12
FRANÇAIS
Fin du service
1
Interrupteur de l’appareil sur «0»
2
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant
3
Fermez le robinet d’eau
4
Appuyez sur la gâchette pour
résorber la pression
5
Verrouillez la poignée-pistolet
Entretien, rangement
6
Nettoyez le filtre à détergent
7
Nettoyez le filtre à eau
8
Protection antigel
ENGLISH
Finishing the operation
1
Unit switch to ”0”
2
Unplug power plug
3
Turn off water tap
4
Press lever (to de-pressurise)
5
Engage safety catch on handgun
Care, storage
6
Clean detergent filter
7
Clean water filter
8
Frost protection
DEUTSCH
Betrieb beenden
1
Geräteschalter auf «0»
2
Netzstecker ausstecken
3
Wasserhahn schließen
4
Hebel drücken (drucklos machen)
5
Handspritzpistole sichern
Pflege, Aufbewahrung
6
Reinigungsmittelfilter reinigen
7
Wasserfilter reinigen
8
Frostschutz
ITALIANO
Terminare il lavoro
1
Interruttore dell’apparecchio su «0»
2
estrarre la spina di alimentazione
3
chiudere il rubinetto dell’acqua
4
premere la leva (scaricare tutta la
pressione)
5
Mettere la sicura alla pistola a spruzzo
Cura, manutenzione
6
Pulire il filtro del detergente
7
Pulire il filtro dell’acqua
8
Protezione antigelo
NEDERLANDS
Gebruik beëindigen
1
Hoofdschakelaar op “0”
2
Trek de stekker uit het stopcontact
3
Sluit de waterkraan
4
Druk de hendel in (drukloos maken)
5
Blokkeer het spuitpistool
Verzorging, opbergen
6
Maak het reinigingsmiddelfilter
schoon
7
Maak het waterfilter schoon
8
Vorstbescherming
DANSK
Driftsafbrydelse
1
Apparatafbryder på ”0”
2
Netstikket trækkes ud af
stikkontakten
3
Luk vandhanen
4
Tryk armen (gøres trykløs)
5
Sikre håndsprøjtepistolen
Vedligeholdelse, opbevaring
6
Rengør rengøringsmiddelfilteret
7
Rengør vandfilteret
8
Frostbeskyttelse
PORTUGUÊS
Terminar o funcionamento
1
Posicionar o interruptor do
aparellho em «0»
2
Retirar a ficha de rede da tomada
3
Fechar a torneira
4
Premir a alavanca (despressurizar)
5
Travar a pistola pulverizadora
manual
Conservação, Estocagem
6
Limpar o filtro de produto de limpeza
7
Limpar o filtro de água
8
Protecção contra as geadas
ESPAÑOL
Concluir el trabajo con la máquina
1
Colocar el interruptor del aparato en
la posición de desconexión «0»
2
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente
3
Cerra la toma (grifo) de agua
4
Accionar el gatillo (para evacuar la
presión del circuito)
5
Bloquear el gatillo de la pistola
Cuidados y mantenimiento
6
Limpiar el filtro del detergente
7
Limpiar el filtro del agua
8
adecuadamente contra las bajas
temperaturas (heladas)
NORSK
Etter bruk
1
Sett maskinbryteren på ”0”
2
Ta ut det elektriske støpselet
3
Steng vannkranen
4
Betjen avtrekkeren (maskinen
gjøre trykkløs)
5
Sikre høytrykkspistolen
Vedlikehold, oppbevaring
6
Rengjør rengjøringsmiddelfilter
7
Rengjør vannfilter
8
Frostbeskyttelse
Summary of Contents for K 499 M
Page 58: ...58 K rcher K rcher 85 4 730 097 6 10 m 3 x 1 5 mm 30 m 3 x 2 5 mm 7 5 m 30 cm...
Page 59: ...59 K rcher 4 730 097 1 1 2 0...
Page 102: ...102 Kaercher K rcher 85 6 10 m 3 x 1 5 mm2 30 m 3 x 2 5 mm2 7 5 30 l l l l l...
Page 103: ...103 l l l I l l l l l l 1 1 2 l l 0 l l l l l l l l...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ...108...
Page 109: ...109...
Page 110: ...110...