– 12
Ezután sávonként húzza le a párát az
ablaklehúzó gumi élével! Minden sáv
után száraz ronggyal törölje le a gumit
és az ablakkeret alsó részét!
Balesetveszély
A g
ő
znyomásos vasalót nem szabad
használni, ha leejtették, ha rongálódá-
sok láthatók rajta vagy, ha szivárog.
Forró g
ő
znyomásos vasaló és forró
g
ő
zsugár!
Más személyeket figyel-
meztetni kell az égési sérülésveszélyre.
A g
ő
zsugarat soha ne irányítsa szemé-
lyek vagy állatok felé (forrázásveszély).
Forró g
ő
znyomásos vasalóval ne érjen
elektromos vezetékekhez vagy éghet
ő
tárgyakhoz.
몇
Figyelem!
A g
ő
znyomásos vasalót és ennek csat-
lakozó vezetékeit a felmelegedés vagy
leh
ű
lés alatt 8 év alatti gyermekekt
ő
l tá-
vol kell tartani.
A g
ő
znyomásos vasalót szilárd felüle-
ten kell használni és leállítani.
Megjegyzés:
Ajánljuk az aktív g
ő
zelszí-
vással rendelkez
ő
KÄRCHER vasalóasztal
(2.884-933.0) használatát. Ez a vasaló-
deszka tökéletesen kiegészíti az Ön által
vásárolt eszközt. Jelent
ő
sen megkönnyíti
és gyorsítja a vasalás menetét. Minden-
képpen g
ő
zátereszt
ő
, rácsszer
ű
vasaló-
deszka huzatot használjon.
.
Megjegyzés:
Bedugott g
ő
znyomásos va-
saló esetén az 5. g
ő
zfokozat (VapoHydro
funkció) le van zárva, úgyhogy a vasalniva-
ló ne legyen nedves.
Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy friss csapvíz
legyen a g
ő
ztisztító tartályában.
A vasaló g
ő
zdugaszát er
ő
sen nyomja
be a készülék csatlakozóaljzatába.
Eközben a dugónak hallhatóan be kell
kattanni.
A vasaló kijelz
ő
folyamatosan zölden vi-
lágít
.
A g
ő
ztisztítógépet a leírásnak megfele-
l
ő
en helyezze üzembe.
Ajánlott g
ő
zfokozat:
Várjon, amíg a g
ő
zös tisztító használat-
ra kész.
Bármely anyag vasalható g
ő
zöléssel. A ké-
nyes anyagokat vagy nyomatokat a hátol-
dalukon, illetve a gyártó által megadott
módon kell vasalni.
Megjegyzés:
Érzékeny anyagok esetén
ajánljuk a BE 6006 KÄRCHER teflon vasa-
lótalp (megrend. szám: 2.860-142.0) hasz-
nálatát.
A vasaló h
ő
mérséklet-szabályozóját a
bevonalkázott területen (•••//MAX) belül
állítsa be.
Amint a vasaló f
ű
tésének kijelz
ő
je kial-
szik, el lehet kezdeni a vasalást.
Megjegyzés:
A vasaló talpának forró-
nak kell lennie, hogy a kiáramló g
ő
z ne
csapódjon le a vasaló talpára, és ne
csöppenjen a vasalnivalóra
.
Nyomja meg a g
ő
z kapcsolót fent vagy
a g
ő
z kapcsolót lent.
–
Id
ő
szakos g
ő
zölés:
Nyomja a g
ő
z
kapcsolót. G
ő
z lép ki, amíg a kapcsolót
nyomva tartják.
–
Tartós g
ő
zölés
: A g
ő
z kapcsoló zárját
bekattanásig húzza hátra. Folyamato-
san g
ő
z lép ki. Kioldáshoz nyomja a zá-
rat el
ő
re.
Vasalás kezdetekor vagy vasalási szü-
net után az els
ő
g
ő
zfúvást egy rongy
felé irányítsa, amíg a g
ő
z egyenletesen
nem jön ki.
A vasalót függönyök, ruhák, stb. átg
ő
-
zölése céljából függ
ő
legesen is tarthat-
ja.
Vasaló
Foko-
zat
Ruhaanyag
1
Enyhén gy
ű
rött ruhadarabok
2-4
Pamut anyagok
3-4
Farmer
G
ő
zöl
ő
s vasalás
175
HU