background image

     - 

2

Zametací stroj pracuje na princípe 
prehadzovania.
– Bo

č

ná kefa (1) 

č

istí rohy a hrany 

zametanej plochy a prehadzuje 
ne

č

istotu do dráhy zametacieho valca.

– Rotujúci zametací valec (2) posúva 

ne

č

istoty priamo do nádoby na smeti 

(3).

– Prach zvírený v nádobe sa odde

ľ

uje 

prachovým filtrom (4) a prefiltrovaný 

č

istý vzduch sa odsáva pomocou 

odsávacieho ventilátora (5).

Tento zametací stroj používajte výhradne 
pod

ľ

a údajov v tomto návode na 

prevádzku.

Pred použitím skontrolujte, 

č

i sa prístroj 

a jeho pracovné vybavenie nachádzajú 
v riadnom stave a

č

i je zabezpe

č

ená 

ich prevádzková bezpe

č

nos

ť

. Pokia

ľ

 

nie je stav v poriadku, nesmie sa 
používa

ť

.

– Tento zametací stroj je ur

č

ený na 

zametanie zne

č

istených plôch vo 

vnútorných a vonkajších priestoroch.

– Zariadenie nie je ur

č

ené na 

č

istenie 

verejných komunikácií.

– Zariadenie nie je vhodné na vysávanie 

zdraviu škodlivého prachu.

– Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne 

zmeny.

– Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny, 

hor

ľ

avé plyny ako aj neriedené kyseliny 

a rozpúš

ť

adlá! K tomu patria benzín, 

rozpúš

ť

adlá farieb alebo vykurovací 

olej, ktoré vírením s nasávaným 
vzduchom môžu tvori

ť

 výbušné pary 

alebo zmesi, 

ď

alej acetón, neriedené 

kyseliny a rozpúš

ť

adlá, pretože 

porušujú materiály použité na prístroji.

– Nenameta

ť

 alebo nenasáva

ť

 žiadne 

horiace alebo tlejúce predmety.

– Zariadenie je vhodné iba na povrchy 

uvedené v návode na použitie.

– Smie sa jazdi

ť

 iba po plochách 

schválených pre použitie stroja 
dodávate

ľ

om alebo ním poverenými 

osobami.

– Zdržiava

ť

 sa v nebezpe

č

nej zóne je 

zakázané. Prevádzka v priestoroch 
ohrozených výbuchom je zakázaná.

– Všeobecne platí: Nepribližova

ť

 sa s 

ľ

ahko hor

ľ

avými látkami do blízkosti 

stroja (Nebezpe

č

enstvo výbuchu/

požiaru).

– Asfalt
– Priemyselné podlahy
– Podlahové krytiny
– Betón
– Dlažobné kamene

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm

Funkcia

Používanie výrobku v súlade 

s jeho ur

č

ením

Vhodné povrchy

Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú 
recyklovate

ľ

né. Obalové 

materiály láskavo 
nevyhadzujte do komunálneho 
odpadu, ale odovzdajte ich do 
zberne druhotných surovín.

Vyradené prístroje obsahujú 
hodnotné recyklovate

ľ

né látky, 

ktoré by sa mali opät' 
zužitkovat'. Do životného 
prostredia sa nesmú dostat' 
batérie, olej a iné podobné 
látky. Staré zariadenia preto 
láskavo odovzdajte do vhodnej 
zberne odpadových surovín.

Motorový olej, vykurovací olej, nafta a 
benzín sa nesmú dostat' do okolia a 
zat'ažit' životné prostredie. Prosíme, aby 
ste chránili pôdu a starý olej likvidovali 
ekologicky.

184

SK

Summary of Contents for KM 75/40 W P

Page 1: ...http www vseinstrumenti ru uborka podmetalnye mashiny universalnye karcher podmetalnaya mashina karcher km 75 40 w p 1 049 200 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru uborka podmetalnye mashiny universalnye karcher podmetalnaya mashina karcher km 75 40 w p 1 049 200 tab Responses ...

Page 2: ...21 Italiano 31 Nederlands 41 Español 51 Português 61 Dansk 71 Norsk 80 Svenska 89 Suomi 98 Ελληνικά 107 Türkçe 117 Русский 126 Magyar 136 Čeština 145 Slovenščina 154 Polski 163 Româneşte 173 Slovenčina 183 Hrvatski 192 Srpski 202 Български 212 Eesti 222 Latviešu 231 Lietuviškai 240 Українська 249 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...r hinfassen Verbrennungsgefahr Antriebsmotor nicht berühren oder an fassen Verbrennungsgefahr Bei Betrieb des Gerätes in Räumen muss für ausreichende Belüftung und Abführung der Abgase gesorgt werden Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und gesundheits schädlich sie dürfen nicht eingeatmet werden Der Motor benötigt ca 3 4 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen In dieser Zeitspanne unbedingt vom Antr...

Page 5: ...che bilden können ferner Aceton unverdünnte Säuren und Lösungsmittel da sie die am Gerät ver wendeten Materialien angreifen Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufkehren aufsaugen Das Gerät ist nur für die in der Be triebsanleitung ausgewiesenen Beläge geeignet Es dürfen nur die vom Unternehmer oder dessen Beauftragten für den Ma schineneinsatz freigegebenen Flächen befahren werden Der Au...

Page 6: ...m Anheben und Absenken der Grobschmutzklappe 1 Starterseil 2 Multifunktionshebel 3 Hebel zum Absenken und Anheben des Seitenbesens 4 Verschlussschraube des Staubfilterde ckels 5 Verschlussbügel des Kehrgutbehälters 6 Filterabreinigung für Staubfilter 7 Nass Trockenklappe Bedienelemente für den Reinigungs prozess sind gelb Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau Bedien und Funk...

Page 7: ...in mittlere Stellung Betriebsdrehzahl schieben bei kalter oder nasser Witterung in Stellung Choke Hinweis Das Gerät arbeitet nur in der Be triebsstellung optimal Motor starten Starterseil langsam ziehen bis ein Wi derstand zu spüren ist Starterseil kräftig durchziehen Läuft der Motor Starterseil loslassen Multifunktionshebel von der Stellung Choke in Stellung Betriebsdrehzahl schieben Hinweis Kehr...

Page 8: ...t allen relevanten Sicher heitsvorschriften vertraut sind durch geführt werden Ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte unterliegen der Sicherheitsü berprüfung nach VDE 0701 Vorsicht Beschädigungsgefahr Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schä den Gefahr Verletzungsgefahr Staubschutzmaske und Schutzbrille t...

Page 9: ...d reini gen Gereinigte oder neue Zündkerze ein schrauben Zündkerzenstecker aufstecken Gerätehaube öffnen Kraftstoffzufuhr schließen Drehknopf quer zum Schlauch des Kraftstoffhahns stellen Kraftstoffschlauch vom Tank zum Kraft stoffhahn zusammenpressen Schlauchschelle am Kraftstoffhahn lö sen Kraftstoffschlauch abziehen Tankverschluss öffnen Kraftstoffschlauch über einen geeigne ten Auffangbehälter...

Page 10: ...ichtleiste nachstellen oder auswech seln Bodenabstand der Dichtleiste so ein stellen dass sie sich mit einem Nach lauf von 0 10 mm nach hinten umlegt Dichtleiste ausrichten Befestigung der Dichtleiste anziehen Hintere Dichtleiste Kehrgutbehälter entfernen Befestigung der Dichtleiste lösen Dichtleiste nachstellen oder auswech seln Bodenabstand der Dichtleiste so ein stellen dass sie sich mit einem ...

Page 11: ...ingerer Steigung befahren Bowdenzug des Fahrantriebs einstellen Keilriemen prüfen Kärcher Kundendienst benachrichtigen Gerät kehrt nicht richtig Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen bei Bedarf auswechseln Funktion der Grobschmutzklappe prüfen Bowdenzug der Grobschmutzklappe nachlassen Verstellschraube Riemen auf Spannung und Funktion prüfen bei Bedarf auswechseln Kehrspiegel nachstellen...

Page 12: ...ylinder Viertakt Hubraum cm3 135 Betriebsdrehzahl 1 min 2600 50 Leistung max kW PS 3 3 4 5 Inhalt Kraftstofftank Normalbenzin bleifrei l 0 9 Motoröl SF SG l 0 55 SAE 10W30 Zündkerze NGK BPR 6 ES Filter und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter m2 1 8 Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube L Nennunterdruck Saugsystem mbar 5 Nennvolumenstrom Saugsystem l s 45 Umgebungsb...

Page 13: ...nd over the exhaust or touch it risk of burns Do not touch the drive motor risk of burns Ensure that there is adequate ventila tion or provision for diverting the ex haust gas while operating the appliance in closed rooms risk of poisoning Exhaust gases are poisonous and haz ardous to health do not inhale them The engine requires approx 3 4 sec onds to come to a standstill once it has been switche...

Page 14: ...ed as they can harm the mate rials on the machine Do not sweep vacuum up any burning or glowing objects The machine is only suitable for use on the types of surfaces specified in the operating instructions The machine may only be operated on the surfaces approved by the company or its authorised representatives The machine may not be used or stored in hazardous areas It is not allowed to use the a...

Page 15: ...aise and lower the bulk waste flap 1 Starter rope 2 Multifunctional lever 3 Lever for lowering and raising the side brush 4 Locking screw of the dust filter cover 5 Locking bow of the waste container 6 Filter cleaning for dust filter 7 Wet dry flap The operating elements for the cleaning process are yellow The controls for the maintenance and service are light gray Operating and Functional Element...

Page 16: ...f the weather is cold or wet move it to the Choke position Note The appliance works best while in the operating position Start the motor Pull the starter rope slowly until a resist ance can be felt Pull starter rope swiftly Once the motor runs release the starter rope Move the multifunctional lever from the Choke into the Operating speed position Note The roller brush and the side brush will rotat...

Page 17: ...chine with com pressed air Close cover Clean the machine with a damp cloth which has been soaked in mild deter gent Note Do not use aggressive cleaning agents Note With a new motor the oil must be changed after the first 5 operating hours Daily maintenance Check engine oil level Check the sweeping roller and the side brush for wear and wrapped belts Check function of all operator control el ements...

Page 18: ...el hose to the stub of the fuel tap and in stall the hose clamp This must be adjusted if the drive perform ance of the appliance becomes insufficient when driving uphill Loosen counter nut Adjust the adjustment screw Tighten the counter nut Lock parking brake Remove the waste container Remove belts or cords from roller brush Replacement is due if a visible deteriora tion in sweeping performance ca...

Page 19: ... Adjust sealing strip Tighten the fastening of the sealing strip Rear sealing strip Remove the waste container Loosen the fastening screws of the sealing strip Adjust or replace sealing strip Set the distance between the sealing strip and the floor so that the bottom edge trails behind at a distance of be tween 0 10 mm Tighten the fastening of the sealing strip Side sealing strips Loosen the faste...

Page 20: ... Drive over a path with lesser slope Adjust the Bowden cable of the acceleration drive Checking the V Belt Inform Kärcher Customer Service Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear replace if necessary Check function of bulk waste flap Release the Bowden cable of the bulk waste flap adjustment screw Check belts for tension and functioning replace if required Adj...

Page 21: ...1 cyl four stroke Cylinder capacity cm3 135 Operating speed 1 min 2600 50 Max power kW HP 3 3 4 5 Capacity of fuel tank normal petrol unleaded l 0 9 Motor oil SF SG l 0 55 SAE 10W30 Spark plug NGK BPR 6 ES Filter and vacuum system Filter surface area fine dust filter m2 1 8 Category of use filter for non hazardous dust L Nominal vacuum suction system mbar 5 Nominal volume flow suction system l s 4...

Page 22: ...e trou danger de brûlu re Ne pas toucher le moteur de traction danger de brûlure Pour une utilisation de l appareil dans des locaux fermés il doit être garanti une ventilation suffisante et une éva cuation des gazes résiduels danger d intoxication Les gazs résiduels sont toxiques et no cifs ils ne peuvent être respirés Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se condes après l arrêt Ne pas s appro cher...

Page 23: ...one les acides ou les solvants non dilués qui pour raient altérer les matériaux constitutifs de l appareil N aspirer ou ne balayer aucun objet en flamme ou incandescent Cet appareil convient uniquement pour les revêtements de sol mentionnés dans le mode d emploi Il doit exclusivement être utilisé sur des surfaces autorisées par l entrepreneur ou son représentant Il est interdit de séjourner dans l...

Page 24: ...la trappe de salissures grossières 1 Câble de démarrage 2 Levier multifonction 3 Levier pour abaisser et lever le balai la téral 4 Vis de serrage du capot du filtre à pous sière 5 Etrier de fermeture du bac à poussière 6 Nettoyage pour le filtre à poussières 7 Clapet sol sec sol humide Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes Les éléments de commande pour la maintenance ...

Page 25: ...e Nombre de tours normal par temps froid ou humide en position Choke Remarque l appareil ne travaille de ma nière optimale qu en position de travail Lancer le moteur Tirer lentement le câble de démarrage jusqu à ce que vous sentiez une résis tance Tirer puissamment le câble de démar rage Si le moteur tourne relâchez le câble de démarrage Passer le levier multi fonction de la position Choke en posi...

Page 26: ...oivent être unique ment effectuées par des services d as sistances au client autorisés ou par des spécialistes Les appareils utilisés industriellement à des locaux différents doivent être avoir effectués une révision de protection se lon VDE 0701 Attention Risque d endommagement L appareil ne peut être nettoyé à l eau avec un flexible ou au jet haute pression Danger de court cir cuits ou autres dé...

Page 27: ...uile Attendre au moins 5 minutes Vérifier le niveau d huile Retirer le couvercle de fermeture Enlever l élément filtrant Insérer le nouvel élément filtrant Les lamelles du filtre doivent être posi tionnées en direction du couvercle de fermeture Placer le couvercle de fermeture Ôter les fiches des bougies Dévisser les bougies et les nettoyer Revisser les bougies netooyées ou neuves Appliquer les fi...

Page 28: ... serrer les écrous Il est nécessaire de procéder à un réglage lorsque le nettoyage devient moins efficace à cause de l usure des crins Desserrer les écrous papillons Régler la vis de réglage Serrer à fond les écrous papillons Un réglage est nécessaire quand la trappe à gros déchets ne peut plus être suffisamment levée Lorsque le balayage perd en efficacité par ex par usure de la lèvre frontale le ...

Page 29: ...e à poussière voir illustration Visser la vis de serrage jusqu en butée Attention Si la vis de serrage n est pas vissée jus qu en butée des détériorations peuvent survenir Remarque lors du montage du nouveau filtre veiller à ne pas endommager les la melles Remplacer le filtre à poussières Accessoires Balais latéraux durs 6 905 625 0 Pour retirer les salissures adhérant forte ment en extérieur rési...

Page 30: ...n du mécanisme d entraînement Contrôler la courroie trapézoïdale Contacter le service après vente Kärcher Le balayage n est pas effectif Vérifier l usure de la brosse rotative et des balais latéraux les remplacer si nécessaire Vérifier le fonctionnement de la trappe à gros déchets Relâcher le câble Bowden de la trappe à gros déchets vis de réglage Contrôler la tension et le fonctionnement des cour...

Page 31: ...lindrée cm3 135 Nombre de tours normal tr min 2600 50 Puissance max kW PS 3 3 4 5 Contenu du réservoir du carburant essence normal sans plomb l 0 9 Huile moteur SF SG l 0 55 SAE 10W30 Bougie d allumage NGK BPR 6 ES Système de filtration et d aspiration Surface de filtrage pour poussières fines m2 1 8 Catégorie d utilisation du filtre pour poussières non toxiques L Dépression nominale du système d ...

Page 32: ...zione pericolo di ustione Se si utilizza l apparecchio all interno di locali accertarsi che vi sia una ventila zione sufficiente e che i gas di scarico vengano eliminati pericolo di avvelena mento I gas di scarico sono nocivi e dannosi per la salute pertanto non devono es sere respirati Dopo lo spegnimento il motore ci mette circa 3 4 secondi a fermarsi completa mente Durante questo lasso di tempo...

Page 33: ...io Non spazzare aspirare oggetti ardenti o incandescenti L apparecchio è idoneo soltanto all uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale È consentito percorrere sole quelle su perfici adibite all uso della macchina da parte dell imprenditore o dei suoi incari cati È vietato sostare in aree di pericolo È vietato usare l apparecchio in ambienti a rischio di esplosione Regola generale da risp...

Page 34: ...vare ed abbassare il por tello dello sporco grossolano 1 Fune di avvio 2 Leva multifunzione 3 Leva per abbassare e sollevare la spaz zola laterale 4 Vite di chiusura del coperchio del filtro della polvere 5 Staffa di chiusura del vano raccolta 6 Pulizia filtro della polvere 7 Cerniera bagnato asciutto Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli Gli elementi di comando per la man...

Page 35: ...occare il freno di stazionamento Spostare la leva multifunzione in posi zione centrale Numero giri di eserci zio in caso di condizioni ambientali calde o umide su Choke Avviso L apparecchio funziona in modo ottimale solo in posizione di esercizio Avviare il motore Tirare lentamente l avviamento a strap po fino a percepire una certa resistenza Quindi tirarlo a fondo con forza Quando il motore si av...

Page 36: ...tal fine far innestare la leva di regolazione nel foro superiore Sollevare le spazzole laterali Pulire la spazzatrice all interno e all esterno Depositare l apparecchio in un luogo ri parato ed asciutto Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in ma...

Page 37: ...o Svitare l astina di livello dell olio Aspirare l olio motore per mezzo della pompa per cambio olio 6 491 538 inse rita nel bocchettone di riempimento dell olio Rabboccare l olio nel detergente nel bocchettone di riempimento dell olio Tipo di olio vedi Dati tecnici Riavvitare l astina di livello dell olio Attendere almeno 5 minuti Controllare il livello dell olio motore Rimuovere il coperchio di ...

Page 38: ...erale diminuisce visibilmente a causa delle setole consumate Allentare il dado a farfalla Regolare la vite di regolazione Stringere il dado a farfalla Una regolazione è necessaria quando il portello dello sporco grossolano non si può sollevare adeguatamente Quando l effetto pulente peggiora ad es a causa dell usura del labbro ante riore è necessario allentare legger mente il tirante Bowden Allenta...

Page 39: ...enzione Nel caso in cui la vite di chiusura non venga avvitata fino in fondo si potrebbero verifica re dei danni Avviso Al montaggio del nuovo filtro fare attenzione a non danneggiare i dischi la mellari Accessori Spazzole laterali dure 6 905 625 0 Per rimuovere lo sporco molto aderente in ambienti esterni resistente all acqua Rullospazzola mor bido 6 906 886 0 Con spazzole natuali indicate per sp...

Page 40: ...ervizio assistenza clienti Kärcher L apparecchio non spazza bene Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle scope laterali Sostituirle se necessario Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano Allentare il tirante Bowden del portello dello sporco grossolano vite di regolazione Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia all occorrenza sostituirla ...

Page 41: ...odello Honda monocilindro quattro tempi Cilindrata cm3 135 Numero giri di esercizio 1 min 2600 50 Potenza max kW CV 3 3 4 5 Contenuto serbatoio benzina normale senza piombo l 0 9 Olio motore SF SG l 0 55 SAE 10W30 Candela NGK BPR 6 ES Sistema di filtraggio e di aspirazione Superficie filtrante del filtro per polveri fini m2 1 8 Categoria d impiego di filtri per polveri non nocive L Depressione nom...

Page 42: ...tpak ken verbrandingsgevaar Bij de werking van het apparaat in ruim tes moet gezorgd worden voor voldoen de verluchting en afvoer van de uitlaatgassen vergiftigingsgevaar Uitlaatgassen zijn schadelijk voor de gezondheid ze mogen niet worden in geademd De motor heeft ca 3 4 seconden na loop nodig na het uitzetten In deze tijd absoluut uit de buurt blijven van het aandrijfbereik Het apparaat mag all...

Page 43: ...ij op het apparaat gebruikte materialen aantasten Geen brandbare of glimmende voor werpen opvegen opzuigen Het apparaat is alleen geschikt voor het de in de gebruiksaanwijzing ge noemde wegdek ondergrond Er mag alleen gereden worden op de door de ondernemer of diens gemach tigde voor het machinegebruik vrijgege ven oppervlakken Het verblijf in de gevarenzone is verbo den Niet gebruiken in ruimtes ...

Page 44: ...an de grof vuilklep 1 Startkabel 2 Multifunctionele hendel 3 Hendel voor het neerlaten en optillen van de zijbezem 4 Sluitschroef van het deksel van de stof filter 5 Sluitbeugel van het veeggoedreservoir 6 Filterreiniging voor stoffilter 7 Nat droogklep Bedieningselementen voor het reini gingsproces zijn geel Bedieningselementen voor het onder houd en de service zijn lichtgrijs Elementen voor de b...

Page 45: ... bedrijfstoerental en bij koude of vochtigheid in de stand Choke schui ven Instructie Het apparaat werkt alleen opti maal in de bedrijfsstand Motor starten Langzaam aan de startkabel trekken tot een weerstand voelbaar is Startkabel krachtig doortrekken Als de motor draait de startkabel losla ten Multifunctionele hendel van de stand Choke in de stand Bedrijfstoe rental schuiven Instructie Keerrol e...

Page 46: ...ui voor dit gebied worden uitgevoerd die met de betref fende veiligheidsvoorschriften ver trouwd zijn Mobiel commercieel geëxploiteerde ap paratuur dient volgens VDE 0701 op veiligheid te worden gecontroleerd Voorzichtig Beschadigingsgevaar De reiniging van het apparaat mag niet met een waterslang of hogedrukstraal gebeuren gevaar van kort sluiting of andere schade Gevaar Verwondingsgevaar Stofmas...

Page 47: ...ekken Bougie uitschroeven en reinigen Gereinigde of nieuwe bougie inschroe ven Bougiestekker opsteken Apparaatkap openen Brandstoftoevoer sluiten Draaiknop dwars met de slang van de brandstofkraan stellen Brandstofslang van de tank naar de brandstofkraan samenpersen Slangklem aan de brandstofkraan los sen Brandstofslang verwijderen Tankdop openen Brandstofslang boven een geschikt op vangreservoir ...

Page 48: ...dstofkraan sluiten veeggoedre servoir wegnemen en duwbeugel naar voren zwenken Apparaat niet op de duw beugel plaatsen Voorste afdichtlijst Bevestiging van de afdichtlijst losma ken Afdichtlijst regelen of vervangen Bodemafstand van de afdichtlijst zo in stellen dat hij met een naloop van 0 10 mm naar achteren ligt Afdichtlijst richten Bevestiging van de afdichtlijst aanha len Achterste afdichtlij...

Page 49: ...ochtvast Keerrol zacht 6 906 886 0 Met natuurborstels speciaal voor het op vegen van fijn stof op gladde vloeren bin nen Niet vochtvast niet voor abrasieve oppervlakken Keerrol hard 6 906 885 0 Voor het verwijderen van vastzittend vuil buiten vochtvast Veegrol antistatisch 6 906 950 0 48 NL ...

Page 50: ...elling berijden Bowdenkabel van de aandrijving instellen V snaar controleren Kärcher klantenservice op de hoogte brengen Apparaat veegt niet goed Veegrol en zijbezems controleren op slijtage indien nodig verwisselen Werking van de grofvuilklep controleren Bowdenkabel van de grof vuilklep ontspannen instelschroef Riem op spanning en functionaliteit controleren indien nodig vervangen Keerspiegel bij...

Page 51: ...kt Slagvolume cm3 135 Nominaal toerental 1 min 2600 50 Vermogen max kW PK 3 3 4 5 Inhoud Brandstoftank normale benzine loodvrij l 0 9 Motorolie SF SG l 0 55 SAE 10W30 Bougie NGK BPR 6 ES Filter en zuigsysteem Filtervlak fijnstoffilter m2 1 8 Gebruikscategorie filters voor stoffen die niet schadelijk zijn voor de gezondheid L Nominale onderdruk zuigsysteem mbar 5 Nominale volumestroom zuigsysteem l...

Page 52: ... accionamiento peligro de quemaduras Si el funcionamiento del aparato se pro duce en locales cerrados es necesario que éstos cuenten con suficiente venti lación y buena salida de los gases de escape peligro de intoxicación Los gases de escape son tóxicos y no civos para la salud y no se deben aspi rar El motor requiere aprox 3 4 segundos de marcha por inercia tras la detención Durante este interva...

Page 53: ...s utilizados en el aparato No aspire barra objetos incandescen tes con o sin llama El aparato es apto únicamente para los revestimientos indicados en el manual de instrucciones La máquina debe ser conducida única mente sobre las superficies especifica das por la empresa o su representante Está prohibido permanecer en la zona de peligro Está prohibido usar el apa rato en zonas en las que exista rie...

Page 54: ...r y bajar la tapa para suciedad gruesa 1 Cable de arranque 2 Palanca multifunción 3 Palanca para bajar y elevar la escoba lateral 4 Tornillo de cierre de la tapa del filtro de polvo 5 Estribo de cierre del depósito de basura 6 Limpieza de filtro para filtro de polvo 7 Tapa de variante en húmedo en seco Los elementos de control para el proce so de limpieza son amarillos Los elementos de control par...

Page 55: ...el aparato Suelte el freno de estacionamiento Deslizar la palanca multifunción a la po sición intermedia Velocidad de servi cio tanto en clima frío como húmedo en posición Choke Nota El aparato sólo trabaja de forma óp tima en la posición de servicio Arrancar el motor Tirar lentamente de la cuerda de arran que hasta sentir una resistencia Tirar fuértemente de la cuerda de arranque Si el motor func...

Page 56: ...autorizada de servicio al cliente o por personal especializado familiariza do con todas las normas de seguridad pertinentes Los equipos ambulantes de uso indus trial deben someterse al control de se guridad según la norma VDE 0701 Precaución Peligro de daños en la instalación La lim pieza del aparato nunca se debe llevar a cabo con una manguera o un chorro de agua a alta presión peligro de cortoci...

Page 57: ...ceite de motor Tipo de aceite véanse las Característi cas técnicas Introducir de nuevo la varilla para medir el aceite Espere por lo menos 5 minutos Verifique el nivel de aceite del motor Extraer la tapa de cierre Extraer el inserto filtrante Coloque el nuevo filtro Las laminillas del filtro deben indicar en dirección a la tapa de cierre Colocar la tapa de cierre Extraiga el conector de bujía Dese...

Page 58: ... lateral Coloque la escoba lateral nueva en el arrastrador y atornille Es necesario reajustar cuando el resultado del barrido empeora ostensiblemente debi do al desgaste de las cerdas Suelte las tuercas de mariposa Ajustar el tornillo de ajuste Apriete las tuercas de mariposa Es necesario reajustar cuando no se puede elevar lo suficiente la tapa de su ciedad gruesa Si el resultado de barrido empeo...

Page 59: ...polvo véase figura Girar el tornillo de cierre hasta el tope Precaución Si no se gira el tornillo de cierre hasta el to pe se pueden producir daños Nota En el montaje del nuevo filtro evitar que se dañen las láminas Cambio del filtro de polvo Accesorios Escobilla lateral dura 6 905 625 0 Para eliminar la suciedad resistente en exteriores resistente a la humedad Rodillo rotativo sua ve 6 906 886 0 ...

Page 60: ...e avance Comprobar las correas trapezoidales Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales en caso necesario realice el cambio Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta Soltar el cable de Bowden de la tapa de suciedad gruesa tornillo de ajuste Comprobar la tensión de la co...

Page 61: ...m3 135 Cantidad de revoluciones 1 min 2600 50 Potencia máx kW HP 3 3 4 5 Contenido del depósito de combustible gasolina normal sin plomo l 0 9 Aceite del motor SF SG l 0 55 SAE 10W30 Bujía NGK BPR 6 ES Sistema de filtrado y aspiración Superficie activa del filtro para polvo fino m2 1 8 Categoría de aplicación filtro para polvos no nocivos para la salud l Depresión nominal del sistema de aspiración...

Page 62: ...o da abertura dos gases de escape perigo de queimadura Não toque nem agarre no motor de ac cionamento perigo de queimadura Na operação deste aparelho em ambi entes fechados deve se providenciar uma ventilação e evacuação adequada dos gases de escape perigo de intoxi cação Os gases de escape são tóxicos e pre judiciais à saúde não devendo por is so ser inalados O motor precisa de um funcionamento p...

Page 63: ...uídos dado que estas substâncias prejudicam os materiais utilizados no aparelho Não varrer aspirar objectos que estão a queimar ou em brasa Este aparelho só é apropriado para os pavimentos enunciados no presente Manual de Instruções O aparelho só pode passar por superfí cies que o proprietário ou responsável pela utilização do aparelho aprovou para este fim É proibida a permanência nas zonas de pe...

Page 64: ... Alavanca para rebaixar e elevar a co bertura da sujidade grossa 1 Corda de arranque 2 Alavanca multifunções 3 Manivela para o rebaixamento e eleva ção da vassoura lateral 4 Parafuso de fechamento da tampa do filtro do pó 5 Arco de fecho do colector de lixo 6 Limpeza de filtro para o filtro do pó 7 Tampa húmida seca Os elementos de comando para o pro cesso de limpeza são amarelos Os elementos de c...

Page 65: ...orneira de combustível Fechar a tampa do aparelho Soltar o travão de imobilização Deslocar a alavanca multi funções para a posição central Número de rotações de serviço em caso de clima frio ou húmido colocar na posição Choke Aviso o aparelho só trabalha na posição de serviço ideal Colocar o motor em funcionamento Puxe lentamente a corda de arranque até sentir resistência Puxar com força a corda d...

Page 66: ...Levantar as vassouras laterais Limpar a vassoura mecânica por dentro e por fora Estacionar o aparelho num lugar prote gido e seco As reparações só podem ser executa das pelas oficinas de assistência técni ca autorizadas ou por técnicos especializados nesta área que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança Os aparelhos que podem ser alterados no local para utilização...

Page 67: ... 6 491 538 através do bocal de enchimento de óleo Adicionar óleo através do bocal de en chimento de óleo Tipo de óleo veja os dados técnicos Inserir novamente a vareta do óleo Esperar pelo menos 5 minutos Verificar o nível de óleo do motor Retirar a tampa de fechamento Retirar o elemento filtrante Colocar um elemento filtrante novo As lamelas do filtro devem apontar para a tampa de fecho Colocar a...

Page 68: ...o devi do ao desgaste das cerdas da vassoura la teral o resultado de varredura começa a piorar Desapertar as porcas de orelhas Ajustar o parafuso de ajuste Apertar a porca de orelhas Um ajuste é necessário se não for pos sível elevar suficientemente a cobertu ra de sujidade grossa Se o desempenho ao varrer piorar p ex através do desgaste dos lábios frontais o cabo Bowden tem que ser li geiramente ...

Page 69: ...parafuso de fechamento até ao batente Atenção Se o parafuso de fechamento não for fe chado até ao batente as consequências podem ser danos no equipamento Aviso tomar cuidado para não danificar as lamelas durante a montagem do novo filtro Trocar o filtro de pó Acessórios Vassoura lateral dura 6 905 625 0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior à prova de humidade Rolo de varredor ma cio...

Page 70: ...car a correia trapezoidal Avisar a Assistência Técnica Kärcher O aparelho não varre correcta mente Verificar o rolo escova e as escovas laterais a respeito de desgaste caso necessário substituir Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa Afrouxar o cabo Bowden da tampa da sujidade grossa parafuso de ajuste Verificar a tensão e função das correias e caso necessário mudar Regular a simetri...

Page 71: ...indrada cm3 135 Rotações de serviço 1 min 2600 50 Potência máx kW CV 3 3 4 5 Conteúdo do depósito de combustível gasolina normal sem chumbo l 0 9 Óleo do motor SF SG l 0 55 SAE 10W30 Vela de ignição NGK BPR 6 ES Sistema de filtragem e de aspiração Superfície filtrante do filtro de poeira fina m2 1 8 Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à saúde L Baixa pressão nominal do si...

Page 72: ... ikke fat i drivmoto ren skolningsfare Ved brug af maskinen i rum skal der sørges for en tilstrækkelig ventilation og udluftning af forbrændingsgas forgift ningsfare Forbrændingsgas er giftigt og sund hedsfarlig de må ikke indåndes Motoren har et efterløb på ca 3 4 se kunder efter at der er slukket for den Det er meget vigtigt at holde afstand til arbejdsområdet i den tid Maskinen må kun vippes ti...

Page 73: ...r blan dinger Det samme gælder for acetone ufortyndede syrer og opløsningsmidler som angriber de materialer maskinen er fremstillet af Fej opsug ikke brændende eller glø dende genstande Maskinen er kun egnet til de typer un derlag der er beskrevet i brugsanvis ningen Der må kun køres på de arealer som producenten eller dennes repræsen tanter har frigivet hertil Det er forbudt at opholde sig i fare...

Page 74: ...sænkning af grovsmudslåget 1 Startreb 2 Multifunktionshåndtag 3 Håndtag til løftning og sænkning af si dekosten 4 Støvfilterdækslets skrueprop 5 Snavsbeholderens låsebøjle 6 Filterensning til støvfilteret 7 Våd tørklap Betjeningselementer til rengøringspro cessen er bul Betjeningselementer til vedligeholdelse og service er lysegrå Betjenings og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1...

Page 75: ...r kun optimalt i driftsposition Tænd motoren Træk startrebet langsomt indtil der kan føles en modstand Træk startrebet kraftigt helt igennem Giv slip for startrebet hvis motoren kø rer Skub multifunktionshåndtaget fra position Choker til position Driftsom drejningstal Bemærk Fejevalse og sidekost roterer Træk håndtaget til fremkørsel Bemærk Afhængig af håndtagets positi on kan kørehastigheden just...

Page 76: ...orer er et olieskift nødvendigt efter de første 5 driftstimer Daglig vedligeholdelse Kontroller motoroliestanden Kontroller fejevalsen og sidebørsten for slid og indviklede bånd Kontroller alle betjeningselementers funktion Ugentlig vedligeholdelse Kontroller drivremmen med hensyn til spænding slitage og funktion Kontroller om de bevægelige dele går let Kontroller tætningslisterne i fejeområ det m...

Page 77: ...askinens drivkraft er utilstrækkeligt ved bakkekørsel Løsne kontramøtrikken Juster stilleskruen Stram kontramøtrikken Aktiver stopbremsen Fjern snavsbeholderen Fjern bånd og snore fra fejevalsen Udskiftningen er nødvendig hvis fejeresul tatet på grund af slitage på børsterne bliver synligt dårligere Bemærk Maskinen må kun vippes tilbage hvis brændstoftanken er tom Bemærk Inden maskinen vippes skal...

Page 78: ...krue fast Bageste tætningsliste Fjern snavsbeholderen Løsn tætningslistens fastspændings skrue Juster eller udskift tætningslisten Indstil tætningslistens afstand til under laget så den slæber 0 10 mm bagud Træk tætningslistens fastspændings skrue fast Tætningslister i siden Løsn tætningslistens fastspændings skrue Juster eller udskift tætningslisten Skub et max 1 2 mm tykt underlag un der for at ...

Page 79: ...dstille køredrevets bowdentræk Kontroller kilerem Kontakt Kärcher kunderservice Maskinen fejer ikke ordentligt Kontroller fejevalse og sidebørster med henblik på slitage Skift dem om nødvendigt ud Kontroller grovsmudslågens funktion Justere grovsmudslågens bowdentræk justeringsskrue Kontroller rem for spænding og funktion udskift efter behov Fejebanen justeres Udskiftning af fejevalsen Kontakt Kär...

Page 80: ...l firtakt Kubikindhold cm3 135 Drifts omdrejningstal 1 min 2600 50 Effekt maks kW PS 3 3 4 5 Inhold brændstoftank normalbenzin blyfri l 0 9 Motorolie SF SG l 0 55 SAE 10W30 Tændrør NGK BPR 6 ES Filter og sugesystem Filterflade finstøvfilter m2 1 8 Anvendelseskategori filter for ikke sundhedsskadelig støv L Nominelt vakuum sugesystem mbar 5 Nominel volumenstrøm for sugesystemet l s 45 Omgivende bet...

Page 81: ...r brannskader Ikke berør eller ta på drivmotoren fare for brannskader Ved drift av apparatet innendørs må det sikres tilstrekkelig ventilasjon og avled ning av eksosgasser fare for forgift ning Eksosen er giftig og helsefarlig den må ikke innåndes Motoren går i ca 3 4 sekunder etter av den slås av Hold deg alltid på god av stand fra arbeidsområdet i dette tids rommet Apparatet skal bare vippes bak...

Page 82: ... ufortynnede syrer og løsemidler som angriper materialene som er brukt på maskinen Brennende eller glødende gjenstander må ikke suges opp Maskinen er kun egnet for de overflate ne som er angitt i bruksanvisningen Det må kun kjøres på de flater eieren el ler dennes representant har tillatt at maskinen brukes på Det er forbudt å oppholde seg i fareom rådet Bruk i eksplosjonsfarlige rom er forbudt Ge...

Page 83: ...el for senking og heving av grov smussklaff 1 Startsnor 2 multifunksjonsspak 3 Hendel for senking og heving av side børstene 4 Låseskrue for støvfilterdeksel 5 Låsebøyle for feieavfallsbeholderen 6 Filterrengjøring for støvfilter 7 Våt tørrspjeld Betjeningselementer for rengjørings prosessen er gule Betjeningselementer for vedlikehold og service er lysegråe Betjenings og funksjonelementer 1 2 3 4 ...

Page 84: ...il kun fungere optimalt i driftsstilling Starte motoren Trekk langsomt i startsnoren til du mer ker motstand Trekk så kraftig i startsnoren Slipp snoren når motoren starter Skyv multifunksjonsspaken fra stilling Choc ke til stilling Driftsturtall Merk Feievalse og sidebørste vil rotere Trekk i hendel for kjøring forover Merk Kjørehastigheten kan reguleres trinnløst ved stillingen av hendel for for...

Page 85: ...k Ved ny motor skal oljen skiftes etter de første 5 driftstimene Daglig vedlikehold Kontroller oljenivå Kontroller feievalse og sidekoster for slitasje og sammenviklede bånd Kontroller funksjonen til alle betjenings elementer Ukentlig vedlikehold Kontroller strammingen og slitasjen på drivremmene og kontroller at de funge rer Kontrollere at Bowden kabler og beve gelige deler løper lett Kontroller ...

Page 86: ...bakkekjøring er utilstrekkelig drivkraft på maskinen Løsne kontramutter Reguler stillskruen Skru fast kontramutter Trekk til holdebremsen Ta av avfallsbeholderen Fjern bånd eller tau fra feievalsen Utskiftning er nødvendig når resultatet av feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen på børstene Merk Apparatet skal bare vippes bakover dersom drivstofftanken er tom Merk Før apparatet vippes slukk ...

Page 87: ...n Trekk til festet på tetningslistene Bakre tetningslist Ta av avfallsbeholderen Løsne festet på tetningslistene Regulere eller skifte tetningslister Gulvavstanden for tetningslisten skal stilles inn slik at den brettes bakover med et etterløp på 0 10 mm Trekk til festet på tetningslistene Tetningslister på siden Løsne festet på tetningslistene Regulere eller skifte tetningslister Skyv et 2 mm tyk...

Page 88: ...mindre stigning Stille inn wirestrømpe på kjøredriften Kontroller kileremmer Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste Maskinen feier ikke riktig Kontroller feievalsen og sidekosten e for slitasje skift dem ut ved behov Kontroller at grovsmusspjeldet fungerer Slitt ut wirestrømpe for grovsmussklaffen reguleringsskruen Kontroller stramming og funksjon av reimene skift ut ved behov Juster feienivået Uts...

Page 89: ... Type Honda 1 syl firetakt Slagvolum cm3 135 Driftsturtall 1 min 2600 50 Effekt maks kW hk 3 3 4 5 Innhold drivstofftank normal bensin blyfri l 0 9 Motorolje SF SG l 0 55 SAE 10W30 Tennplugg NGK BPR 6 ES Filter og sugesystem Filterflate finstøvfilter m2 1 8 Brukskategori Filter for ikke helsefarlig støv L Nominelt undertrykk sugesystem mbar 5 Nominell volumstrøm sugesystem l s 45 Omgivelsesbetinge...

Page 90: ...asutsläp pet eller ta i det risk för brännskada Vidrör inte och ta inte i drivmotorn risk för brännskada När maskinen används inomhus måste tillräcklig ventilation samt utflöde för av gaserna finnas risk för förgiftning Avgaser är giftiga och skadliga för häl san De ska inte andas in Motorn behöver ca 3 4 sekunder efter gång efter frånslagningen Håll dig bor ta från drivningsområdet under denna ti...

Page 91: ...aceton outspädda syror och lösningsmedel ef terom de kan fräta på material på ma skinen Sug aldrig upp brännande eller glödan de föremål Maskinen får bara användas på belägg ningar som beskrivs i bruksanvisning en Endast ytor som godkänts av företaget eller dess representanter får rengöras med sopmaskinen Det är förbjudet att uppehålla sig i risk fyllda områden Användning av maski nen i utrymmen m...

Page 92: ... att lyfta sänka grovsmutsluck an 1 Startlina 2 Multifunktionsspak 3 Spak för nedsänkning och upphöjning av sidoborsten 4 Tillslutningsskruv för dammfiltrets lock 5 Låsbygel för sopbehållare 6 Filterrengöring för dammfilter 7 Våt torrventil Manöverelement för rengöringsproces sen är gula Manöverelement för underhåll och ser vice är ljusgrå Manövrerings och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 93: ...lt en dast i driftläge Starta motorn Dra långsamt i startlinan tills du känner ett motstånd Dra kraftigt i startlinan Om motorn startar släpp loss startli nan Skjut multifunktionsspaken från lä get Choke till läget Driftvarvtal Observera Sopvalsen och sidoborstarna roterar Drag i spak för framåtkörning Observera Körhastigheten kan beroende på spakens läge regleras steglöst för fram åtkörning Släpp...

Page 94: ...de första 5 drifttimmarna Dagligt underhåll Kontrollera motorns oljenivå Kontrollera sopvals och sidoborstar med avseende på nedslitning och inlin dade band Kontrollera funktionen på alla manövre ringselement Underhåll varje vecka Kontrollera spänning slitage och funk tion hos drivremmen Kontrollera att Bowden vajrar och rörli ga delar löper lätt Kontrollera att tätningslisterna i sopom rådet är k...

Page 95: ...llning krävs om maskinens driv kraft inte räcker till vid körning uppförbacke Lossa kontramutter Justera ställskruv Skruva fast kontramutter Sätt på parkeringsbromsen Tag bort sopbehållare Ta bort band eller ledningar från sopval sen Ett utbyte är nödvändigt om resultatet vid sopningen tydligt reduceras Observera Maskinen får endast tippas bakåt om tanken är tom Observera Innan maskinen tippas ska...

Page 96: ...kåt Rikta in tätningslisten Drag åt fästet för tätningslisten Bakre tätningslist Tag bort sopbehållare Lossa tätningslistens fäste Justera tätningslisten eller byt ut Ställ in avståndet till golvet så att de med en eftergång på 0 10 mm läggs om bakåt Drag åt fästet för tätningslisten Tätningslister på sidan Lossa tätningslistens fäste Justera tätningslisten eller byt ut Skjut under ett underlag på...

Page 97: ...ng Ställa in drivenhetens Bowden vajrar Kontrollera kilremmar Ta kontakt med Kärcher kundtjänst Maskinen sopar inte riktigt Kontrollera sopvals och sidoborstar byt ut vid behov Kontrollera grovsmutsluckans funktion Släpp grovsmutsluckans Bowden vajrar något justeringsskruv Kontrollera sträckning och funktion hos vajrar byt ut vid behov Justera sopspegeln Byta ut sopvals Ta kontakt med Kärcher kund...

Page 98: ...takt Slagvolym cm3 135 Varvtal vid drift 1 min 2600 50 Effekt max kW hk 3 3 4 5 Innehåll drivmedelstank normalbensin blyfri l 0 9 Motorolja SF SG l 0 55 SAE 10W30 Tändstift NGK BPR 6 ES Filter och sugsystem Filteryta findammfilter m2 1 8 Användningskategori filter för ej hälsovådliga damm L Märkundertryck sugsystem mbar 5 Märkvolymström sugsystem l s 45 Omgivningsförhållanden Temperatur C 5 till 4...

Page 99: ...uaukon yläpuo lelle äläkä kosketa sitä palovaara Älä kosketa käyttömoottoria palovaa ra Käytettäessä laitetta sisätiloissa on huolehdittava riittävästä ilmastoinnista ja siitä että pakokaasut poistuvat tilasta myrkytysvaara Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja tervey delle vaarallisia niitä ei saa hengittää Sammuttamisen jälkeen moottorin jälki käynti kestää n 3 4 sekuntia Tänä ai kana on oltava ehdotto...

Page 100: ...ssa lisäksi asetoni lai mentamattomat hapot ja liuottimet kos ka ne syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja Älä lakaise ime mitään palavaa tai heh kuvaa Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai nittuja päällysteitä varten Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen valtuutettunsa koneen käyttöön va paaksi annetuilla pinnoilla Oleskelu vaara alueella on kielletty Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa...

Page 101: ...en 21 Vipu karkealikaläpän nostamiseen ja laskemiseen 1 Käynnistyskahva 2 Monitoimivipu 3 Vipu sivuharjan laskemiseen ja nosta miseen 4 Pölynsuodattimen kannen sulkuruuvi 5 Roskasäiliön sulkukahva 6 Pölysuodattimen puhdistus 7 Märkä kuivaläppä Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat keltaisia Huollon ja servicen käyttöelimet ovat vaaleanharmaat Ohjaus ja käyttölaitteet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1...

Page 102: ...rosluku kylmissä tai kosteissa sääolosuhteissa asentoon Choke rikastin Huomautus Laite toimii vain asennossa Betriebsdrehzahl käyttökierrosluku opti maalisesti Käynnistä moottori Vedä käynnistinnarusta hitaasti kun nes tunnet vastusta Vedä sitten käynnistysnaru voimalla ulos Moottori käy irrota ote käynnistysna rusta Työnnä monitoimivipu asennosta Choke asentoon Betriebsdrehzahl Huomautus Lakaisut...

Page 103: ...tkua tai korkeapaine pesuria oikosulkuvaara tai muu vaurioitu misvaara Vaara Loukkaantumisvaara Käytä pölynsuoja maskia ja suojalaseja Avaa laitekansi Puhdista laite liinalla Puhalla laite puhtaaksi paineilmalla Sulje laitekupu Puhdista laite kostealla miedolla pesu lipeällä kostutetulla liinalla Huomautus Älä käytä aggressiivisia puh distusaineita Huomautus Uudella moottorilla öljynvaih to on tar...

Page 104: ...ta tankista polttoainehanaan johta polttoaineletku tukkoon Irrota polttoainehanassa oleva letkunki ristin Vedä polttoaineletku irti Avaa polttoainesäiliön kansi Aseta polttoaineletkun pää sopivan ko kooma astian päälle ja anna polttoai neen valua pois Kun polttoainetankki on tyhjä työnnä polttoaineletku takaisin polttoaineha naan ja kiristä letkunkiristin Säätö on tarpeen kun laitteen vetovoima ei...

Page 105: ... että sen reuna kääntyy 0 10 mm taaksepäin Suorista tiivistyslista Kiristä tiivistelistan kiinnitys Takimmainen tiivistyslista Poista roskasäiliö Irrota tiivistelistan kiinnitys Säädä tai vaihda tiivistyslista Säädä tiivistyslistan etäisyys lattiasta siten että sen reuna kääntyy 0 10 mm taaksepäin Kiristä tiivistelistan kiinnitys Sivuttaiset tiivistyslistat Irrota tiivistelistan kiinnitys Säädä ta...

Page 106: ...in säätö Tarkasta kiilahihna Ota yhteyttä Kärcher asiakaspalveluun Laite ei lakaise kunnolla Tarkasta lakaisutela ja sivuharjojen kuluneisuus tarvittaessa vaihda uusiin Tarkasta karkealikaläpän toiminto Löysää karkealikaläpän käyttövaijeria säätöruuvi Tarkasta hihnan kireys ja toiminta uusi tarvittaessa Säädä lakaisupeilit Vaihda lakaisutela Ota yhteyttä Kärcher asiakaspalveluun Laite pölisee Tark...

Page 107: ...rinen nelitahti Iskutilavuus cm3 135 Käyttökierrosluku 1 min 2600 50 Teho maks kW PS 3 3 4 5 Polttoainesäiliön tilavuus lyijytön normaali bensiini l 0 9 Moottoriöljy SF SG l 0 55 SAE 10W30 Sytytystulppa NGK BPR 6 ES Suodatin ja imujärjestelmä Hienopölynsuodattimen suodatinpinta m2 1 8 Käyttökategoria ei terveydelle vaarallisten pölyjen suodatin L Imujärjestelmän nimellisalipaine mbar 5 Imujärjeste...

Page 108: ... την αγγίζετε κίνδυνος εγκαυμάτων Μην αγγίζετε ή πιάνετε τον κινητήρα κίνδυνος εγκαυμάτων Κατά τη λειτουργία του μηχανήματος σε κλειστούς χώρους πρέπει να έχετε προβλέψει επαρκή αερισμό και καλή εξαγωγή των καυσαερίων κίνδυνος δηλητηρίασης Τα καυσαέρια είναι δηλητηριώδη βλαβερά για την υγεία και δεν πρέπει να εισέρχονται στο αναπνευστικό σύστημα Ο κινητήρας χρειάζεται περίπου 3 4 δευτερόλεπτα μέχρ...

Page 109: ...υτα οξέα και διαλυτικά μέσα τα οποία μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση στο υλικό της μηχανής Μην σκουπίζετε αναρροφάτε αντικείμενα που καίγονται ή έχουν σχηματίσει καύτρα Η μηχανή είναι κατάλληλη μόνο για τα δάπεδα που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης Η μηχανή επιτρέπεται να κινείται μόνο στις εγκεκριμένες από τον επιχειρηματία ή εξουσιοδοτημένα από αυτόν άτομα επιφάνειες Απαγορεύεται η παραμονή στην...

Page 110: ...ι βύθιση του καπακιού μεγάλων απορριμμάτων 1 Ντίζα μίζας 2 Μοχλός πολλαπλών λειτουργιών 3 Μοχλός για χαμήλωμα και ανύψωση πλευρικής σκούπας 4 Κοχλίας ασφάλισης του καλύμματος φίλτρου σκόνης 5 Ράβδος ασφάλισης κάδου απορριμμάτων 6 Καθαρισμός φίλτρου σκόνης 7 Κλαπέτο υγρού ξηρού σκουπίσματος Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθαρισμού είναι κίτρινα Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το σέρβις είναι...

Page 111: ...ης Ανοίξτε το καπό της συσκευής Ανοίξτε τη στρόφιγγα καυσίμων Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο πλήκτρο παράλληλα προς τον ελαστικό σωλήνα της κάνουλας καυσίμων Κλείστε το κάλυμμα της μηχανής Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης Μεταφέρετε το μοχλό πολλαπλών λειτουργιών στη θέση Στροφές λειτουργίας ενώ όταν ο καιρός είναι κρύος ή υγρός στη θέση Τσοκ Υπόδειξη Η συσκευή λειτουργεί άψογα μόνο στη θέση λειτουργίας...

Page 112: ...θρο δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα λάβετε υπόψη τα εξής σημεία Σταθμεύστε το μηχανικό σάρωθρο σε επίπεδη επιφάνεια Σβήστε τον κινητήρα Ασφαλίστε το χειρόφρενο Ασφαλίστε τη σκούπα ώστε να μην μπορεί να κυλήσει Αδειάστε τη δεξαμενή καυσίμων Αντικατάσταση κινητήρα Ανυψώστε τον κύλινδρο σκουπίσματος Για το σκοπό αυτό ασφαλίστε τους δύο μοχλούς ρύθμισης στην ανώτατη οπή Ανυψώστε τις πλ...

Page 113: ... ράβδο ένδειξης της στάθμης λαδιού Σκουπίζετε και βιδώνετε τη ράβδο μέτρησης στάθμης λαδιού Ξεβιδώστε τη ράβδο ένδειξης της στάθμης λαδιού Διαβάστε την ένδειξη στάθμης λαδιού Η στάθμη λαδιού πρέπει να βρίσκεται μεταξύ των ενδείξεων MIN και MAX Εάν η στάθμη λαδιού βρίσκεται κάτω από την ένδειξη MIN συμπληρώστε λάδι κινητήρα Μην γεμίζετε τον κινητήρα πάνω από την ένδειξη MAX Γεμίστε το στόμιο πλήρωσ...

Page 114: ...και ασφαλίστε τους στην ίδια οπή Ασφαλίστε το μοχλό ρύθμισης στην κατώτερη οπή Το κάτοπτρο σάρωσης μεγαλώνει Ασφαλίστε το μοχλό ρύθμισης στην ανώτατη οπή Το κάτοπτρο σάρωσης μικραίνει Ελέγξτε τον καθρέφτη σκουπίσματος Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη σε περίπτωση που το αποτέλεσμα της σάρωσης υποβαθμίζεται εμφανώς λόγω φθοράς της τρίχας Υπόδειξη Η συσκευή μπορεί να ανατραπεί προς τα πίσω μόνον εάν...

Page 115: ...από την έναρξη της διαδικασίας αλλαγής φίλτρου σκόνης αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Κατά την εκτέλεση εργασιών στο σύστημα του φίλτρου χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη Λάβετε υπόψη τις προδιαγραφές ασφαλείας για το χειρισμό λεπτόκκοκης σκόνης Ασφαλίστε το χειρόφρενο Καθαρίστε το φίλτρο σκόνης Σφίξτε τον κοχλία ασφάλισης του καλύμματος του φίλτρου σκόνης προς τα αριστερά Ανασηκώστε το ...

Page 116: ...ς κίνησης Ελέγξτε τους τραπεζοειδείς ιμάντες Ειδοποιήστε την υπηρεσία σέρβις της εταιρίας Kaercher Η μηχανή δεν σαρώνει σωστά Ελέγξτε την κυλινδρική και τις πλευρικές βούρτσες για τυχόν φθορές Εν ανάγκη αντικαταστήστε τις Ελέγξτε τη λειτουργία του κλαπέτου χονδρών ρύπων Χαλαρώστε το συρματόσχοινο της θυρίδας ογκωδών απορριμμάτων κοχλίας ρύθμισης Ελέγξτε την ένταση και τη λειτουργικότητα του ιμάντα...

Page 117: ... Κυβισμός cm3 135 Στροφές λειτουργίας 1 min 2600 50 Μεγ ισχύς kW PS 3 3 4 5 Περιεχόμενο δοχείου καυσίμων κανονική βενζίνη αμόλυβδη l 0 9 Λάδι κινητήρα SF SG l 0 55 SAE 10W30 Μπουζί NGK BPR 6 ES Σύστημα φίλτρου και αναρρόφησης Επιφάνεια φίλτρου φίλτρο λεπτόκκοκης σκόνης m2 1 8 Κατηγορία εφαρμογής φίλτρου για σκόνη μη επικίνδυνη για την υγεία L Ονομαστική υποπίεση συστήματος αναρρόφησης mbar 5 Ονομα...

Page 118: ...ın yanma tehlikesi Tahrik motoruna dokunmayın ya da motoru tutmayın yanma tehlikesi Cihazın kapalı alanlarda kullanılması sırasında havalandırma ve egzoz gazlarının yeterli oranda dışarı atılması sağlanmalıdır zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları zehirlidir ve sağlığa zarar verir bu gazlar solunum yoluyla alınmamalıdır Motorun durdurulduktan sonra yaklaşık 3 4 saniye ek çalışmaya ihtiyacı vardır Bu ...

Page 119: ... cihazda kullanılmakta olan malzemelere bulaşabilir Yanan veya kor halindeki maddeleri süpürmeyiniz temizlemeyiniz Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan zeminler için uygundur Sadece işletmeci veya yetkilisi tarafından makine kullanımı için onaylanmış yüzeyler temizlenmelidir Tehlike bölgesinde bulunmak yasaktır Patlama tehlikesi olan odalarda cihazın çalıştırılması yasaktır Genel olarak şu ...

Page 120: ...ket kolu 21 Kaba kir kapağını kaldırma ve indirme kolu 1 Marş ipi 2 Çok fonksiyonlu kol 3 Yan fırçayı indirme ve kaldırma kolu 4 Toz filtresi kapağının vidalı tapası 5 Süpürme haznesinin vidalı tapası 6 Toz filtresinin filtre temizliği 7 Islak kuru kapakçık Temizlik prosesinin kullanım elemanları sarıdır Bakım ve servis kullanım elemanları açık gridir Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 121: ...nksiyonlu kolu Çalışma devri orta konumuna hava soğuk ya da yağmurluysa Choke konumuna itin Not Cihaz sadece çalışma konumunda optimum çalışır Motoru çalıştırın Bir direnç hissedene kadar marş ipini yavaşça çekin Marş ipini kuvvetlice çekin Motor çalışınca marş ipini bırakın Çok fonksiyonlu kolu Choke konumundan Çalışma devri konumuna itin Not Süpürme merdanesi ve yan fırça döner İleri hareket kol...

Page 122: ...la temizlenmemelidir kısa devre veya başka hasar tehlikesi Tehlike Yaralanma tehlikesi Toz koruyucu maske ve koruyucu gözlük takın Cihaz kapağını açın Cihazı bir bezle temizleyin Cihaza tazyikli havayla üfleme yapın Cihaz kapağını kapatın Cihazı hafif yıkama çözeltisine batırılmış nemli bir bezle temizleyin Not Agresif temizlik maddesi kullanmayın Not Yeni bir motorda ilk 5 çalışma saatinden sonra...

Page 123: ...leyin Hortum kelepçesini yakıt vanasından çözün Yakıt hortumunu çekin Depo kapağını açın Yakıt hortumunu uygun bir toplama kabının üzerine tutun ve yakıtı boşaltın Depo boşalınca yakıt hortumunu tekrar yakıt vanasındaki ağza takın ve hortum kelepçesini yerleştirin Rampa çıkışlarında cihazın tahrik kuvveti yetersizse bir ayarlama gereklidir Kontra somunu gevşetin Ayar cıvatasının ayarını değiştirin...

Page 124: ...asının sabitlemesini sıkın Arka sızdırmaz çıta Süpürme haznesini çıkartın Conta çıtasının sabitlemesini gevşetin Conta çıtasını ayarlayın ya da değiştirin Conta çıtasının zemin mesafesini 0 10 mm lik bir esnemeyle arkaya doğru yatacak şekilde ayarlayın Conta çıtasının sabitlemesini sıkın Yan sızdırmaz çıtalar Conta çıtasının sabitlemesini gevşetin Conta çıtasını ayarlayın ya da değiştirin Zemin ar...

Page 125: ...ir yolu çıkın Sürüş tahriki telinin ayarlanması V kayışlarının kontrol edilmesi Kärcher müşteri hizmetini bilgilendirin Cihaz doğru süpürmüyor Döner silindirde ve yan süpürgelerde aşınma kontrolü yapın gerekirse silindiri değiştirin Kaba kir kapakçığının çalışmasını kontrol edin Kaba kir kapağının telini bırakın ayar cıvatası Kayışa gerilim ve çalışma kontrolü yapın ihtiyaç anında değiştirin Süpür...

Page 126: ...r Tip Honda 1 silindir 4 zamanlı Motor hacmi cm3 135 Çalışma devri d dk 2600 50 Maksimum güç kW BG 3 3 4 5 Yakıt deposu hacmi normal benzin kurşunsuz l 0 9 Motor yağı SF SG l 0 55 SAE 10W30 Ateşleme bujisi BGK BPR 6 ES Filtre ve emme sistemi İnce toz filtresi filtre yüzeyi m2 1 8 Sağlığı tehdit eden tozlar için filtre kullanım kategorisi L Emme sisteminin nominal vakumu mbar 5 Emme sisteminin nomi...

Page 127: ...вать выхлопное отверстие Не наклоняйтесь к выхлопному отверстию и не прикасайтесь к нему опасность получение ожогов Не прикасайтесь и не беритесь за приводной двигатель опасность получение ожогов При работе прибора в помещениях следует обеспечивать достаточную вентиляцию и отвод выхлопных газов опасность отравления Выхлопные газы ядовиты и вредны для здоровья их запрещено вдыхать После выключения ...

Page 128: ... указанных в данном руководстве по эксплуатации Прибор может передвигаться только по поверхностям допущенным руководством предприятия или их представителем для использования подметательных машин Запрещено находиться в опасной зоне Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах запрещается В качестве общего положения действует следующее правило не допускать соприкосновения прибора с легковоспламеняющи...

Page 129: ...ия клапана для крупных частиц грязи 1 Тросик стартера 2 Многофункциональный рычаг 3 Рычаг для опускания и поднимания боковой щетки 4 Заглушка крышки фильтра пыли 5 Скоба резервуара для сбора мусора 6 Фильтрочистка для пылевого фильтра 7 Заслонка для чистки в сухом влажном режиме Органы управления для процесса очистки желтого цвета Органы управления для технического обслуживания и сервиса светло се...

Page 130: ...ечивать достаточную вентиляцию и отвод выхлопных газов опасность отравления Открыть крышку устройства Открыть отверстие для подачи топлива Поставить поворотную ручку вдоль шланга топливного крана Закройте крышку прибора Отпустите стояночный тормоз Многофункциональный рычаг сдвинуть в среднее положение Betriebsdrehzahl Рабочее число оборотов при холодных или влажных погодных условиях в положение Ch...

Page 131: ... скольжения и опрокидывания 1 Область крепления по толкающей скобе 2 Область крепления под капотом устройства Указание Соблюдать маркировку для зон крепления на раме подметающей машины символы цепей Указание Не перегибать систему тросов или систему тросов Боудена Опасность Опасность получения травм и повреждений При хранении следует обратить внимание на вес устройства Соблюдать указания в соответс...

Page 132: ...ожно наклонять назад только при пустом топливном баке Указание Перед опрокидыванием прибора закрыть топливный кран снять резервуар для сбора мусора и откинуть вперед ведущую дугу Не оставлять прибор на ведущей дуге Перед очисткой и техническим обслуживанием прибора а также перед заменой деталей прибор необходимо выключить Опасность Опасность ожога Дать двигателю остыть Проверку уровня масла в двиг...

Page 133: ...рыта пылью или мелом Зафиксируйте стояночный тормоз Дать поворотным валикам вращаться в течении приблизительно 15 30 сек Приподнять уборочную машину и ехать в сторону Форма поверхности уборки образует равномерный прямоугольник ширина которого сотавляет между 30 40 мм Регулировка профиля подметания Переставить левый и правый регулировочный рычаг и вставить их в одинаковые отверстия Вставить регулир...

Page 134: ...ьно 2 мм Откорректировать уплотнительную планку Затянуть крепление уплотнительной планки 몇 Предупреждение До начала замены пылевого фильтра удалить содержимое из резервуара для сбора мусора При работе с фильтровальной установкой носить маску для защиты от пыли Соблюдайте предписания по технике безопасности в отношении обращения с мелкой пылью Зафиксируйте стояночный тормоз Очистить фильтр для пыли...

Page 135: ...й части Проверить клиновой ремень Обратиться в сервисную службу Kaercher Аппарат не подметает должным образом Проверить изношенность подметающего вала и боковых щеток при необходимости заменить Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи Ослабить гибкую тягу клапана грубых загрязнений установочный винт Проверить натяжения и работу ремня при необходимости заменить Отрегулировать профиль подм...

Page 136: ...бъем cм3 135 Рабочее число оборотов 1 мин 2600 50 Мощность макс кВт л с 3 3 4 5 Емкость топливного бака нормальный бензин без свинца л 0 9 Масло для двигателей SF SG л 0 55 SAE 10W30 Свеча зажигания NGK BPR 6 ES Система фильтрования и всасывания Поверхность фильтра тонкой очистки м2 1 8 Применяемая категория фильтра для неопасной для здоровья пыли L Номинальное разрежение система всасывания мбар 5...

Page 137: ...gy azt megérinteni égési sérülésveszély Tilos megérinteni vagy megfogni a hajtómotort égési sérülésveszély A készülék beltéri használatakor gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről és a kipufogógáz elvezetéséről mérgezésveszély A kipufogógázok mérgezőek és károsítják az egészséget nem szabad azokat belélegezni A motornak kb 3 4 másodperc utánjárásra van szüksége a leállítás után Ezen idő alatt fe...

Page 138: ...znált anyagokat megtámadják Ne seperjen fel szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat A készülék csak az üzemeltetési útmutatóban szereplő padlózatokra alkalmas Csak a gyártóvállalat vagy annak megbízottja által géphasználatra jóváhagyott felületeken szabad vele közlekedni A veszélyes területen tartózkodni tilos Robbanásveszélyes helyiségekben nem szabad üzemeltetni Általánosságban érvényes Gyúlékony an...

Page 139: ...1 Kar a durva szemét csapófedél felemelésére és leengedésére 1 Indítókötél 2 Több funkciós kar 3 Kar az oldalkefe leengedésére és felemelésére 4 A porszűrő fedél zárócsavarja 5 A szeméttartály zárókengyele 6 Szűrőtisztítás porszűrőhöz 7 Nedves száraz fedél A tisztítási folyamat kezelő elemei sárgák A karbantartás és szerviz kezelő elemei világos szürkék Kezelési és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 140: ...t A több funkciós kart tolja a középső Üzemi fordulatszám hideg vagy nedves időjárás esetén Choke állásra Megjegyzés A készülék csak üzemállásban dolgozik optimálisan Motor elindítása Az indítókötelet lassan húzza meg amíg ellenállás érezhető Az indítókötelet erősen meghúzni Ha a motor jár az indítókötelet elengedni A több funkciós kart a Choke állásból Üzemi fordulatszám állásba tolni Megjegyzés ...

Page 141: ...írással Az iparban használatos helyváltoztatásra képes készülékekre a VDE 0701 szabvány szerinti biztonsági felülvizsgálatok érvényesek Vigyázat Sérülésveszély A készülék tisztítása nem történhet locsolótömlővel vagy nagynyomású vízsugárral zárlat vagy egyéb károsodás veszélye Veszély Sérülésveszély Viseljen porvédő maszkot és védőszemüveget Készülék burkolatának kinyitása A készüléket ronggyal ti...

Page 142: ...Gyújtógyertya dugós csatlakozóját lehúzni Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztítani Megtisztított vagy új gyújtógyertyát becsavarni Gyújtógyertya dugós csatlakozóját ráhúzni Készülék burkolatának kinyitása Üzemanyagbevezetést elzárni A forgógombot az üzemanyagcsap tömlőjére merőlegesen állítsa be A tank és az üzemanyagcsap közötti üzemanyagtömlőt összenyomni A tömlőbilincset az üzemanyagcsapon ki...

Page 143: ...ítését oldani A tömítőlécet utánállítani vagy kicserélni A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállítani hogy az 0 10 mm es utánfutással hátafele állítódjon Tömítőlécet kiigazítani A tömítőléc rögzítését meghúzni Hátsó tömítőléc Vegye le a szeméttartályt A tömítőléc rögzítését oldani A tömítőlécet utánállítani vagy kicserélni A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállítani hogy az 0 10 mm es utánfutással há...

Page 144: ...nőrzése Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A készülék nem seper rendesen Ellenőrizze a seprőhenger és az oldalseprők kopását igény szerint cserélje ki A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni A durva szemét csapófedelének Bowden huzalán engedni állítócsavar Ellenőrizze szíjak feszességét és működését igény szerint cserélje ki Sepréstükröt utánállítani Seprőhenger cseréje Értesítse a K...

Page 145: ...fogat cm3 135 Üzemi fordulatszám 1 min 2600 50 Teljesítmény max kW PS 3 3 4 5 Űrtartalom üzemanyagtartály normál benzin ólommentes l 0 9 Motorolaj SF SG l 0 55 SAE 10W30 Gyújtógyertya NGK BPR 6 ES Szűrő és szívórendszer Szűrőfelület finom porszűrő m2 1 8 Szűrő felhasználási kategóriája egészségre nem ártalmas pornál L Névleges nyomáshiány szívó rendszer mbar 5 Névleges volumen áram szívó rendszer ...

Page 146: ... se nedotýkejte ani na něj nesahejte nebezpečí popálení Při provozu přístroje v místnostech je třeba dbát o dostatečné větrání a odvod spalin nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví škodlivé nesmějí být vdechovány Motor vyžaduje po vypnutí doběh v trvání asi 3 4 vteřin Během tohoto intervalu se držte v dostatečné vzdálenosti od prostoru pohonu Zařízení se smí sklápět dozadu pouze s ...

Page 147: ...le aceton nezředěné kyseliny nebo rozpouštědla které napadají materiály použité na přístroji Nikdy přístrojem nemeťte nenasávejte hořící či doutnající předměty Přistroj je určen pouze pro povrchy určené v návodu Najíždět smíte jen na plochy schválené pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem Pobyt v ohroženém prostoru je zakázán Nikdy nepracujte v prostorách ve kterých hrozí nebezpečí e...

Page 148: ...jízdu vpřed 21 Páka ke zvedání a spouštění klapky na hrubé nečistoty 1 Startovací lanko 2 Multifunkční páka 3 Páka ke spouštění a zvedání postranní metly 4 Uzavírací šroub krytu prachového filtru 5 Uzavírací rameno nádoby na nametené nečistoty 6 Očišťování pro prachový filtr 7 Mokrý suchý ventil Obslužné prvky čisticího procesu jsou žluté Obslužné prvky údržby a servisních oprav jsou světle šedé O...

Page 149: ...olohy Choke Upozornění Zařízení pracuje optimálně jen v provozní poloze Spusťte motor Pomalu táhněte za startovací lanko až ucítíte odpor Zatáhněte silně za celou délku startovacího lanka Jestliže motor běží startovací lanko povolte Multifunkční páku přesuňte z polohy Choke do polohy provozní otáčky Upozornění Zametací válec a postranní metla se otáčejí Zatáhněte za páku pro jízdu vpřed Upozornění...

Page 150: ...ole podle VDE 0701 Pozor Nebezpečí poškození Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým paprskem nebezpečí zkratů či jiných škod Nebezpečí Nebezpečí úrazu Noste protiprachovou masku a ochranné brýle Otevřete kapotu zařízení Přístroj čistěte hadříkem Přístroj vysajte nasucho Zavřete kapotu zařízení Přístroj otřete vlhkým v nepříliš silném pracím roztoku namočeným hadříkem...

Page 151: ...asuňte konektor zapalovací svíčky Otevřete kapotu zařízení Uzavřete přívod paliva Otočný knoflík položte příčně k hadici palivového kohoutu Palivovou hadici z nádrže přitlačte k palivovému kohoutu Uvolněte hadicovou sponu u palivového kohoutu Sejměte palivovou hadici Otevřete palivový uzávěr Palivovou hadici přidržte nad vhodnou záchytnou nádobu a nechte palivo vytéci Až bude nádrž prázdná nasaďte...

Page 152: ...ěsnicí lišty od země nastavte tak aby se při doběhu v intervalu 0 10 mm přemístila dozadu Těsnicí lištu narovnejte Přitáhněte upevnění těsnicí lišty Zadní těsnící lišta Odstraňte nádobu na nametené nečistoty Povolte upevnění těsnicí lišty Nastavte nebo vyměňte těsnicí lištu Vzdálenost těsnicí lišty od země nastavte tak aby se při doběhu v intervalu 0 10 mm přemístila dozadu Přitáhněte upevnění těs...

Page 153: ...ene Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Přístroj nezametá pořádně Zkontrolujte opotřebení kartáčového válce a bočních košťat případně vyměňte Kontrola klapky na hrubé nečistoty Popuštění bovdenového lanka klapky na hrubé nečistoty stavěcí šroub Zkontrolujte napnutí a funkčnost řemene v případě potřeby ho vyměňte Nastavení sběrného prostoru Výměna zametacího válce Informujte zákaznickou slu...

Page 154: ...takt Zdvihový objem cm3 135 Provozní počet otáček 1 min 2600 50 Výkon max kW k s 3 3 4 5 Obsah palivová nádrž normální benzin bezolovnatý l 0 9 Motorový olej SF SG l 0 55 SAE 10W30 Zapalovací svíčka výrobce NGK BPR 6 ES Filtrace a sání Filtrační plochý sáček filtr na jemný prach m2 1 8 Kategorie použití filtr pro prachy neohrožující zdraví L Jmenovitý podtlak sací systém mbar 5 Jmenovitý objemový ...

Page 155: ...ati ali ga prijemati nevarnost opeklin Pri obratovanju aparata v prostorih je potrebno skrbeti za zadostno prezračevanje in odvajanje odpadnih plinov nevarnost zastrupitve Izpušni plini so strupeni in zdravju nevarni ne smete jih vdihavati Po izklopu motor potrebuje še pribl 3 4 sekunde podaljšanega teka V tem času je prepovedano zadrževanju v pogonskem območju Stroj se sme nagibati nazaj le z izp...

Page 156: ...eton nerazredčene kisline in topila ker uničujejo materiale uporabljene v stroju Ne pometajte sesajte predmetov ki gorijo ali tlijo Stroj je primeren le za obloge ki so navedene v navodilu za obratovanje Stroj sme voziti le po površinah ki jih je podjetje ali njegov pooblaščenec dovolil za uporabo stroja Prepovedano je zadrževanje v območju nevarnosti Prepovedana je uporaba v prostorih kjer obstaj...

Page 157: ...a za dviganje in spuščanje lopute za grobo umazanijo 1 Žica zaganjalnika 2 Multifunkcijska ročica 3 Ročica za dviganje in spuščanje stranskega omela 4 Zaporni vijak pokrova filtra za prah 5 Zaporni ročaj zbiralnika smeti 6 Čiščenje filtra za filter za prah 7 Moker suh pokrov Upravljalni elementi za proces čiščenja so rumeni Upravljalni elementi za vzdrževanje in servisiranje so svetlo sivi Upravlj...

Page 158: ...tljajev pri hladnem ali mokrem vremenu v položaj Čok Opozorilo Naprava dela optimalno le v delovnem položaju Zaženite motor Žico zaganjalnika počasi potegnite dokler ne občutite upora Žico zaganjalnika močno potegnite Če motor teče spustite žico zaganjalnika Multifunkcijsko ročico potisnite iz položaja Čok v položaj Delovno število obratov Opozorilo Pometalni valj in stransko omelo se vrtita Poteg...

Page 159: ...na očala Odprite pokrov ohišja Stroj očistite s krpo Stroj izpihajte s komprimiranim zrakom Zaprite pokrov naprave Stroj očistite z vlažno krpo namočeno v blago milnico Opozorilo Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev Opozorilo Pri novem motorju je po prvih 5 obratovalnih urah potrebna menjava olja Dnevno vzdrževanje Preverite nivo motornega olja Preverite obrabo in morebiti zvite trakove n...

Page 160: ...teče Ko je rezervoar prazen ponovno nataknite gibko cev za gorivo na nastavek na pipi za gorivo in namestite objemko za gibko cev Nastavljanje je potrebno če pri vožnji navkreber pogonska moč stroja ni dovolj Odvijte protimatico Nastavite nastavitveni vijak Privijte protimatico Blokirajte fiksirno zavoro Odstranite zbiralnik smeti S pometalnega valja odstranite trakove ali vrvice Menjava je potreb...

Page 161: ...estve Zadnja tesnilna letev Odstranite zbiralnik smeti Odvijte pritrditve tesnilne lestve Ponastavite ali zamenjajte tesnilno letev Talni razmak tesnilne letve nastavite tako da se z naknadnim tekom 0 10 mm prestavi nazaj Pritegnite pritrditev tesnilne lestve Stranske tesnilne letve Odvijte pritrditve tesnilne lestve Ponastavite ali zamenjajte tesnilno letev Spodaj potisnite podlogo z debelino naj...

Page 162: ...ometa dobro Preverite obrabo pometalnega valja in stranskega omela po potrebi zamenjajte Preverite delovanje lopute za večjo umazanijo Popustite bovden lopute za grobo umazanijo nastavitveni vijak Preverite napetost in delovanje jermena po potrebi zamenjajte Nastavite površino pometanja Zamenjajte pometalni valj Obvestite uporabniški servis podj Kärcher Stroj praši Preverite delovanje lopute za ve...

Page 163: ...kten Delovna prostornina cm3 135 Obratovalno število obratov 1 min 2600 50 Zmogljivost maks kW PS 3 3 4 5 Prostornina rezervoarja goriva normalni bencin neosvinčen l 0 9 Motorno olje SF SG l 0 55 SAE 10W30 Vžigalna svečka NGK BPR 6 ES Filtrirni in sesalni sistem Filtrska površina filtra za droben prah m2 1 8 Uporabna kategorija filter za prah ki ne ogroža zdravja L Nazivni podtlak sesalnega sistem...

Page 164: ...two poparzenia Nie dotykać silnika napędowego niebezpieczeństwo poparzenia Przy pracy z urządzeniem w pomieszczeniach należy zabezpieczyć wystarczającą wentylację i odprowadzanie spalin niebezpieczeństwo zatrucia Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdrowia nie nalezy ich wdychać Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóźnieniem ok 3 4 sekund W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obszaru ...

Page 165: ...ateriały z których wykonane jest urządzenie Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w celach wymienionych w instrukcji obsługi Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione Eksploatacja urządzenia w pomieszczen...

Page 166: ... jazdy w przód 21 Dźwignia do opuszczania i podnoszenia klapy na duże śmieci 1 Lina rozrusznika 2 Dźwignia wielofunkcyjna 3 Dźwignia do opuszczania i podnoszenia bocznej miotły 4 Śruba zamykająca pokrywy filtra pyłowego 5 Pałąk zamykający zbiornika śmieci 6 Oczyszczanie filtra pyłowego 7 klapa do pracy na mokro sucho Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte Elementy obsługi konserwacji i serw...

Page 167: ...okrywę urządzenia Zwolnić hamulec postojowy Przesunąć dźwignię wielofunkcyjną do pozycji Robocza prędkość obrotowa a gdy jest zimno albo mokro w pozycji Ssanie Wskazówka Urządzenie działa optymalnie tylko w pozycji roboczej Uruchomić silnik Powoli ciągnąć za linkę rozrusznika aż odczuwalny będzie opór Mocno pociągnąć za linkę rozrusznika Gdy włączy się silnik puścić linkę rozrusznika Przesunąć dźw...

Page 168: ... tym celu zaciągnąć obydwie dźwignie nastawne do górnego otworu Podnieść boczną miotłę Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na zewnątrz Odstawić urządzenie w osłoniętym i suchym miejscu Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa Urządzenia przenośne stosowane do celów przemys...

Page 169: ... pokrywę urządzenia Wykręcić bagnet pomiarowy Oddessać olej silnikowy za pomocą pompy wymiany oleju 6 491 538 poprzez króciec wlewowy Wlać olej silnikowy przez króciec wlewowy Gatunek oleju patrz Dane techniczne Ponownie wkręcić bagnet pomiarowy oleju Odczekać przynajmniej 5 minut Sprawdzić poziom oleju silnikowego Zdjąć pokrywę Wyjąć wkład filtra Założyć nowy wkład filtra Płytki filtra muszą wska...

Page 170: ... spada skuteczność zamiatania Poluzować nakrętki motylkowe Ustawić śrubę nastawczą Zakręcić nakrętki motylkowe Ustawienie jest konieczne gdy nie można w wystarczającym stopniu podnieść klapy na duże śmieci Gdy wynik zamiatania jest gorszy np gdy ze względu na zużycie przedniej krawędzi trzeba nieco opuścić cięgno Bowdena Poluzować nakrętkę zabezpieczającą Ustawić śrubę nastawczą Przykręcić nakrętk...

Page 171: ...do oporu śrubę zamykającą Uwaga Jeżeli śruba zamykająca nie zostanie dokręcona do oporu może dojść do uszkodzenia Wskazówka Podczas montażu nowego filtra zwrócić uwagę na to by nie uszkodzić płytek Wymiana filtra pyłu Akcesoria Miotła boczna twarda 6 905 625 0 Do usuwania mocno przywierającego brudu na obszarze zewnętrznym odporna na wilgoć Walec zamiatający miękki 6 906 886 0 Ze szczeciną natural...

Page 172: ...linowy Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie nie zamiata odpowiednio Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych w razie potrzeby wymienić Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Zwolnić cięgło Bowdena klapy na duże śmieci śruba nastawna Sprawdzić pas pod kątem naprężenia i działania a w razie potrzeby wymienić Wyregulować poziom zamiatania Wymiana walca zamiatającego Powiadomić ...

Page 173: ... skokowa cm3 135 Robocza liczba obrotów obr min 2600 50 Moc maks kW PS 3 3 4 5 Pojemność baku paliwa benzyna zwykła bezołowiowa l 0 9 Olej silnikowy SF SG l 0 55 SAE 10W30 Świeca zapłonowa NGK BPR 6 ES Układ filtracyjny i ssący Powierzchnia filtra drobnego pyłu m2 1 8 Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie zagrażających zdrowiu L Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym mbar 5 Znamionowy stru...

Page 174: ...evacuare a gazelor şi nu puneţi mâna pe acesta pericol de arsuri Nu atingeţi motorul de acţionare pericol de arsuri În cazul folosirii aparatului în încăperi trebuie să se asigure o aerisire corespunzătoare şi evacuarea gazelor de eşapament pericol de intoxicare Gazele de eşapament sunt toxice şi nocive ele nu trebuie inhalate Motorul funcţionează din inerţie 3 4 secunde după ce a fost oprit În ac...

Page 175: ... nediluaţi şi solvenţii deoarece ele atacă materialele folosite la acest aparat Nu măturaţi aspiraţi obiecte aprinse sau incandescente Aparatul este prevăzut numai pentru aspirarea suprafeţelor specificate în manualul de utilizare Deplasarea se va face numai pe suprafeţele specificate de proprietar sau de reprezentantul acestuia pentru folosirea maşinii Nu staţi în zona periculoasă Este interzisă ...

Page 176: ...a şi coborârea clapetei pentru murdăria grosieră 1 Cablu de pornire 2 Mâner multifuncţional 3 Mâner pentru coborârea şi ridicarea măturii laterale 4 Şurubul de închidere la capacul filtrului de praf 5 Colier de închidere pentru rezervorul de mizerie 6 Sistem de curăţare pentru filtrul de praf 7 Clapetă pentru aspirare umedă uscată Elementele de comandă pentru procesul de curăţare sunt de culoare g...

Page 177: ...tul combustibilului Închideţi capacul aparatului Eliberaţi frâna de imobilizare Împingeţi mânerul multifuncţional în poziţia din mijloc pe Turaţie pe vreme rece sau umedă în poziţia Şoc Indicaţie Aparatul va funcţiona în mod optim numai în poziţie de operare Porniţi motorul Trageţi încet cablul de pornire până la punctul de rezistenţă Apoi trageţi cu forţă cablul de pornire Când motorul porneşte e...

Page 178: ...iorul şi interiorul maşinii de măturat Aşezaţi aparatul într un loc ferit şi uscat Reparaţiile vor fi efectuate numai de service uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante Aparatele pentru uz comercial folosite în mai multe locuri trebuie supuse unei verificări de siguranţă conform VDE 0701 Atenţie Pericol de deteriorare Curăţarea aparatului nu trebuie ...

Page 179: ...i vezi datele tehnice Înşurubaţi joja la loc Aşteptaţi cel puţin 5 minute Verificaţi nivelul uleiului de motor Scoateţi capacul de închidere Îndepărtaţi cartuşul filtrului Introduceţi cartuşul nou de filtru Lamelele filtrului trebuie să fie poziţionate în direcţia capacului de închidere Puneţi la loc capacul de închidere Scoateţi afară fişa bujiei Deşurubaţi bujia şi curăţaţi o Înşurubaţi bujia cu...

Page 180: ...uliţa fluture Reglaţi şurubul de reglare Strângeţi piuliţa fluture Este necesară reglarea dacă clapeta pentru murdăria grosieră nu poate fi ridicată suficient Dacă rezultatul măturării devine nesatisfăcător de ex din cauza uzurii lamelei anterioare cablul bowden trebuie puţin detensionat Desfaceţi contrapiuliţa Reglaţi şurubul de reglare Înşurubaţi bine contrapiuliţa Indicaţie Înclinarea în spate ...

Page 181: ...eţi grijă ca lamelele să rămână intacte atunci când montaţi noul filtru Accesorii Mătură laterală dură 6 905 625 0 Utilă la îndepărtarea murdăriei persistente din exterior rezistenţă la umezeală Cilindru de măturare moale 6 906 886 0 Cu perii naturali în special pentru măturarea prafului fin de pe podele plane în spaţii interioare Nu este rezistent la umezeală şi nu este destinat pentru folosirea ...

Page 182: ...aua trapezoidală Luaţi legătura cu service ul Kärcher autorizat Aparatul nu mătură bine Verificaţi uzura cilindrului de măturare şi a măturii laterale dacă este nevoie înlocuiţi le Verificaţi funcţionarea clapetei pentru murdărie grosieră Slăbiţi cablul bowden al clapetei pentru murdărie grosieră şurub de reglare Verificaţi funcţionarea şi tensionarea curelelor dacă este necesar acestea se înlocui...

Page 183: ...ru în 4 timpi Capacitate cilindrică cm3 135 Turaţia 1 min 2600 50 Putere max kW PS 3 3 4 5 Conţinut rezervor de combustibil benzină normală fără plumb l 0 9 Ulei de motor SF SG l 0 55 SAE 10W30 Bujie NGK BPR 6 ES Sistem de filtrare şi aspirare Suprafaţa de filtrare a filtrului de praf fin m2 1 8 Categoria de utilizare filtru pentru praf care nu este nociv L Subpresiune nominală a sistemului de asp...

Page 184: ...hnacieho motora alebo ho nechytať Nebezpečenstvo popálenia Pri prevádzke zariadenia v uzavretých miestnostiach je nutné zaistiť dostatočné vetranie a odvod výfukových plynov nebezpečie otravy Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé nesmú sa vdychovať Motor potrebuje po odstavení dobeh cca 3 4 s V tomto čase sa zdržiavať bezpodmienečne mimo zóny pohonu Zariadenie sa smie sklopiť smerom dozadu len s ...

Page 185: ... rozpúšťadlá pretože porušujú materiály použité na prístroji Nenametať alebo nenasávať žiadne horiace alebo tlejúce predmety Zariadenie je vhodné iba na povrchy uvedené v návode na použitie Smie sa jazdiť iba po plochách schválených pre použitie stroja dodávateľom alebo ním poverenými osobami Zdržiavať sa v nebezpečnej zóne je zakázané Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná Všeobe...

Page 186: ... vpred 21 Páka na zdvíhanie a spúšťanie klapky hrubých nečistôt 1 Spúšťacie lanko 2 Viacfunkčná páka 3 Páka na spúšťanie a zdvíhanie bočnej kefy 4 Uzatváracia skrutka veka prachového filtra 5 Uzatváracie rameno nádoby na smeti 6 Čistenie prachového filtra 7 Vlhká alebo suchá klapka Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé Ovládacie a funkčné prv...

Page 187: ...hladnom alebo mokrom počasí do polohy Choke Upozornenie Prístroj pracuje optimálne iba v prevádzkovej polohe Naštartujte motor Spúšťacie lanko pomaly ťahajte kým nie je cítiť odpor Spúšťacie lanko silne potiahnite Ak sa motor rozbehol spúšťacie lanko uvoľnite Viacfunkčnú páku presuňte z polohy Choke do polohy Prevádzkové otáčky Upozornenie Zametací valec a bočná metla sa otáčajú Potiahnite páku pr...

Page 188: ...VDE 0701 Pozor Nebezpečenstvo poškodenia Čistenie stroja sa nesmie robiť prúdom vody z hadice alebo vodou pod vysokým tlakom nebezpečenstvo skratu alebo iného poškodenia Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia Noste masku ochrany proti prachu a ochranné okuliare Otvorte kryt kapotu stroja Zariadenie vyčistite handrou Zariadenie vyfúkajte stlačeným vzduchom Uzavrieť kryt prístroja Stroj zvonka očis...

Page 189: ...rte kryt kapotu stroja Uzavrite prívod paliva Otočný gombík prestavte priečne k hadici palivového kohúta Stlačte palivovú hadicu z nádrže do palivového kohúta Uvoľnite hadicovú sponu na palivovom kohúte Palivovú hadicu stiahnite Otvoriť uzáver nádrže Palivovú hadicu podržte nad vhodnou záchytnou nádobou a nechajte palivo odtiecť Keď je nádrž prázdna palivovú hadicu opäť nasuňte na hrdlo palivového...

Page 190: ...rozpínala po celej šírke 0 10 mm smerom dozadu Vyrovnajte tesniacu lištu Dotiahnite upevnenie tesniacej lišty Zadná tesniaca lišta Odoberte nádobu na smeti Uvoľnite upevnenie tesniacej lišty Nastavte alebo vymeňte tesniacu lištu Odstup tesniacej lišty od podlahy nastavte tak aby sa rozpínala po celej šírke 0 10 mm smerom dozadu Dotiahnite upevnenie tesniacej lišty Bočné tesniace lišty Uvoľnite upe...

Page 191: ...ojazdu Kontrola klinového remeňa Informovať servis KÄRCHER Prístroj nečistí správne Skontrolujte opotrebovanie zametacieho valca a bočnej kefy poprípade ich vymeňte Kontrola funkcie klapky hrubých nečistôt Uvoľnenie bowden klapky hrubých nečistôt regulačná skrutka Skontrolovať napnutie a funkciu reťaze príp vymeniť Nastavenie pozametanej plochy Výmena zametacieho valca Informovať servis KÄRCHER St...

Page 192: ...hový objem cm3 135 Prevádzkové otáčky 1 min 2600 50 Max výkon kW PS 3 3 4 5 Obsah nádrže na palivo normálny benzín bezolovnatý l 0 9 Motorový olej SF SG l 0 55 SAE 10W30 Zapaľovacia sviečka NGK BPR 6 ES Filter a vysávací systém Filtračná plocha jemného prachového filtra m2 1 8 Kategória použitia filtra pre prach ktorý nie je škodlivý pre zdravie L Menovitý podtlak vysávacieho systému mbar 5 Menovi...

Page 193: ...motor opasnost od opeklina Pri radu uređaja u zatvorenim prostorijama treba zajamčiti dostatnu ventilaciju i odvođenje ispušnih plinova opasnost od trovanja Ispušni plinovi se ne smiju udisati jer su otrovni i štetni po zdravlje Motoru je nakon isključivanja potrebno oko 3 4 sekunde da se zaustavi U tom se vremenu morate obavezno držati podalje od radnog područja Uređaj se smije naginjati prema na...

Page 194: ... toga aceton nerazrijeđene kiseline i otapala budući da nagrizaju materijale koji se koriste u stroju Nemojte skupljati usisavati zapaljene ili užarene predmete Stroj je prikladan samo za podloge navedene u radnim uputama Smije se voziti samo po površinama koje su od strane poduzeća ili osoba koje je on ovlastio dopuštene za primjenu stroja Nemojte se pri radu stroja zadržavati u području opasnost...

Page 195: ...ju prema naprijed 21 Poluga za podizanje i spuštanje zasuna za grubu prljavštinu 1 Potezno uže 2 Višenamjenska poluga 3 Poluga za podizanje i spuštanje bočne metle 4 Zaporni vijak poklopca filtra za prašinu 5 Zaporna kuka spremnika nakupljene prljavštine 6 Čišćenje filtra za prašinu 7 Zasun za mokro suho usisavanje Komandni elementi za proces čišćenja su žuti Komandni elementi za održavanje i serv...

Page 196: ... motora Otpustite pozicijsku kočnicu Gurnite višenamjensku polugu u središnji položaj Broj okretaja pri radu a pri hladnom ili vlažnom vremenu u položaj Čok Napomena Uređaj radi optimalno samo ako se nalazi u radnom položaju Pokrenite motor Lagano povlačite potezno uže dok ne osjetite otpor Snažno potegnite potezno uže do kraja Kada motor radi pustite potezno uže Gurnite višenamjensku polugu iz po...

Page 197: ...adove smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe ili stručnjaci za izvođenje takvih radova koji su upoznati sa svim relevantnim sigurnosnim propisima Kod prenosivih uređaja za profesionalnu primenu mora se izvršiti ispitivanje sigurnosti u skladu s VDE 0701 Oprez Opasnost od oštećenja Stroj se ne smije čistiti mlazom vode iz crijeva ili vodom pod visokim tlakom opasnost od kratkih spojeva ili ...

Page 198: ...čke podatke Šipku za mjerenje ulja ponovo zavijte unutra Pričekajte najmanje 5 minuta Provjerite razinu motornog ulja Skinite zaklopac Izvadite filtarski uložak Umetnite novi filtarski uložak Filtarske lamele moraju pokazivati u smjeru zaklopca Namjestite zaklopac Izvucite utikač svjećice Odvijte i očistite svjećicu Uvijte očišćenu ili novu svjećicu Nataknite utikač svjećice Otvorite poklopac uređ...

Page 199: ...k za namještanje Zategnite protumaticu Napomena Uređaj se smije naginjati prema natrag samo ako mu je spremnik za gorivo prazan Napomena Prije naginjanja uređaja zatvorite ventil za gorivo skinite spremnik nakupljene prljavštine a potisnu ručicu zakrenite prema naprijed Nemojte isključivati uređaj pomoću potisne ručice Prednja brtvena letvica Otpustite pričvrsnik brtvene letvice Namjestite ili zam...

Page 200: ...metenje 6 906 886 0 S prirodnim čekinjama specijalno za metenje fine prašine na glatkim podovima u zatvorenim prostorijama Nije otporan na vodu i nije za abrazivne površine Tvrdi valjak za metenje 6 906 885 0 Za uklanjanje tvrdokorne prljavštine s vanjskih površina vodootporna Antistatički valjak za metenje 6 906 950 0 199 HR ...

Page 201: ...visnu službu Stroj ne mete kako treba Provjerite pohabanost valjka za metenje i bočnih metli te ih po potrebi zamijenite Provjerite ispravnost zasuna za grubu prljavštinu Popustite Bowden poteznu žicu zasuna za grubu prljavštinu vijak za namještanje Provjerite zategnutost i ispravnost remena te ga po potrebi zamijenite Namjestite profil metenja Zamijenite valjak za metenje Obavijestite Kärcher ser...

Page 202: ...Radna zapremnina cm3 135 Broj okretaja pri radu 1 min 2600 50 Maks snaga kW KS 3 3 4 5 Kapacitet spremnika za gorivo normalni bezolovni benzin l 0 9 Motorno ulje SF SG l 0 55 SAE 10W30 Svjećica za paljenje NGK BPR 6 ES Filtarski i usisni sustav Površina filtra za finu prašinu m2 1 8 Kategorija primjene filtra za prašinu neškodljivu po zdravlje L Nazivni podtlak usisnog sustava mbar 5 Nazivni volum...

Page 203: ... od opekotina Pri radu uređaja u zatvorenim prostorijama treba obezbediti dovoljnu ventilaciju i odvođenje izduvnih gasova opasnost od trovanja Izduvni gasovi ne smeju da se udišu jer su otrovni i štetni po zdravlje Motoru je nakon isključivanja potrebno oko 3 4 sekunde da se zaustavi U tom vremenu se morate obavezno držati podalje od radnog područja Uređaj sme da se naginje unazad samo sa ispražn...

Page 204: ...erazređene kiseline i rastvarači budući da nagrizaju materijale koji se koriste u uređaju Nemojte skupljati usisavati zapaljene ili užarene predmete Uređaj je prikladan samo za podloge navedene u radnom uputstvu Sme se voziti samo po površinama koje su od strane preduzeća ili osoba koje je on ovlastio dozvoljene za primenu uređaja Nemojte se pri radu uređaja zadržavati u području opasnosti Zabranj...

Page 205: ... vožnju prema napred 21 Poluga za podizanje i spuštanje zaklopke za grubu prljavštinu 1 Potezno uže 2 Višenamenska poluga 3 Poluga za podizanje i spuštanje bočne metle 4 Blokirni zavrtanj poklopca filtera za prašinu 5 Blokirna kuka posude za prljavštinu 6 Čišćenje filtera za prašinu 7 Kapak za mokro suvo usisavanje Komandni elementi za proces čišćenja su žuti Komandni elementi za održavanje i serv...

Page 206: ...ite poklopac motora Otkočite pozicionu kočnicu Gurnite višenamensku polugu u srednji položaj Broj obrtaja pri radu a pri hladnom ili vlažnom vremenu u položaj Čok Napomena Uređaj radi optimalno samo ako je u radnom položaju Pokrenite motor Polako vucite potezno uže dok ne osetite otpor Snažno potegnite potezno uže do kraja Kada motor radi pustite potezno uže Pomerite višenamensku polugu iz položaj...

Page 207: ...đenje takvih radova koji su upoznati sa svim relevantnim sigurnosnim propisima Kod prenosivih uređaja za profesionalnu primenu mora se izvršiti ispitivanje sigurnosti u skladu sa VDE 0701 Oprez Opasnost od oštećenja Uređaj ne sme da se čisti mlazom vode iz creva ili vodom pod visokim pritiskom opasnost od kratkih spojeva ili drugih oštećenja Opasnost Opasnost od povreda Nosite masku za zaštitu od ...

Page 208: ...ekajte najmanje 5 minuta Proverite nivo motornog ulja Skinite poklopac Izvadite filterski uložak Umetnite nov filterski uložak Lamele filtera moraju biti usmerene prema poklopcu Stavite poklopac Izvucite utikač svećice Odvijte i očistite svećicu Uvijte očišćenu ili novu svećicu Nataknite utikač svećice Otvorite poklopac uređaja Zatvorite dovod goriva Postavite podešivač poprečno u odnosu na crevu ...

Page 209: ...avajući zavrtanj Zategnite kontra navrtku Napomena Uređaj sme da se naginje unazad samo sa ispražnjenim rezervoarom za gorivo Napomena Pre naginjanja uređaja zatvorite ventil za gorivo skinite posudu za prljavštinu a potisnu ručku preklopite prema napred Nemojte da isključujete uređaj pomoću potisne ručke Prednja zaptivna letvica Otpustite pričvrsnik zaptivne letvice Podesite ili zamenite zaptivnu...

Page 210: ...metenje 6 906 886 0 Sa prirodnim čekinjama specijalno za metenje fine prašine na glatkim podovima u zatvorenim prostorijama Nije otporan na vodu i nije za abrazivne površine Tvrdi valjak za metenje 6 906 885 0 Za uklanjanje tvrdokorne prljavštine na spoljašnjim površinama vodootporna Antistatični valjak za metenje 6 906 950 0 209 SR ...

Page 211: ...her servisnu službu Uređaj ne mete kako treba Proverite pohabanost valjka za metenje i bočnih metli pa ih po potrebi zamenite Proverite ispravnost zaklopke za grubu prljavštinu Popustite Bowden poteznu žicu zaklopke za grubu prljavštinu zavrtanj za podešavanje Proverite zategnutost i ispravnost remena po potrebi ga zamenite Naknadno podesite profil metenja Zamenite valjak za metenje Obavestite Kär...

Page 212: ...a zapremina cm3 135 Broj obrtaja pri radu 1 min 2600 50 Maks snaga kW KS 3 3 4 5 Sadržaj rezervoara za gorivo normalni bezolovni benzin l 0 9 Motorno ulje SF SG l 0 55 SAE 10W30 Svećica za paljenje NGK BPR 6 ES Filterski i usisni sistem Površina filtera za finu prašinu m2 1 8 Kategorija primene filtra za prašinu koja ne škodi zdravlju L Nominalni podpritisak usisnog sistema mbar 5 Nominalni zaprem...

Page 213: ...а не се докосва или пипа задвижващия мотор опасност от изгаряне При експлоатация на уреда в затворени пространства трябва да се осигури достатъчно проветряване и правилно отвеждане на отработените газове Опасност от отравяне Огработените газове са отровни и вредни за здравето те не трябва да се вдишват Моторът се нуждае от прибл 3 4 секунди за спиране на хода след изгасяне В този период от време н...

Page 214: ...ацетон не разредени киселини и разтворители тъй като тe атакуват използваните за уреда материали Не измитайте засмуквайте горящи или тлеещи предмети Уредът е подходящ само за описаните в Упътването за експлоатация покрития Могат да се минава само по повърхности позволени от предприемача или неговите упълномощени лица за използване на машините Забранява се престоя в опасни области Забранена е работ...

Page 215: ... за придвижване напред 21 Лост за повдигане и сваляне на клапана за груби отпадъци 1 Въже на стартера 2 Многофункционален лост 3 Лост за сваляне и повдигане на страничната метла 4 Затварящ болт на капака на филтъра за прах 5 Закопчаваща скоба на резервоара за изметеното 6 Почистване на филтъра за прах 7 Мокра суха клапа Обслужващите елементи за процеса на обслужване са жълти Обслужващите елементи ...

Page 216: ...и експлоатация на уреда в затворени пространства трябва да се осигури достатъчно проветряване и правилно отвеждане на отработените газове Опасност от отравяне Да се отвори капака на уреда Да се отвори подаването на гориво Поставете копчето надлъжно на маркуча на крана за гориво Затворете капака на уреда Освобождаване на застопоряващата спирачка Избутайте многофункционалния лост в средно положение ...

Page 217: ...реда Указание Да се спазват маркировките за областите на закрепване на основната рамка верижни символи Указание Не огъвайте бронираните жила и въжените предавания Опасност Опасност от нараняване и повреда При съхранение имайте пред вид теглото на уреда Да се спазват указанията на Упътването за експлоатация на производителя на мотора Ако машината за метене няма да се използва по дълго време моля да...

Page 218: ...отора да се остави да се охлади Проверка на нивото на моторното масло да се извърши най рано 5 минути след изключване на мотора Да се отвори капака на уреда Да се развие маслоизмерителната пръчка Да се изтрие маслоизмерителната пръчка и да се завие Да се развие маслоизмерителната пръчка Отчитане на нивото на маслото Нивото на маслото трябва да бъде между маркировка МИН и МАКС Ако нивото на маслото...

Page 219: ...ст за настройка и фиксирайте в същия отвор Лоста за настройка фиксирайте в по дълбокия отвор Рефлекторът за метене става по голям Лоста за настройка фиксирайте в намиращия се по високо отвор Рефлекторът за метене става по малък Проверете рефлектора за метене Необходима е смяна когато износването на четките води до видимо влошаване на резултата от метенето Указание Накланянето на уреда назад се поз...

Page 220: ... лайсна 몇 Предупреждение Преди началото на смяна на филтъра за прах изпразнете резервоара за изметеното При работа по системата на филтъра носете прахо защитна маска Спазвайте мерките за безопасност при работа с фин прах Да се блокира застопоряващата спирачка Почистване на филтъра за прах Завийте затварящия болт на капака на филтъра за прах по посока обратна на часовниковата стрелка Повдигнете кап...

Page 221: ...Уредът не мете правилно Метящия валяк и страничните метли да се проверят за износване при необходимост да се сменят Проверете функцията на клапан груби отпадъци Отпуснете бронираното жило на клапана за груби отпадъци болт за настройка Проверете ремъка за опъване и добро функциониране при необх го сменете Регулиране на рефлектора за метене Сменете метящия валяк Уведомете сервиза на Kдrcher Уредът з...

Page 222: ... Обем на двигателя см3 135 Работни обороти 1 мин 2600 50 Мощност макс kW PS 3 3 4 5 Съдържание резервоар гориво нормален бензин безоловен л 0 9 Моторно масло SF SG л 0 55 SAE 10W30 Запалителна свещ NGK BPR 6 ES Филтърна и смукателна система Площ на филтъра филтър фин прах м2 1 8 Категория използване филтър за прахове които не застрашават здравето L Номинален вакуум смукателна система mbar 5 Номина...

Page 223: ...a sirutage sinna kätt põletusoht Ärge puudutage ajamimootorit põletusoht Seadet ruumides käitades tuleb hoolitseda küllaldase õhutamise ja heitgaaside väljajuhtimise eest mürgitusoht Heitgaasid on mürgised ja tervisele kahjulikud neid ei tohi sisse hingata Mootor töötab pärast väljalülitamist inertsist veel ca 3 4 sekundit Sel ajal tuleb ajami piirkonnast tingimata eemale hoida Seadet tohib tahapo...

Page 224: ...mata happed ja lahustid sest need võivad rikkuda seadme valmistamiseks kasutatud materjale Ärge pühkige imege masinasse põlevaid ega hõõguvaid esemeid Seade sobib ainult kasutusjuhendis loetletud pinnakatete töötlemiseks Sõita tohib ainult ainult aladel kus see on ettevõtja või tema poolt volitatud isiku poolt masina kasutamiseks lubatud On keelatud viibida ohualas On keelatud kasutada seadet ruum...

Page 225: ...e klapi tõstmiseks ja langetamiseks 1 Starteri tross 2 Multifunktsionaalne hoob 3 Hoob külgmise harja tõstmiseks ja langetamiseks 4 Tolmufiltri kaane sulgekruvi 5 Prahimahuti lukustussang 6 Tolmufilteri puhastusseadis 7 Märg kuiv klapp Puhastusprotsessi juhtelemendid on kollased Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid on helehallid Teenindus ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 226: ...aalselt ainult tööasendis Käivitage mootor Tõmmake starteri trossi aeglaselt kuni tunnete takistust Tõmmake starteri trossi tugevasti lõpuni Kui mootor töötab laske starteri tross lahti Lükake multifunktsionaalne hoob asendist Õhuklapp asendisse Töö pöörete arv Märkus Pühkimisvalts ja külgmine hari pöörlevad Tõmmake edasisõidu hooba Märkus Sõidukiirust saab olenevalt edasisõidu hoova asendist suju...

Page 227: ...te Puhastage seadet niiske pehmetoimelise puhastusvahendi lahuses niisutatud lapiga Märkus Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid Märkus Uue mootori puhul tuleb pärast esimest 5 töötundi vahetada õli Igapäevane hooldus Mootoriõli taseme kontrollimine Kontrollige pühkimisvaltsi ja külgmist harja kulumise ning sissekerinud lintide osas Kontrollige kõigi teeninduselementide funktsiooni Iganäda...

Page 228: ...nil olevale tutsile ja pange voolikuklamber kohale Reguleerimine on vajalik kui mäkke sõites on masina veojõud liiga väike Vabastage kontramutter Reguleerige seadekruvi Keerake kontramutter kinni Seisupidur fikseerida Tühjendage prahimahuti Eemaldage pühkimisvaltsilt paelad või nöörid Vahetus on vajalik kui pühkimistulemus halveneb märgatavalt harjaste kulumise tõttu Märkus Seadet tohib tahapoole ...

Page 229: ...ole kaldu Rihtige tihendliist välja Keerake tihendliistu kinnitus kinni Tagumine tihendliist Tühjendage prahimahuti Vabastage tihendliistu kinnitus Reguleerige tihendliistu või vahetage välja Reguleerige tihendliistu kaugus maapinnast selliseks et see oleks 0 10 mm tahapoole kaldu Keerake tihendliistu kinnitus kinni Külgmised tihendliistud Vabastage tihendliistu kinnitus Reguleerige tihendliistu v...

Page 230: ... ei pühi korralikult Kontrollige pühkimisvaltsi ja külgmist harja kulumise osas vajadusel vahetage välja Kontrollige jämeda mustuse klapi funktsiooni Laske jämeda mustuse klapi Bowdeni trossi järele reguleerimiskruvi Kontrollige rihmu pinge ja funktsiooni osas vajadusel vahetada Pühkimistaseme reguleerimine Pühkimisvaltsi väljavahetamine Teatage Kärcheri klienditeenindusele Seadmest tuleb tolmu Ko...

Page 231: ...ljataktiline Silindri maht cm3 135 Töö pöörete arv 1 min 2600 50 Võimsus maks kW PS 3 3 4 5 Kütusepaagi maht normaalbensiin pliivaba l 0 9 Mootorõli SF SG l 0 55 SAE 10W30 Süüteküünal NGK BPR 6 ES Filtri ja imisüsteem Peentolmu filtri pind m2 1 8 Tervisele mitteohtliku tolmu filtri kasutuskategooria L Imisüsteemi nominaal alarühk millibaari 5 Imisüsteemi nominaal mahtvool l s 45 Ümbritseva keskkon...

Page 232: ...mu gūšanas risks Neskarieties klāt piedziņas dzinējam pastāv apdegumu gūšanas risks Izmantojot aparātu telpās ir jānodrošina pietiekoša ventilācija un atgāzu izvade saindēšanās briesmas Izplūdes gāzes ir indīgas un bīstamas veselībai tās nedrīkst ieelpot Dzinējs pēc tā apturēšanas ar inerci vēl darbojas apm 3 4 sekundes Šajā laika sprīdī noteikti neuzturieties piedziņas zonas tuvumā Aparātu drīkst...

Page 233: ...ielietotajiem materiāliem Neuzsūciet nesaslauciet degošus vai kvēlojošus priekšmetus Aparāts paredzēts tikai lietošanas instrukcijā norādītajiem segumiem Aparātu ekspluatēt atļauts tikai uz tādām virsmām kuras tīrīšanu ir atļāvis uzņēmējs vai tā pilnvarota persona Uzturēšanās bīstamā zonā ir aizliegta Ierīces izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir aizliegta Vispārēji attiecas Viegli uzliesmojošas...

Page 234: ...kšu 21 Svira lielo netīrumu tvertnes vāka pacelšanai un nolaišanai 1 Startera aukla 2 Multifunkcionālā svira 3 Svira sānu slotas nolaišanai un pacelšanai 4 Putekļu filtra vāciņa noslēgskrūve 5 Netīrumu tvertnes noslēgs 6 Filtra tīrīšanas sistēma putekļu filtram 7 Mitrās sausās tīrīšanas vārsts Tīrīšanas procesa vadības elementi ir dzelteni Apkopes un servisa vadības elementi ir gaiši pelēki Vadība...

Page 235: ... darbojas optimāli tikai šajā darba stāvoklī Iedarbiniet motoru Lēnām pavelciet startera auklu līdz jūtama pretestība Spēcīgi pavelciet startera auklu Kad sāk darboties motors atlaidiet startera auklu Multifunkcionālo sviru no pozīcijas Čoks pabīdiet pozīcijā Darba apgriezienu skaits Norāde Slaucītājveltnis un sānu slotas griežas Pavelciet sviru braukšanai uz priekšu Norāde Ātrumu braukšanai uz pr...

Page 236: ...akstiem VDE 0701 Uzmanību Bojājumu briesmas Aparātu nedrīkst tīrīt izmantojot ūdeni vai augstspiediena ūdens strūklu īsslēguma vai citu bojājumu briesmas Bīstami Savainošanās risks Lietojiet pretputekļu masku un aizsargbrilles Atveriet ierīces pārsegu Notīrīt aparātu ar lupatu Izpūst aparātu ar saspiestu gaisu Aizveriet ierīces pārsegu No ārpuses aparātu notīriet ar mitru lupatu kas piesūcināta ar...

Page 237: ...u Noslēdziet degvielas padevi Noregulējiet grozāmpogu šķērseniski pret degvielas vārsta šļūteni Saspiediet tvertni un degvielas vārstu savienojošo degvielas šļūteni Atbrīvojiet šļūtenes skavu pie degvielas vārsta Noņemiet degvielas šļūteni Atveriet tvertnes aizslēgu Turiet degvielas šļūteni virs piemērota savācējtrauka un ļaujiet iztecēt degvielai Kad tvertne ir tukša uzlieciet degvielas šļūteni a...

Page 238: ...t vai nomainiet blīvplāksni Noregulējiet blīvplāksnes attālumu līdz zemei tā lai tā pēc 0 10 mm atlocītos atpakaļ Izlīdziniet blīvplāksni Pievelciet blīvplāksnes stiprinājuma skrūves Aizmugurējā blīvplāksne Noņemiet netīrumu tvertni Atskrūvējiet blīvplāksnes stiprinājumu Noregulējiet vai nomainiet blīvplāksni Noregulējiet blīvplāksnes attālumu līdz zemei tā lai tā pēc 0 10 mm atlocītos atpakaļ Pie...

Page 239: ...oregulēt braukšanas piedziņas kontroles vadu Pārbaudīt ķīļsiksnu Informēt Kärcher klientu servisu Aparāts neslauca kārtīgi Pārbaudīt sānu slotu un slaucītājveltņu nodilumu pēc vajadzības nomainīt Pārbaudīt lielo netīrumu tvertnes vāka funkcijas Atlaist lielo netīrumu tvertnes vāka kontroles vadu regulēšanas skrūve Pārbaudiet siksnu spriegumu un darbību nepieciešamības gadījumā nomainiet Pieregulēj...

Page 240: ...pgriezienu skaits 1 min 2600 50 Maks jauda kW ZS 3 3 4 5 Saturs degvielas tvertne standarta benzīns bez svina l 0 9 Motoreļļa SF SG l 0 55 SAE 10W30 Aizdedzes svece NGK BPR 6 ES Filtru un pumpju sistēma Filtra virsma smalku putekļu filtrs m2 1 8 Lietošanas kategorija filtrs veselībai nekaitīgiem putekļiem L Nominālais iesūkšanas sistēmas zemspiediens mbar 5 Nominālā iesūkšanas sistēmas apjoma plūs...

Page 241: ...jų angos kyla pavojus nusideginti Nesilieskite prie variklio kyla pavojus nusideginti Naudodami prietaisais patalpose užtikrinkite pakankamą vėdinimą ir tinkamą išmetamųjų dujų pašalinimo sistemą gali kilti pavojus apsinuodyti Išmetamosios dujos yra nuodingos ir kenkia sveikatai todėl jų negalima įkvėpti Išjungus variklis visiškai sustoja praėjus maždaug 3 4 sekundėms Tuo metu būkite toliau nuo pa...

Page 242: ...s Nevalykite nesiurbkite degančių arba smilkstančių daiktų Įrenginys skirtas tik naudojimo instrukcijoje nurodytoms dangoms Mašiną galima naudoti tik įmonės arba jos įgaliotų asmenų nurodytoje teritorijoje Draudžiama būti pavojingoje zonoje Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje aplinkoje Pagrindinės nuorodos Saugokite prietaisą nuo lengvai užsidegančių medžiagų sprogių arba degių Asfaltas Pramoni...

Page 243: ...kų sklendės pakėlimo ir nuleidimo rankena 1 Starterio trosas 2 Daugiafunkcė rankena 3 Šoninės šluotos pakėlimo ir nuleidimo rankena 4 Dulkių filtro dangčio užsukamasis dangtelis 5 Nešvarumų kameros pavalkėlis 6 Dulkių filtro valymo sistema 7 Drėgno ir sauso valymo dangtelis Valymo proceso valdymo elementai yra geltonos spalvos Techninės priežiūros valdymo elementai yra šviesiai pilkos spalvos Vald...

Page 244: ... nustatykite į padėtį Darbinis apsukų kiekis o šaltoje arba drėgnoje aplinkoje į padėtį Oro sklendė Pastaba prietaisas optimaliai veikia tik būdamas darbinėje padėtyje Paleiskite variklį Lėtai tempkite starterio trosą kol pradėsite justi pasipriešinimą Stipriai truktelėkite starterio trosą Jei viriklis ima veikti atleiskite starterio trosą Daugiafunkcę rankeną iš padėties Oro sklendė perstumkite į...

Page 245: ...ukšto spaudimo vandens srovės gali įvykti trumpas sujungimas arba kitoks prietaiso pažeidimas Pavojus Sužalojimų pavojus Naudokite respiratorių ir apsauginius akinius Atverkite prietaiso gaubtą Prietaisą nuvalykite šluoste Nupūskite prietaisą suslėgtu oru Uždarykite prietaiso gaubtą Prietaisą nuvalykite drėgna švelniame šarminiame tirpale suvilgyta šluoste Pastaba nenaudokite agresyvių valymo prie...

Page 246: ...kimą Reguliatorių nustatykite skersai degalų čiaupo žarnos Suspauskite degalų žarną tarp degalų bako ir degalų čiaupo Atleiskite žarnos pavalkėlius prie degalų čiaupo Nutraukite degalų žarną Atidarykite bako dangtelį Degalų žarną laikykite virš tinkamos gaudyklės ir išleiskite degalus Ištuštinę degalų baką degalų žarną vėl užmaukite ant degalų čiaupo antvamzdžio ir sumontuokite žarnos pavalkėlius ...

Page 247: ...sikišusi atgal Nustatykite tarpinę juostą Priveržkite tarpinės juostos tvirtinamuosius varžtus Galinė tarpinė juosta Pašalinkite nešvarumų kamerą Atleiskite tarpinės juostos fiksatorių Iš naujo nustatykite arba pakeiskite tarpinę juostą Tarpinės juostos apatinę padėtį nustatykite taip kad ji būtų maždaug 0 10 mm išsikišusi atgal Priveržkite tarpinės juostos tvirtinamuosius varžtus Šoninės tarpinės...

Page 248: ...Prietaisas valo netinkamai Patikrinkite ar nesusidėvėję valomasis velenas ir šoninė šluota ir jei reikia pakeiskite Patikrinkite kaip veikia stambių atliekų sklendė Iš naujo nustatykite stambių atliekų sklendės lyną reguliuojamuoju varžtu Patikrinkite ar pakankamai įtemptas ir tinkamai veikia diržas jei reikia pakeiskite jį Perstatykite šlavimo plotą Pakeiskite besisukantį šepetį Kreipkitės į Kärc...

Page 249: ...ė eiga cm3 135 Darbinis apsukų kiekis 1 min 2600 50 Didžiausia galia kW PS 3 3 4 5 Degalų bako talpa benzinas be švino l 0 9 Variklio alyva SF SG l 0 55 SAE 10W30 Kaitinamoji žvakė NGK BPR 6 ES Filtravimo ir siurbimo sistema Smulkių nešvarumų filtro plotas m2 1 8 Naudojimo kategorija Sveikatai nepavojingų dulkių filtras l Siurbimo sistemos nominalusis subatmosferinis slėgis mbar 5 Siurbimo sistemo...

Page 250: ...аблокованим Не нахилятися до вихлопного отвору і не торкатися до нього небезпека опіку Не доторкайтеся й не беріться за приводний двигун небезпека опіку При експлуатації пристрою у приміщенні необхідно забезпечити достатнє провітрювання та належний відвід виникаючих газів небезпека отруєння Вихлопні гази отрутні й шкідливі для здоров я їх заборонено вдихати Після вимикання двигун обертається ще 3 ...

Page 251: ...ння палаючих або тліючих предметів Пристрій призначений тільки для роботи на поверхнях зазначених у даному посібнику з експлуатації Прилад може пересуватися тільки по поверхнях допущених для використання підмітальних машин керівництвом підприємства або їхнім представником Забороняється його зберігання у небезпечних місцях Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних приміщеннях Як загал...

Page 252: ...я й підйому клапана для великих часток бруду 1 Тросик стартера 2 Багатофункціональний важіль 3 Важіль для підйому й опускання клапана бічних щіток 4 Заглушка кришки фільтра пилу 5 Скоба резервуару для сміття 6 Чищення фільтра для пилового фільтра 7 Клапан для чищення в сухому вологому режимі Органи управління для процесу чищення є жовтими Органи управління для технічного обслуговування та сервісу ...

Page 253: ...у ручку уздовж шланга паливного крана Закрити кришку пристрою Відпустите стоянкове гальмо Багатофункціональний важіль зрушити в середнє положення Betrіebsdrehzahl Робоче число оборотів при холодних або вологих погодних умовах у положення Choke Дросель Вказівка Пристрій оптимально працює тільки в робочому положенні Запустити двигун Повільно потягнути тросик стартера доки не відучується опір Сильніш...

Page 254: ...виробника мотора Якщо машина що підмітає не використовується протягом тривалого часу слід дотримуватися наступних вказівок Встановити машину що підмітає на рівній поверхні Вимкнути двигун Зафіксуйте стояночну гальмівну систему Вжити заходів проти мимовільного скочування машини що підмітає Спорожнити паливний бак Замінити моторне мастило Підняти вал що підмітає Для цього обидва регулювальних важеля...

Page 255: ...икання двигуна Відкрити кришку пристрою Вигвинтити покажчик рівня мастила Витерти покажчик і знову його закрутити Вигвинтити покажчик рівня мастила Зняти показання рівня мастила Рівень мастила повинен перебувати між відмітками MІN і MAX Якщо рівень мастила нижче відмітки MІN долити мастило Не заливати мастило вище відмітки MAX Залити мастило для двигуна в патрубок заливання мастила Вид масла див Т...

Page 256: ...ий нижче Профіль підмітання збільшується Вставити регулювальний важіль в отвір розташований вище Профіль підмітання зменшується Перевірити площину підмітання Заміна стає необхідної якщо внаслідок зношування щіток якість підмітання помітно погіршується Вказівка Прилад дозволяється перекидати назад лише з порожнім паливним баком Вказівка Перед перекиданням приладу закрити паливний кран зняти резерву...

Page 257: ...ля збору сміття При роботі з фільтрувальною установкою носити маску для захисту від пилу Дотримуйте приписань по техніці безпеки відносно обігу із дрібним пилом Зафіксуйте стояночну гальмівну систему Очистити фільтр для пилу Заглушку кришки фільтра пилу відкрутити проти годинникової стрілки Підняти кришку пилового фільтра Заміна пилового фільтра Звернути увагу на правильне положення установки пило...

Page 258: ...Karcher Апарат не підмітає належним чином Перевірити зношеність вала що підмітає і бічних щіток при необхідності замінити Перевірити функціонування заслінки для великих часток бруду Послабити трос Боудена клапана грубих забруднень настановний гвинт Перевірити натяг і працездатність ременів при необхідності замінити Відрегулювати профіль підмітання Заміна вала що підмітає Звернутися в сервісну служ...

Page 259: ...135 Робоча кількість обертів об хв 2600 50 Макс потужність кВт к с 3 3 4 5 Місткість паливного бака нормальний бензин без свинцю л 0 9 Моторна олива SF SG л 0 55 SAE 10W30 Свіча запалювання NGK BPR 6 ES Система фільтрування і всмоктування Система фільтрування й всмоктування м2 1 8 Застосовувана категорія фільтра для безпечного для здоров я пилу L Номінальний нижній тиск система всмоктування мбар 5...

Page 260: ...259 ...

Page 261: ...51 Biatorbagy 36 23 530 64 0 www kaercher hu I Kärcher S p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 39 848 998877 www karcher it IE Kärcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Dublin 12 01 409 7777 www kaercher ie JP Kärcher Japan Co Ltd Irene Kärcher Building No 2 Matsusaka Daira 3 chome Taiwa cho Kurokawa gun Miyagi 981 3408 81 22 344 3140 www karcher co jp KR Karcher Co Ltd South ...

Reviews: