dentro 
del periodo de garantía, siempre que se de-
ban a defectos de material o de fabricación. 
En un caso de garantía, le rogamos que se 
dirija con el comprobante de compra al dis-
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-
vicio al cliente autorizado más próximo a su 
domicilio.

„

Antes de cada puesta en marcha, com-
pruebe si el cable de conexión y el en-
chufe de red están dañados. Si el cable 
de conexión estuviera dañado, debe 
pedir inmediatamente a un electricista 
especializado del servicio técnico auto-
rizado que lo sustituya.

„

Se deben colocar todas las conexiones 
de clavija eléctricas en una zona a 
prueba de inundaciones.

„

Los cables prolongadores inadecuados 
pueden ser peligrosos. Para el exterior, 
utilice sólo cables prolongadores autori-
zados para exterior, adecuadamente 
marcados y con una sección de cable 
suficiente.

Uso previsto

Líquidos que se permiten extraer:

Protección del medio ambiente

Garantía

Instrucciones de seguridad

Summary of Contents for SCP 6000

Page 1: ...English 5 Espa ol 10 SCP 6000 SDP 7000 5 963 178 0 11 08...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 6 997 346 0 6 997 359 0...

Page 5: ...perature of the trans ported fluids should not exceed 35 C The packaging material can be recy cled Please do not place the pack aging into the ordinary refuse for disposal but arrange for the proper r...

Page 6: ...and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these persons on the use of the device Children should be supervised to ensure that they do no...

Page 7: ...use Especially after running chlorinated wa ter or other liquids that leave residue behind Note Contaminations can accumulate and lead to malfunctions Disconnect the main plug from the socket The appl...

Page 8: ...or automatic operation Pump does not run or sud denly comes to a standstill during operations Power supply interrupted Check fuses and electrical connections Thermal protection switch has switched off...

Page 9: ...ss I I Max flow rate l h 6000 7000 Max pressure MPa bar 0 05 0 5 0 06 0 6 Max flow height m 5 6 Max immersion depth m 8 8 Max grain size of the dirt particles that can be transported mm 5 20 Weight kg...

Page 10: ...ro que tenga una fluidez menor que el agua La tempera tura del l quido que se va a transportar no debe superar los 35 C Los materiales de embalaje son reci clables Po favor no tire el embalaje a la ba...

Page 11: ...Respetar las normativas nacionales sobre el tema Este aparato no es apto para ser opera do por personas incl ni os con capa cidades f sicas sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experie...

Page 12: ...s de cada uso Especialmente tras transportar agua clorada u otros l quidos que dejen resi duos Nota La suciedad se puede acumular y provocar problemas en el funcionamiento Saque el enchufe de la toma...

Page 13: ...e apaga de repente Suministro de corriente inte rrumpido Comprobar los fusibles y conexiones el ctricas El interruptor t rmico de pro tecci n ha apagado la bomba por sobrecalentamiento Desenchufar dej...

Page 14: ...x de transporte l h 6000 7000 Presi n m x MPa bar 0 05 0 5 0 06 0 6 Altura de transporte m x m 5 6 Profundidad m x de inmersi n m 8 8 Tama o m ximo de grano de las part culas de suciedad a transportar...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 KOR Karcher Co Ltd South Korea Youngjae B D 50 1...

Reviews: