– 5
Vážený zákazník,
Prečítajte si pred prvým použitím vášho
prístroja tento originálny návod na použí-
vanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa
nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie
použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja.
Používajte parný čistič výhradne v domácnosti.
Prístroj je určený na čistenie pomocou pary a môže sa
používať s vhodným príslušenstvom tak, ako je popísa-
né v tomto návode na prevádzku. Nie je potrebný žiadny
čistiaci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne bezpeč-
nostné pokyny.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové
materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-
vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na
obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale-
nia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vznik-
nuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu.
V každej krajine platia záručné podmienky našej distri-
bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od-
stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí-
činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo-
vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás-
kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Používajte výhradne originálne náhradné diely značky
KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na kon-
ci tohto prevádzkového návodu.
몇
UPOZORNENIE
Bezpe
č
nostné prvky slúžia na ochranu používate
ľ
a
pred poranením a nesmú by
ť
zmenené ani vyradené z
č
innosti.
Regulátor tlaku udržiava počas prevádzky podľa mož-
nosti konštantný tlak v kotle. Ohrev sa pri dosiahnutí
maximálneho prevádzkového tlaku v kotle vypne a pri
poklese tlaku v kotle v dôsledku odberu pary sa opäť za-
pne.
Ak sa v kotle nenachádza voda, teplota v kotle sa zvýši.
Termostat kotla vypne ohrev. Bežná prevádzka je mož-
ná opäč vtedy, ak je kotol naplnený.
Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla pri vzniku
chyby vypne a prístroj sa prehreje, potom vypne bez-
pečnostný termostat prístroj.
Za účelom spätného prestavenia bezpečnostného ter-
mostatu sa obráťte na príslušný zákaznícky servis firmy
KÄRCHER.
Uzáver pre údržbu je zároveň pretlakovým ventilom.
Uzatvára kotol proti vznikajúcemu tlaku pary.
Ak by bol regulátor tlaku chybný a tlak pary v kotle by
vystúpil, otvorí sa pretlakový ventil a para bude unikať
cez údržbársky uzáver smerom von.
Za účelom opätovného uvedenia zariadenia do pre-
vádzky sa obráťte na príslušný zákaznícky servis firmy
KÄRCHER.
V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna
výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu do-
dávky (pozri obal).
Obrázky nájdete na vyklápajúcej
sa strane!
Obsah
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
5
Bezpečnostné prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
5
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
5
Krátky návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
6
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
6
Použitie príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
8
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
9
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
10
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
10
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . SK
11
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Ochrana životného prostredia
Rozsah dodávky
Záruka
Náhradné diely
Bezpečnostné prvky
Regulátor tlaku
Termostat kotla
Bezpečnostný termostat
Údržbársky uzáver
Popis prístroja
A1
Prístrojová zásuvka s krytom
A2
Vodná nádrž
A3
Transportná rukoväť pre vodnú nádrž
A4
Prepínač
A5
Ovládací panel
a
Kontrolka - poloha VYP
b
Kontrolka - nedostatok vody (ČERVENÁ)
c
Kontrolka - ohrievanie (ZELENÁ)
d
Parný stupeň 1
e
Parný stupeň 2
f
Parný stupeň 3
g
Parný stupeň 4
h
Parný stupeň funkcia Vapohydro
i
Kontrolka - identifikácia žehličky
134
SK
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...J G 4 5 5 1 2 2 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 K 4...
Page 82: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 82 EL...
Page 83: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 83 EL...
Page 84: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX Power 1 2 4 3 4 84 EL...
Page 96: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 96 RU...
Page 97: ...8 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 97 RU...
Page 98: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX Power 1 2 4 3 4 98 RU...
Page 157: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 157 BG...
Page 158: ...8 OFF 10 20 20 40 5 158 BG...
Page 159: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 159 BG...
Page 183: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 183 UK...
Page 184: ...8 10 20 20 40 5 184 UK...
Page 185: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 185 UK...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 190 KK...
Page 191: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 191 KK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 192 KK...
Page 197: ...A A AA 197 AR...
Page 199: ...A VapoHydro A A A A A 11 AAAA KAERCHER MAX 199 AR...
Page 200: ...KAERCHER 200 AR...
Page 201: ...AA AA AA AA A 201 AR...
Page 202: ...A A VapoHydro FOO 202 AR...
Page 203: ...VapoHydro AA A A A 203 AR...
Page 204: ...AA AA FOO 204 AR...
Page 206: ...1A 1A 1A 1A 1A a FOO b c d A e A f A g A h VapoHydro i j 1A 1A 1A 1A 1AA 1AA 1AA 1AA 206 AR...
Page 207: ...KAERCHER 207 AR...
Page 208: ......
Page 209: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...