Summary of Contents for HDS 6/10 C

Page 1: ...Deutsch 7 English 25 Français 42 Italiano 61 Nederlands 80 Español 98 Português 117 Dansk 136 Norsk 153 Svenska 170 Suomi 187 Ελληνικά 204 Türkçe 223 Русский 241 Magyar 261 Čeština 279 Slovenščina 297 Polski 314 Româneşte 333 Slovenčina 351 Hrvatski 369 Srpski 387 Български 405 Eesti 425 Latviešu 442 Lietuviškai 460 Українська 478 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...1 4 2 3 30 34 1 36 33 32 29 28 31 27 26 37 5 7 20 19 16 18 12 13 22 15 23 24 35 14 4 4 25 6 10 11 21 8 9 17 3 ...

Page 4: ...MIN MAX 40 41 38 39 42 43 45 46 44 47 48 49 4 ...

Page 5: ...2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 6 5 A 2 1 5 ...

Page 6: ...9 10 11 12 13 14 6 ...

Page 7: ...rweise gefährli che Situation die zu Sachschäden führen kann Inhaltsverzeichnis Umweltschutz DE 1 Gefahrenstufen DE 1 Übersicht DE 2 Symbole auf dem Gerät DE 3 Bestimmungsgemäße Verwen dung DE 3 Sicherheitshinweise DE 3 Sicherheitseinrichtungen DE 4 Inbetriebnahme DE 4 Bedienung DE 7 Lagerung DE 10 Transport DE 10 Pflege und Wartung DE 10 Hilfe bei Störungen DE 11 Garantie DE 13 Zubehör und Ersatz...

Page 8: ... nur HDS CX 29 Handkurbel für Schlauchtrommel nur HDS CX 30 Griffbügel 31 Typenschild 32 Haubenverschluss 33 Ablagefach für Zubehör 34 Brenner 35 Ablage für Strahlrohr 36 Gerätehaube 37 Systempflege Advance RM 110 RM 111 38 Druck Mengenregulierung der Pum peneinheit 39 Ölbehälter 40 Ölablassschraube 41 Rückschlagventil der Reinigungsmittel Ansaugung 42 Reinigungsmittel Saugschlauch mit Fil ter 43 ...

Page 9: ...Prüfung schriftlich festgehalten werden Die Heizeinrichtung des Gerätes ist eine Feuerungsanlage Feuerungsan lagen müssen regelmäßig nach den je weiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden Symbole auf dem Gerät Gefahr durch elektrische Span nung Arbeiten an Anlagenteilen nur durch Elektro Fachkräfte oder autorisiertes Fachpersonal Verbrennungsgefahr durch hei ße Oberflächen ...

Page 10: ...rd die Handspritzpistole wieder ge öffnet schaltet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe wieder ein Das Überströmventil ist werkseitig einge stellt und plombiert Einstellung nur durch den Kundendienst Das Sicherheitsventil öffnet wenn das Überströmventil bzw der Druckschalter defekt ist Das Sicherheitsventil ist werkseitig einge stellt und plombiert Einstellung nur durch den Kundendienst Die...

Page 11: ...ruckschlauch heraushebeln und Schlauch herausziehen Schlauchnippel ganz in das Knoten stück der Schlauchtrommel einschie ben und mit der Befestigungsklammer sichern Hinweis Flasche beim Einsetzen fest ein drücken damit Verschluss durchstoßen wird Flasche nicht herausziehen bevor diese leer ist Die Systempflege verhindert hochwirk sam die Verkalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Le...

Page 12: ...laufschlauch zum Schwim merbehälter abschrauben Oberen Zulaufschlauch am Pumpen kopf anschließen Spülleitung des Reinigungsmittel Do sierventils auf Blindstopfen umstecken Saugschlauch Durchmesser mindes tens 3 4 mit Filter Zubehör am Was seranschluss anschließen Max Saughöhe 0 5 m Bis die Pumpe Wasser angesaugt hat soll ten Sie Druck Mengenregulierung der Pum peneinheit auf maximalen Wert einstel...

Page 13: ...ole und Strahlrohr mit beiden Händen halten GEFAHR Verletzungsgefahr Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden GEFAHR Verletzungsgefahr Bei defektem Siche rungshebel Kundendienst aufsuchen ACHTUNG Beschädigungsgefahr Gerät niemals mit leerem Brennstofftank betreiben Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört Handspritzpistole öffnen Sicherungs hebel und Abzu...

Page 14: ...chonung der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende Oberfläche geeignet sein Mit Hilfe des Reinigungsmittel Dosier ventils Konzentration des Reinigungs mittels laut Herstellerangabe einstellen Hinweis Richtwerte am Bedienfeld bei maximalem Arbeitsdruck Hinweis Soll Reinigungsmittel aus einem externen Behälter angesaugt werden Rei nigungsmittel S...

Page 15: ...Geräteschalter auf Stufe 1 Betrieb mit Kaltwasser stellen Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens 1 Minute klarspülen GEFAHR Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder Dampf muss das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden Wasserzulauf schließen Handspritzpistole öffnen Pumpe mit Geräteschalter ein...

Page 16: ...d Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach ten Bild 13 ACHTUNG Beschädigungsgefahr Beim Verladen des Gerätes mit einem Gabelstapler Abbildung beachten ACHTUNG Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen 몇 VORSICHT Verletzungs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes beim Transport be achten Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlini...

Page 17: ...Sieb he rausziehen Sieb in Wasser reinigen Sieb hineinschieben Schlauchnippel ganz in Wasserman gelsicherung einschieben und mit Be festigungsklammer sichern Reinigungsmittel Saugstutzen heraus ziehen Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen Auffangbehälter für ca 1 Liter Öl bereit stellen Ablassschraube lösen Ablassschraube wieder festziehen Öl langsam bis zur MAX Markierung auffüllen Hinwe...

Page 18: ...r Systempflege Flasche austauschen Reinigungsmitteltank ist leer Reinigungsmittel auffüllen Keine Netzspannung Netzanschluss Zuleitung prüfen Luft im System Pumpe entlüften Reinigungsmittel Dosierventil auf 0 stellen Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräteschalter mehrfach ein und ausschalten Druck Mengenregulierung der Pum peneinheit bei geöffneter Handspritz pistole auf und zudrehen Hi...

Page 19: ...er Druck Mengenregulierung der Pum peneinheit verringern Verrußte Heizschlange Gerät vom Kundendienst entrußen las sen Kann die Störung nicht behoben wer den muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden In jedem Land gelten die von unserer zu ständigen Vertriebsgesellschaft herausge gebenen Garantiebedingungen Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlo...

Page 20: ...egorie der Baugruppe II Konformitätsverfahren Modul H Heizschlange Konformitätsbewertung Modul H Sicherheitsventil Konformitätsbewertung Art 4 Abs 3 Steuerblock Konformitätsbewertung Modul H diverse Rohrleitungen Konformitätsbewertung Art 4 Abs 3 Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 1...

Page 21: ...Dampfdüse 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brennerleistung kW 43 43 43 Maximaler Heizölverbrauch kg h 3 5 3 5 3 5 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 21 8 25 6 25 6 Düsengröße der Standarddüse 043 042 036 Ermittelte Werte ge...

Page 22: ...0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brennerleistung kW 43 51 51 Maximaler Heizölverbrauch kg h 3 5 4 1 4 1 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 25 6 32 4 32 4 Düsengröße der Standarddüse 035 040 040 Ermittelte Werte gemäß EN 60335 2 79 Ge...

Page 23: ...32 Teile Nr Dampfdüse 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brennerleistung kW 58 61 69 Maximaler Heizölverbrauch kg h 4 7 5 0 5 6 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 39 8 41 4 45 7 Düsengröße der Standarddüse 045 043 054 Ermittelte We...

Page 24: ...hrift der be fähigten Person Da tum Unterschrift der be fähigten Person Da tum Name Unterschrift der be fähigten Person Da tum Unterschrift der be fähigten Person Da tum Unterschrift der be fähigten Person Da tum Name Unterschrift der be fähigten Person Da tum Unterschrift der be fähigten Person Da tum Unterschrift der be fähigten Person Da tum Name Unterschrift der be fähigten Person Da tum Unter...

Page 25: ...tuation which can lead to property damage Contents Environmental protection EN 1 Danger or hazard levels EN 1 Overview EN 2 Symbols on the machine EN 2 Proper use EN 3 Safety instructions EN 3 Safety Devices EN 3 Start up EN 4 Operation EN 6 Storage EN 9 Transport EN 9 Care and maintenance EN 9 Troubleshooting EN 10 Warranty EN 12 Accessories and Spare Parts EN 12 EU Declaration of Conformity EN 1...

Page 26: ...ystem care Advance RM 110 RM 111 38 Pressure quantity regulation of the pump unit 39 Oil tank 40 Oil drain screw 41 Backflow valve of the detergent infeed 42 Detergent suction hose with filter 43 Fuel filter 44 Fastening clamp 45 Hose soft damping system of the wa ter shortage safeguard 46 Water shortage safeguard 47 Sieve in the water shortage safeguard 48 Fine filter water 49 Float tank Figure 2...

Page 27: ...ested at your KÄRCHER partner Please have the part and plant number of the appli ance available when enquiring about the documentation We would like to point out that the appli ance must be repeatedly checked by a skilled person as prescribed by the ap plicable national regulations Please contact your KÄRCHER partner The appliance accessories must not be modified Safety devices serve for the prote...

Page 28: ...ppliance Tilt the tool bag down and lock it into place Fasten the tool bag with 2 screws torque 6 5 7 0 Nm Note 2 screws are left over Figure 5 Hook the hose drum onto the bottom tabs on the appliance Tilt the hose drum up and lock it into place Fasten the hose drum with 4 screws torque 6 5 7 0 Nm Connect the connecting hose of the hose drum to the high pressure connec tion point of the appliance ...

Page 29: ...offers an individual cleaning and care appliances program Your dealer will consult you gladly Refill detergent For connection values refer to technical specifications Attach supply hose minimum length 7 5 m minimum diameter 3 4 to the water supply set by means of a hose clamp Connect the supply hose to the water connection point of the machine and at the water supply point for e g a tap Note The s...

Page 30: ...he extension cable used must be watertight ATTENTION The highest allowed net impedance at the electrical connection point refer to techni cal data is not to be exceeded In case of confusion regarding the power impedance present on your connection please contact your utilities provider DANGER Danger of explosion Do not spray flamma ble liquids DANGER Risk of injury Never use the appliance without t...

Page 31: ... clockwise direction Reduce working pressure MIN Set device switch to max 98 C Set the working pressure quantity regu lation at the pump unit to maximum quantity Set the working pressure and feed quantity by turning steplessly the pressure quantity regulation mecha nism at the hand spray gun DANGER Risk of injury When adjusting the pressure quantity regulation make sure that the screw connection o...

Page 32: ...t exceed 3 2 MPa 32 bar when operat ing with temperatures above 98 C Therefore the following measures must definitely be performed Replace high pressure nozzle stain less steel with steam nozzle brass order see specification Open up the pressure quantity regula tor on the hand spray gun completely direction until stop Set the working pressure quantity regu lation at the pump unit to the minimum qu...

Page 33: ...ent Screw off water supply hose and high pressure hose Screw off supply hose at boiler bottom and drain heating spiral empty Operate device for max 1 minute until the pump and conduits are empty Note Observe handling instructions of the anti freeze agent manufacturer Fill anti freeze agent of the trade into swimmer container Switch on appliance without heater till the appliance has been completely...

Page 34: ...ean water or com pressed air Reinstall in reverse sequence Knock the dirt off of the fuel sieve Do not let the fuel enter the environment Remove the fastening clamp and pull out the hose soft damping system of the lack of water fuse Take out sieve Note If necessary turn in screw M8 appr 5 mm inwards and therewith pull out sieve Clean sieve in water Push sieve inwards Slide the hose adapter all the...

Page 35: ...system care bottle Detergent tank is empty Refill detergent No power Check power connection conduit Air within the system Vent pump Set dosing value for detergent to 0 With open hand spray gun turn device on and off multiple times with the device switch Open and close the pressure quantity regulation at the pump unit with the hand spray gun open Note By dismantling the high pressure hose from the ...

Page 36: ...lume regulator in the pump unit Sooty heating spiral Have device de sooted by customer service If malfunction can not be fixed the de vice must be checked by customer ser vice The warranty terms published by the rele vant sales company are applicable in each country We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge provided that such failure is caused by...

Page 37: ...4 EC Component category II Conformity procedure Module H Heating coil Conformity assessment Module H Safety valve Conformity assessment Art 4 para 3 control block Conformity assessment Module H various pipes Conformity assessment Art 4 para 3 Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS...

Page 38: ...2 32 3 2 32 3 2 32 Part no of steam nozzle 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 155 Detergent suck in l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Burner performance kW 43 43 43 Maximum consumption of heating oil kg h 3 5 3 5 3 5 Max recoil force of trigger gun N 21 8 25 6 25 6 Size of standard no...

Page 39: ...no of steam nozzle 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 155 Detergent suck in l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Burner performance kW 43 51 51 Maximum consumption of heating oil kg h 3 5 4 1 4 1 Max recoil force of trigger gun N 25 6 32 4 32 4 Size of standard nozzle 035 040 040 Values ...

Page 40: ...a bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Part no of steam nozzle 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 155 Detergent suck in l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Burner performance kW 58 61 69 Maximum consumption of heating oil kg h 4 7 5 0 5 6 Max recoil force of trigger gun N 39 8 41 4 45 7 Size of standard ...

Page 41: ...ature of the au thorised person date Signature of the au thorised person date Name Signature of the au thorised person date Signature of the au thorised person date Signature of the au thorised person date Name Signature of the au thorised person date Signature of the au thorised person date Signature of the au thorised person date Name Signature of the au thorised person date Signature of the au ...

Page 42: ...t dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels Table des matières Protection de l environnement FR 1 Niveaux de danger FR 1 Aperçu général FR 2 Symboles sur l appareil FR 3 Utilisation conforme FR 3 Consignes de sécurité FR 3 Dispositifs de sécurité FR 4 Mise en service FR 4 Utilisation FR 7 Entreposage FR 10 Transport FR 10 Entretien et maintenance FR 11 Assistance en cas de panne FR 12 Ga...

Page 43: ...S CX 29 Manivelle pour enrouleur de flexible seulement HDS CX 30 Poignée 31 Plaque signalétique 32 Fermeture du capot 33 Compartiment de rangement pour ac cessoires 34 Brûleur 35 Support pour la lance 36 Capot 37 Entretien système Advance RM 110 RM 111 38 Réglage de la pression du débit de l unité de pompe 39 Réservoir d huile 40 Bouchon de vidange d huile 41 Soupape anti retour de l aspiration de...

Page 44: ...st une installation de combustion Les installations d allumage doivent être contrôlées régulièrement en concor dance avec les dispositions légales na tionales respectives Symboles sur l appareil Danger lié à la tension électrique Seul les électriciens spécialisés ou le personnel autorisé sont habilités à réaliser des travaux sur des composants de l appa reil Risque de brûlure provoqué par les pièc...

Page 45: ...et est de nouveau ouverte le pressostat de la culasse réactive la pompe Le clapet de décharge est réglé et plombé d usine Seul le service après vente est au torisé à effectuer le réglage La soupape de sûreté s ouvre lorsque le clapet de décharge ou le pressostat est défectueux La soupape de sûreté est réglée et plom bée d usine Seul le service après vente est autorisé à effectuer le réglage Le dis...

Page 46: ... de flexible dans la ferrure nodale du dévi doir et le sécuriser avec la bride de fixa tion Remarque Presser fortement la bouteille lors de la mise en place afin de traverser la fermeture Ne pas retirer la bouteille avant qu elle ne soit vide L entretien système enraye l entartrage du serpentin de chauffage avec une forte efficacité en cas d utilisation d eau du robinet calcaire Il est ajouté gout...

Page 47: ... le filtre de précision Dévisser le filtre de précision sur la tête de la pompe Enlever le réservoir d entretien du sys tème Figure 11 Dévisser le flexible d alimentation supé rieur menant au réservoir à flotteur Raccorder la conduite sur la tête de la pompe Permuter la conduite de rinçage de la soupape de dosage de détergent sur obturateur borgne Raccorder le tuyau d aspiration dia mètre min de 3...

Page 48: ...t chaque utilisation la bonne fixation de la lance Le raccord vissé de la lance doit être serré à la main DANGER Risque de blessure Pendant le travail re tenir la poignée pistolet et la lance des deux mains DANGER Risque de blessure Lors du fonctionne ment ne pas coincer le levier de départ et le levier de sécurité DANGER Risque de blessure En cas de levier de sécurité défectueux se rendre au serv...

Page 49: ...mum sur le régulateur de pres sion pression de quantité de l unité de la pompe Régler la pression d utilisation et le dé bit à la poignée pistolet en tournant en continu le régulateur de pression de débit DANGER Risque de blessure Lors du réglage de la régulation de quantité de pression veiller que le raccord vissé de la lance ne se des serre pas Remarque Si des travaux de longue du rées doivent ê...

Page 50: ...uivantes Remplacer la buse haute pression acier inoxydable par la buse de va peur étain No pièce cf les caracté ristiques techniques Ouvrir entièrement le régulateur de pression et de quantité de la poignée pistolet en direction du jusqu en bu tée Régler la pression de travail sur la va leur minimum sur le régulateur de pres sion pression de quantité de l unité de la pompe Régler l interrupteur de...

Page 51: ...pérature extérieure descend en dessous de 0 C débrancher l appa reil de la cheminée S il n est pas possible de le conserver dans un endroit protégé du gel remiser l appareil En cas d interruption de longue durée ou s il n est pas possible de conserver l appareil dans un lieu protégé du gel Vider le réservoir de détergent Purger l eau Rincer l appareil au moyen de produit antigel Dévisser le tuyau ...

Page 52: ...e laiteuse contacter immédiatement le service après vente de Kärcher Nettoyer le tamis du dispositif de sécu rité en cas de manque d eau Nettoyer le filtre situé sur le tuyau d as piration de détergent Remplacer l huile Faire effectuer la maintenance de l ap pareil par le service après vente Procéder à un contrôle de la pression selon les prescriptions du constructeur Déposer le tamis Nettoyer le ...

Page 53: ...au du système haute pression et des raccords Erreur dans l alimentation en tension ou consommation de courant trop impor tante du moteur Vérifier l alimentation électrique et les fusibles Informer le service après vente Le moteur est excessivement sollicité en surchauffe Positionner l interrupteur sur 0 OFF Laisser refroidir l appareil Allumer l appareil Le défaut se reproduit Informer le service ...

Page 54: ...eil par le service après vente Présence d une fuite dans le système haute pression Vérifier l absence de fuite au niveau du système haute pression et des rac cords Lasser fonctionner l appareil avec la vanne de dosage de détergent ouverte et l alimentation en eau coupée jusqu à ce que le réservoir à flotteur soit vide et que la pression retombe à 0 Ouvrir de nouveau l arrivée d eau Si la pompe n a...

Page 55: ... l appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va lidité de la garantie dans la mesure où celles ci relèvent d un défaut matériel ou d un vice de fabrication En cas de recours en garantie adressez vous à votre reven deur ou au service après vente agréé le plus proche munis de votre preuve d achat Remarque Lors du raccordement de l ap pareil à une cheminée ou quand l appareil n est pas vis...

Page 56: ...2006 42 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Catégorie du groupement II Procédé de conformité Module H Serpentin de réchauffage Teste de conformité Module H Soupape de sûreté Teste de conformité Art 4 al 3 bloc de commande Teste de conformité Module H des conduits divers Teste de conformité Art 4 al 3 Normes harmonisées appliquées EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2...

Page 57: ...3 2 32 3 2 32 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 98 Température de service du fonctionnement à va peur C 155 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Puissance du brûleur kW 43 43 43 Consommation maximale de fuel kg h 3 5 3 5 3 5 Force de réaction max de la poignée pis...

Page 58: ...pièce de la buse vapeur 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 98 Température de service du fonctionnement à va peur C 155 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Puissance du brûleur kW 43 51 51 Consommation maximale de fuel kg h 3 5 4 1 4 1 Force de réaction max de la poignée pistolet N 25 6 32 4 32 4 Tai...

Page 59: ... bars 3 2 32 3 2 32 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 98 Température de service du fonctionnement à va peur C 155 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Puissance du brûleur kW 58 61 69 Consommation maximale de fuel kg h 4 7 5 0 5 6 Force de réaction max de la poignée pis...

Page 60: ...Signature du spécia liste Date Nom Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Nom Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Nom Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Nom Signature du spécia liste Date Signature du spécia liste Date Signature du...

Page 61: ...i alle cose Indice Protezione dell ambiente IT 1 Livelli di pericolo IT 1 Descrizione generale IT 2 Simboli riportati sull apparecchioIT 3 Uso conforme a destinazione IT 3 Norme di sicurezza IT 3 Dispositivi di sicurezza IT 4 Messa in funzione IT 4 Uso IT 7 Supporto IT 10 Trasporto IT 10 Cura e manutenzione IT 10 Guida alla risoluzione dei guastiIT 12 Garanzia IT 14 Accessori e ricambi IT 14 Dichi...

Page 62: ...anovella per avvolgitubo solo HDS CX 30 Staffa di supporto 31 Targhetta 32 Chiusura cofano 33 Vano accessori 34 Bruciatore 35 Alloggio per lancia 36 Cofano 37 Cura del sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regolazione pressione portata dell uni tà pompa 39 Contenitore dell olio 40 Tappo di scarico dell olio 41 Valvola di non ritorno del dispositivo di aspirazione del detergente 42 Tubo flessibile di as...

Page 63: ...ianto di combustione Gli impianti di combustione devono es sere controllati ad intervalli regolari se condo le disposizioni nazionali vigenti in materia Simboli riportati sull apparecchio Pericolo da tensione elettrica Eventuali interventi riguardanti le componenti dell impianto vanno effettuati esclusivamente da elet tricisti specializzati o da persona le autorizzato e qualificato Pericolo di sco...

Page 64: ...testata attiva nuovamente la pompa La valvola di troppopieno è impostata in fabbrica e sigillata Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal ser vizio assistenza clienti La valvola di sicurezza si apre quando la valvola di troppopieno o il pressosta to presentano guasti La valvola di sicurezza è impostata in fab brica e sigillata Interventi di regolazione sono da effettuarsi e...

Page 65: ...a pressione e rimuo vere il tubo flessibile Introdurre completamente il nipplo del tubo flessibile nel pezzo sagomato dell avvolgitubo e bloccarlo con il mor setto di fissaggio Avviso Introdurre con forza il flacone affin ché venga perforata la chiusura Non ri muovere il flacone prima del suo completo svuotamento La cura del sistema impedisce in modo efficace che nella serpentina di riscal damento...

Page 66: ...ua dal filtro fine Svitare il filtro fine dalla testata della pompa Togliere il contenitore del sistema di cura Fig 11 Svitare il tubo flessibile di alimentazione superiore verso il serbatoio a galleg giante Collegare il tubo flessibile superiore di approvvigionamento alla testata della pompa Spostare il tubo di lavaggio della valvo la di dosaggio del detergente sul tappo cieco Collegare il tubo f...

Page 67: ...a deve essere serrato a mano PERICOLO Pericolo di lesioni Durante le operazioni te nere con entrambe le mani la pistola a spruzzo e la lancia PERICOLO Pericolo di lesioni Non bloccare la leva di azionamento e la leva di sicurezza durante l uso PERICOLO Pericolo di lesioni Nel caso in cui la leva di sicurezza sia difettosa contattare il servizio clienti ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Non azi...

Page 68: ... portata gi rando in modo continuo la regolazione di pressione portata della pistola a spruzzo PERICOLO Pericolo di lesioni Durante la regolazione di pressione portata accertarsi che l avvita mento della lancia non si stacchi Avvertenza Impostare la pressione sulla regolazione di pressione portata dell unità pompa se si vuole lavorare a pressione ri dotta per periodi più lunghi Per salvaguardare l...

Page 69: ...mpa al valore minimo Posizionare l interruttore dell apparec chio su 100 C min Bloccare la pistola a spruzzo spingen do in avanti l arresto di sicurezza Impostare la valvola di dosaggio deter gente su 0 Portare il selettore dell apparecchio in posizione 1 Funzionamento con acqua fredda Sciacquare l apparecchio per almeno un minuto con la pistola a spruzzo aperta PERICOLO Pericolo di scottature cau...

Page 70: ...max 1 minuto fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture Avviso Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell antigelo Versare un antigelo commerciale nel contenitore galleggiante Accendere l apparecchio senza brucia tore finché non è completamente pulito Ciò assicura anche una certa protezione anticorrosione 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento Osservare il pe...

Page 71: ...lire la cartuccia del filtro con acqua pulita o aria compressa Montare nella sequenza inversa Sbattere il filtro del carburante Il carbu rante non deve essere disperso nell ambiente Alzare il morsetto di fissaggio ed estrar re il tubo flessibile Sistema di attenua zione soft della protezione mancanza acqua Togliere il filtro Avviso Se necessario avvitare la vite M8 ca 5 mm per estrarre il filtro I...

Page 72: ...re termico dei gas di scarico Portare l interruttore dell apparecchio su 0 OFF Lasciare raffreddare l apparecchio Accendere l apparecchio Il guasto si presente di continuo Informare il servizio assistenza clienti Interruttore Reed nella protezione man canza acqua incollato o pistoncino ma gnetico bloccato Informare il servizio assistenza clienti Il sensore di fiamma ha disattivato il bruciatore In...

Page 73: ...La valvola di dosaggio del de tergente e l approvvigionamento dell acqua devono essere chiuse Riaprire l alimentazione di acqua In seguito elenchiamo le ragioni per le quali la pompa potrebbe non aspirare il deter gente Il filtro del tubo flessibile di aspirazione detergente è sporco Pulire il filtro Valvola di non ritorno incollata Togliere il tubo flessibile di aspirazione detergente e staccare ...

Page 74: ... garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore op pure al più vicino centro di assistenza auto rizzato esibendo lo scontrino di acquisto Avviso Quando si collega l apparecchio ad un camino o quando l apparecchio non è riconoscibile consigliamo il montaggio di un dispositivo di controllo fiamma opzio ne Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento si c...

Page 75: ...uppo costruttivo II Procedura di conformità Modulo H Serpentina Valutazione conformità modulo H Valvola di sicurezza Valutazione conformità Art 4 par 3 Unità di controllo Valutazione conformità modulo H Altre tubazioni Valutazione conformità Art 4 par 3 Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS ...

Page 76: ... 32 Codice componente ugello vapore 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potenza bruciatore kW 43 43 43 Consumo massimo gasolio kg h 3 5 3 5 3 5 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 21 8 25 6 25...

Page 77: ...nte ugello vapore 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Potenza bruciatore kW 43 51 51 Consumo massimo gasolio kg h 3 5 4 1 4 1 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 25 6 32 4 32 4 Grandezza dell ...

Page 78: ... 32 3 2 32 3 2 32 Codice componente ugello vapore 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potenza bruciatore kW 58 61 69 Consumo massimo gasolio kg h 4 7 5 0 5 6 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 39 8...

Page 79: ...ersona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Nome Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Nome Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizzata Data Nome Firma della persona autorizzata Data Firma della persona autorizz...

Page 80: ... die tot materiële schade kan leiden Inhoudsopgave Zorg voor het milieu NL 1 Gevarenniveaus NL 1 Overzicht NL 2 Symbolen op het toestel NL 3 Reglementair gebruik NL 3 Veiligheidsinstructies NL 3 Veiligheidsinrichtingen NL 4 Inbedrijfstelling NL 4 Bediening NL 7 Opslag NL 10 Vervoer NL 10 Onderhoud NL 10 Hulp bij storingen NL 11 Garantie NL 13 Toebehoren en reserveonderde len NL 13 EU conformiteits...

Page 81: ...X 29 Zwengel voor slangtrommel alleen HDS CX 30 Beugel handgreep 31 Typeplaatje 32 Kapsluiting 33 Opbergvak voor toebehoren 34 Brander 35 Bergplaats voor spuitlans 36 Apparaatkap 37 Systeemonderhoud Advance RM 110 RM 111 38 Druk volumeregeling aan de pom peenheid 39 Oliereservoir 40 Olieaflaatschroef 41 Terugslagklep van de aanzuiging van reinigingsmiddel 42 Reinigingsmiddel zuigslang met filter 4...

Page 82: ...d worden en het resultaat van de controle moet schriftelijk vastgelegd worden De verwarmingseenheid van het appa raat is een stookinrichting Stookinrich tingen moeten regelmatig gecontro leerd worden volgens de nationale voorschriften van de wetgever Symbolen op het toestel Gevaar door elektrische span ning Werkzaamheden aan installa tiedelen enkel door electriciens of geautoriseerd vakpersoneel V...

Page 83: ...nd wordt schakelt de drukschake laar aan de cilinderkop de pomp op nieuw in De overstroomklep is in de fabriek inge steld en verzegeld Instelling uitsluitend door de klantendienst De veiligheidsklep gaat open als de overstroomklep resp de drukschake laar defect is De veiligheidsklep is in de fabriek ingesteld en verzegeld Instelling uitsluitend door de klantendienst De watertekortbeveiliging verhi...

Page 84: ...ngsklem borgen Instructie Fles bij het aanbrengen stevig vastduwen zodat de sluiting doorgeprikt wordt Fles niet verwijderen vooraleer ze leeg is Het systeemonderhoud verhindert de verkalking van de verwarmingsspiraal bij de werking met kalkhoudend leiding water Het product wordt druppelgewijs in de toevoerleiding van het vlotterre servoir gedoseerd De dosering is in de fabriek ingesteld op een ge...

Page 85: ...aat voor reinigingsmiddel sluiten GEVAAR Verwondings en beschadigingsgevaar Zuig nooit water uit een drinkwaterreser voir Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals verfverdunners benzine olie of ongefilterd water op De afdichtingen in het apparaat zijn niet oplosmiddelbe stendig De spuitnevel van oplosmiddelen is zeer licht ontvlambaar explosief en giftig Opnieuw monteren in omgekeerde vol...

Page 86: ...n het handspuitpistool tot het ap paraat drukloos is Handspuitpistool beveiligen daarvoor de vergrendelingspal naar voren schui ven Sproeier vervangen 1 Werken met koud water 2 Werken met heet water 3 Eco modus heet water max 60 C 4 Werken met stoom Apparaatschakelaar op de gewenste bedrijfsmodus instellen Controlelampje klaar voor bedrijf licht op Het apparaat draait kort en schakelt uit zo dra d...

Page 87: ...n extern reservoir opgezogen moet worden de zuigslang voor schoonmaakmiddel door de uitsparing naar buiten leiden Druk temperatuur en reinigingsmiddel concentratie instellen volgens het te rei nigen oppervlak Instructie Hogedrukstaal altijd eerst van grotere afstand op het te reinigen object richten om schade door te hoge druk te vermijden Vuil losmaken reinigingsmiddel zuinig verdelen en 1 5 minu...

Page 88: ...schakelaar op 0 OFF stellen Stekker alleen met droge handen uit het stopcontact trekken Wateraansluiting verwijderen Handspuitpistool bedienen tot het ap paraat drukvrij is Handspuitpistool beveiligen daarvoor de vergrendelingspal naar voren schui ven Spuitstuk in houder van de kap vastzet ten Hogedrukslang en elektrische leiding oprollen en op houders hangen Apparaat met slangtrommel hogedrukslan...

Page 89: ... apparaat en elektrische schok Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet het apparaat uitgeschakeld en de net stekker uitgetrokken worden Watertoevoer sluiten Handspuitpistool openen Pomp met apparaatschakelaar inscha kelen en 5 10 seconden laten draaien Handspuitpistool sluiten Apparaatschakelaar op 0 OFF stellen Stekker alleen met droge handen uit het stopcontact trekken Wateraansluiting ver...

Page 90: ...opnieuw aandraaien Langzaam olie bijvullen tot de MAX markering Instructie Luchtbellen moeten kunnen ontsnappen Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni sche gegevens GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht star tend apparaat en elektrische schok Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet het apparaat uitgeschakeld en de net stekker uitgetrokken worden Afbeelding 14 Polen op de apparaatstekker w...

Page 91: ...e handspuitpistool het ap paraat met de apparaatschakelaar meermaals in en uitschakelen Druk volumeregeling van de pom peenheid bij een geopend handspuitpi stool open en dichtdraaien Instructie Door het demonteren van de hogedrukslang van de hogedrukaansluiting wordt het ontluchten versneld Indien reinigingsmiddelreservoir leeg is navullen Aansluitingen en leidingen controleren Druk is ingesteld o...

Page 92: ...piraal Apparaat door de klantendienst laten ontroeten Indien de storing niet kan worden opge lost moet het toestel door de klanten dienst gecontroleerd worden In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa lingen van toepassing Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos ten binnen de garantietermijn mits een ma teriaal of fabrieksfout de oorzaak v...

Page 93: ...ponent II Gelijkvormigheidsprocedure Module H Heetwaterslang Gelijkvormigheidsbeoordeling module H Veiligheidsventiel Gelijkvormigheidsbeoordeling Art 4 Al 3 Besturingsblok Gelijkvormigheidsbeoordeling module H Diverse buisleidingen Gelijkvormigheidsbeoordeling Art 4 Al 3 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN...

Page 94: ...roeier 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brandervermogen kW 43 43 43 Maximaal verbruik stookolie kg u 3 5 3 5 3 5 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 21 8 25 6 25 6 Sproeiergrootte van de standaardsproeier 043 042 036 Bepaalde...

Page 95: ...14 001 0 2 114 001 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brandervermogen kW 43 51 51 Maximaal verbruik stookolie kg u 3 5 4 1 4 1 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 25 6 32 4 32 4 Sproeiergrootte van de standaardsproeier 035 040 040 Bepaalde waarden conform EN 60...

Page 96: ...nr Stoomsproeier 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brandervermogen kW 58 61 69 Maximaal verbruik stookolie kg u 4 7 5 0 5 6 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 39 8 41 4 45 7 Sproeiergrootte van de standaardsproeier 045 043 054 Bepa...

Page 97: ...er soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van de...

Page 98: ... del medio ambiente ES 1 Niveles de peligro ES 1 Resumen ES 2 Símbolos en el aparato ES 3 Uso previsto ES 3 Indicaciones de seguridad ES 3 Dispositivos de seguridad ES 4 Puesta en marcha ES 4 Manejo ES 7 Almacenamiento ES 10 Transporte ES 10 Cuidados y mantenimiento ES 11 Ayuda en caso de avería ES 12 Garantía ES 14 Accesorios y piezas de repuestoES 14 Declaración UE de conformidadES 15 Datos técn...

Page 99: ...racterísticas 32 Cierre del capó 33 Depósito para accesorios 34 Quemador 35 Soporte para la lanza dosificadora 36 Capó del aparato 37 Producto para cuidado del sistema Ad vance RM 110 RM 111 38 Regulación de la presión caudal de la unidad de bomba 39 Recipiente de aceite 40 Tornillo purgador de aceite 41 Válvula de retención del sistema de ab sorción de detergentes 42 Manguera de detergente con fi...

Page 100: ...el aparato es una instalación calefactora Las instala ciones calefactoras deben revisarse re gularmente según las normativas na cionales correspondientes Símbolos en el aparato Peligro por tensión eléctrica Solo electricistas cualificados o personal autorizado pueden realizar trabajos en los compo nentes de la instalación Riesgo de quemaduras por su perficies calientes Peligro de intoxicación No s...

Page 101: ...a bomba La válvula de rebose ha sido ajustada y precintada en fábrica El ajuste lo debe rea lizar solamente el servicio postventa La válvula de seguridad se abre cuando la válvula de rebose o el presóstato es tán defectuosos La válvula de seguridad ha sido ajustada y precintada en fábrica El ajuste lo debe rea lizar solamente el servicio postventa El dispositivo de seguridad contra el funcionamien...

Page 102: ...xtraer la manguera Introducir el racor de la manguera total mente en la clavija de nodo del tambor y asegurar con una pinza de fijación Nota Presionar bien la botella al insertarla para que el cierre se perfore No extraer la botella antes de que se vacíe El producto de cuidado del sistema evi ta eficazmente la calcificación del ser pentín de recalentamiento en el servicio con agua corriente calcár...

Page 103: ...atornillar la tubería de abasteci miento que va hacia el recipiente del flotador Conectar la tubería superior de abasteci miento de agua al cabezal de la bomba Cambiar de clavija el conducto de en juague de la válvula dosificadora de de tergente en el tapón ciego Conectar la manguera de aspiración diámetro mínimo 3 4 con filtro acce sorios a la toma de agua Altura máxima de aspiración 0 5 m Hasta ...

Page 104: ...a con la mano PELIGRO Riesgo de lesiones Durante el trabajo su jete con firmeza con las dos manos la pis tola pulverizadora y el tubo pulverizador PELIGRO Riesgo de lesiones Durante el funciona miento la palanca de disparo y la palanca de fijación no deben estar bloqueadas PELIGRO Riesgo de lesiones Si la palanca de fija ción está dañada llamar al servicio técnico CUIDADO Riesgo de daños El aparat...

Page 105: ...ón de la presión caudal de la unidad de bomba al valor máximo Ajustar la presión de trabajo y el caudal para ello girar por niveles el regulador de presión caudal de la pistola pulveri zadora manual PELIGRO Riesgo de lesiones Al ajustar la regula ción de presión y caudal procurar que no se suelte la rosca del tubo pulverizador Aviso Si se tiene que trabajar a largo pla zo con una presión reducida ...

Page 106: ...ares Por ello se deben llevar a cabo sin falta las siguientes medidas Sustituir las boquillas de alta pre sión acero inoxidable por boquillas de salida de vapor latón N de pie za ver Datos Técnicos Abrir del todo el regulador del presión caudal de agua en la pistola manual pulverizadora en dirección al signo hasta el tope Ajustar la presión de trabajo de la regu lación de la presión caudal de la u...

Page 107: ...aparato a salvo de las tem peraturas exteriores por debajo de 0º C Si no es posible el almacenamiento libre de heladas pare el aparato En largos periodos de inactividad o cuando no sea posible el almacenamiento a salvo del hielo Vaciar el depósito de detergente Dejar salir agua Enjuagar el aparato con anticongelante Desatornillar la manguera de abasteci miento de agua y la manguera a alta presión ...

Page 108: ...o de daños En caso de aceite lecho so informar inmediatamente al servicio postventa Kärcher Limpie el tamiz en el dispositivo de segu ridad contra el funcionamiento en seco Limpie el filtro en la manguera de aspi ración de detergente ha de cambiar el aceite Solicitar al servicio técnico que efectúe el mantenimiento del aparato Realizar la comprobación de presión de acuerdo con las indicaciones del...

Page 109: ...ión Verificar la estanqueidad del sistema de alta presión y las conexiones Error en el suministro de tensión o ab sorción de corriente del motor demasia do grande Comprobar el cable de conexión y los fusibles de red Avisar al servicio técnico Motor sobrecargado sobrecalentado Ponga el interruptor del aparato en 0 OFF Deje enfriar el aparato Conexión del aparato El error se repite varias veces Avis...

Page 110: ...stecimiento de agua es escasa Verifique la cantidad de abastecimiento de agua ver datos técnicos La bomba no es estanca Nota Lo permitido es 3 gotas por minuto En caso de fuga de mayor envergadura deje que el servicio técnico revise el aparato Fuga en el sistema de alta presión Verificar la estanqueidad del sistema de alta presión y las conexiones Deje en marcha el aparato con la válvu la dosifica...

Page 111: ... cio técnico En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em presa distribuidora Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía siempre que se de ban a defectos de material o de fabricación En un caso de garantía le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis tribuidor donde adquirió el aparato o al ser vicio al...

Page 112: ...06 42 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Categoría del módulo II Proceso de conformidad Módulo H serpentín de recalentamiento Evaluación de conformidad módulo H Válvula de seguridad Evaluación de conformidad art 4 sec 3 bloque de control Evaluación de conformidad módulo H diversas tuberías Evaluación de conformidad art 4 sec 3 Normas armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006...

Page 113: ...4 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potencia del quemador kW 43 43 43 Consumo máximo de fuel kg h 3 5 3 5 3 5 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora ma nual máx N 21 8 25 6 25 6 Tamaño de la boquilla de la...

Page 114: ... 2 114 001 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Potencia del quemador kW 43 51 51 Consumo máximo de fuel kg h 3 5 4 1 4 1 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora ma nual máx N 25 6 32 4 32 4 Tamaño de la boquilla de la boquilla estándar ...

Page 115: ...de vapor 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potencia del quemador kW 58 61 69 Consumo máximo de fuel kg h 4 7 5 0 5 6 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora ma nual máx N 39 8 41 4 45 7 Tamaño de la boquill...

Page 116: ...mbre Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Nombre Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Nombre Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Firma de la persona cualificada fecha Nombre Firma de la persona cualificada ...

Page 117: ...o referente a uma situação potencial mente perigosa que pode causar danos materiais Índice Proteção do meio ambiente PT 1 Níveis de perigo PT 1 Visão Geral PT 2 Símbolos no aparelho PT 3 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina PT 3 Avisos de segurança PT 3 Equipamento de segurança PT 4 Colocação em funcionamento PT 4 Manuseamento PT 7 Armazenamento PT 10 Transporte PT 11 Conservação e...

Page 118: ...ira apenas HDS CX 30 Alça 31 Placa de tipo 32 Fecho da tampa 33 Prateleira para acessórios 34 Queimador 35 Depósito para lança 36 Tampa da máquina 37 Conservação do sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regulação da pressão débito da unida de da bomba 39 Recipiente do óleo 40 Parafuso de descarga de óleo 41 Válvula de retenção da aspiração do detergente 42 Mangueira de aspiração do detergente com filtr...

Page 119: ...quipamento de aquecimento da ins talação é uma instalação de combus tão As instalações de combustão têm que ser controladas regularmente de acordo com as prescrições nacionais em vigor Símbolos no aparelho Perigo devido a tensão eléctrica Os trabalhos nos componentes da instalação só podem ser efectuados por especialistas electrotécnicos ou por pessoal técnico devidamente autorizado Perigo de quei...

Page 120: ... interruptor manométrico des ligará a bomba através da válvula de descarga Se a pistola manual for novamente aberta o interruptor de pressão mano métrico na cabeça do cilindro liga igualmente a bomba A válvula de descarga vem regulada e se lada da fábrica A regulação só pode ser efectuada pelo serviço de assistência téc nica A válvula de segurança abre se quando a válvula de segurança ou o interru...

Page 121: ... alta pres são deve sempre ser completamente de senrolada Figura 7 Desenrolar totalmente a mangueira de alta pressão do tambor da mangueira Retirar o grampo de fixação da man gueira de alta pressão e retirar a man gueira Inserir o bocal da mangueira totalmente na peça de nó do tambor de mangueira e fixar com o grampo de fixação Aviso Pressionar a garrafa fortemente para dentro durante a inserção d...

Page 122: ...afusos na carcaça do queimador Figura 9 Desaparafusar e retirar a parede trasei ra Na parede traseira permanece o bico do recipiente de conservação do sistema Figura 10 Retirar a conexão de água no filtro fino Desenroscar o filtro fino na cabeça da bomba Retirar o recipiente da conservação do sistema Figura 11 Desenroscar a mangueira de alimenta ção superior que se estende até ao re cipiente do fl...

Page 123: ...o de lesões Nunca utilizar o aparelho sem a lança montada Verificar sempre a fi xação correcta da lança antes de utilizar o aparelho As uniões roscadas da lança têm que ser fixadas manualmente PERIGO Perigo de ferimentos Durante os traba lhos segurar a pistola pulverizadora manu al e a lança com as duas mãos PERIGO Perigo de ferimentos O gatilho de disparo e a alavanca de segurança não devem ser p...

Page 124: ...a MAX Rodar eixo de regulação no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio Re duzir a pressão efectiva MIN Colocar o selector no máx em 98 C Ajustar para o valor máximo a pressão de serviço na regulação da pressão do débito da unidade da bomba Ajustar a pressão de trabalho e o débito através da revolução contínua do re gulador de débito pressão na pistola pulverizadora manual PERIGO Perigo de fer...

Page 125: ...rosa 100 110 C Descongelar agregados limpeza de fa chadas dependendo do tipo de facha da até 140 C PERIGO Perigo de queimaduras Coloque o selector na temperatura de sejada PERIGO Perigo de queimaduras Em temperaturas de trabalho acima dos 98 C a pressão de serviço não pode exceder 3 2 MPa 32 bar Por isso as seguintes medidas deverão ser tomadas Substituir o bocal de alta pressão aço inoxidável pel...

Page 126: ... num local ao abri go do gelo Se a máquina estiver conectado em uma chaminé deve observar se o seguinte ADVERTÊNCIA Perigo de danos através de ar frio que pos sa penetrar pela chaminé Separar a máquina da chaminé quan do a temperatura externa for abaixo de 0 C Se não for possível depositar a máquina em locais protegidos do gelo a máquina deverá ser desactivado Desactiva se a máquina quando não for...

Page 127: ... O seu revendedor da Kärcher lhe dará informações sobre as inspecções de se gurança regulares e ou contratos de manutenção disponíveis Limpar o coador na conexão de água Limpar filtro fino Limpar o filtro do combustível Controlar o nível do óleo ADVERTÊNCIA Perigo de danos Se o óleo tiver um aspec to leitoso informar imediatamente o servi ço de assistência técnica da Kärcher Limpar o coador no dis...

Page 128: ...Falta de óleo Encher óleo Falta de água Controlar a ligação da água controlar a linha adutora Fuga no sistema de alta pressão Verificar se o sistema de alta pressão e as conexões não apresentem fugas Erro na alimentação eléctrica ou consu mo eléctrico excessivo do motor Controlar a ligação de rede e os fusí veis de rede Avisar o serviço de assistência técnica Motor sobrecarregado sobreaquecido Col...

Page 129: ...ar o filtro fino e substituí lo sempre que necessário Quantidade de abastecimento de água demasiado baixa Controlar quantidade de água de ali mentação veja Dados Técnicos A bomba tem fugas Aviso São permitidas 3 gotas minuto Se a fuga for maior mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina Fuga no sistema de alta pressão Verificar se o sistema de alta pressão e as conexões não apresen...

Page 130: ...ia técnica Em cada país vigem as respectivas condi ções de garantia estabelecidas pelas nos sas Empresas de Comercialização Even tuais avarias no aparelho durante o perío do de garantia serão reparadas sem en cargos para o cliente desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação Em caso de garantia dirija se munido do documento de compra ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próx...

Page 131: ...o II Processo de conformidade Módulo H Serpentina de aquecimento Avaliação de conformidade do módulo H Válvula de segurança Avaliação de conformidade art 4 paragr 3 Bloco de comando Avaliação de conformidade do módulo H diversas tubagens Avaliação de conformidade art 4 paragr 3 Normas harmonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 ...

Page 132: ... 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potência do queimador kW 43 43 43 Consumo máximo do óleo combustível kg h 3 5 3 5 3 5 Força de recuo máx da pistola manual N 21 8 25 6 25 6 Calibre do bico do bocal padrão 043 042 036 Va...

Page 133: ...2 114 001 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Potência do queimador kW 43 51 51 Consumo máximo do óleo combustível kg h 3 5 4 1 4 1 Força de recuo máx da pistola manual N 25 6 32 4 32 4 Calibre do bico do bocal padrão 035 040 040 Valores obtidos segun...

Page 134: ...e vapor 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potência do queimador kW 58 61 69 Consumo máximo do óleo combustível kg h 4 7 5 0 5 6 Força de recuo máx da pistola manual N 39 8 41 4 45 7 Calibre do bico do bocal padrão 045 043...

Page 135: ...es soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura...

Page 136: ...lig situation der kan føre til materiel skade Indholdsfortegnelse Miljøbeskyttelse DA 1 Faregrader DA 1 Oversigt DA 2 Symboler på maskinen DA 2 Bestemmelsesmæssig anven delse DA 3 Sikkerhedsanvisninger DA 3 Sikkerhedsanordninger DA 3 Ibrugtagning DA 4 Betjening DA 6 Opbevaring DA 9 Transport DA 9 Pleje og vedligeholdelse DA 9 Hjælp ved fejl DA 10 Garanti DA 12 Tilbehør og reservedele DA 12 EU over...

Page 137: ... 37 Systempleje Advance RM 110 RM 111 38 Tryk mængderegulering af pumpeen heden 39 Oliebeholder 40 Olie bortledningsskrue 41 Kontraventil af rensemiddel indsugningen 42 RM sugeslange med filter 43 Brændstoffilter 44 Fastspændingsklemme 45 Vandmangelsikringens slange soft dæmpnings system 46 Tørkøringssikringen 47 Siv i tørkøringssikringen 48 Finfilter vand 49 Svømmerbeholder Fig 2 A Afbryder 1 Kon...

Page 138: ...tationen forespørges Vi gør opmærksom på at maskinen skal fortsættende kontrolleres af en autoriseret person ifølge de nationale bestemmelser Kontakt hertil venligst din KÄRCHER partner Der må ikke foretages ændringer på maskinen tilbehøret Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el ler ignoreres i deres funktion Ved reducering af vandmængden på pumpehove...

Page 139: ...ederste indgrebshager på enheden Klap slangetromlen op og lad den gå i hak Fastgør slangetromlen med 4 skruer tilspændingsmoment 6 5 7 0 Nm Monter slangetromlens forbindelses slange på enhedens højtrykstilslutning Bemærk EASY Lock systemet forbinder hurtigt og sikkert komponenterne med kun en omdrejning takket være hurtiggevindet Fig 6 Forbind strålerøret med håndsprøjtepi stolen og spænd det fast...

Page 140: ... ler om råd Rensemiddel fyldes på Tilslutningsværdier se venligst tekniske data Fastgør tilløbsslangen min længde 7 5 m min diameter 3 4 med slangebøj len på vandtilslutningsættet Tilslut tilløbsslangen på maskinens vandtilslutning og på vandtilløbet f eks vandhanen Bemærk Tilløbsslangen og slangebøjlen kommer ikke med leverancen Følgende forandring er nødvendigt hvis du ønsker at indsuge vand fra...

Page 141: ...verskrides Hvis der er tvivl om netim pedansen af tilslutningspunktet kontakt venligst energiforsyningsvirksomheden FARE Eksplosionsrisiko Brændbare væsker må ikke sprøjtes FARE Fysisk risiko Maskinen må aldrig bruges uden monteret strålerør Kontroller om strålerøret sidder fast før hver brug Stråle rørets forskruning skal være håndspændt FARE Risiko for tilskadekomst Under arbejdet skal håndsprøj...

Page 142: ... at strålerørets forskruning ikke løsnes Bemærk Hvis der over en længere tidspe riode skal arbejdes med reduceret tryk ind stilles trykket på pumpeenhedens tryk mængderegulering For at beskytte miljøet bør du være sparsommeligt med rensemidlet Rensemidlet skal være velegnet til den overflade som skal renses Rensemiddelkoncentrationen indstilles ifølge fabrikantens opgivelser ved hjælp af rensemidd...

Page 143: ...r mindst et minut FARE Skoldningsrisiko på grund af varmt vand Efter brug med varmt vand eller damp skal maskinen køles ned idet den bruges med koldt vand og åben pistol i mindst to minut ter Luk vandtilførslen Åbn håndsprøjtepistolen Tænd pumpen på kontakten og lad den køre i 5 10 sekunder Luk håndsprøjtepistolen Sæt startknappen på 0 OFF Netstikken bør kun trækkes ud af stik dåsen med tørre hænd...

Page 144: ...t 몇 FORSIGTIG Fare for person og materialeskader Hold øje med maskinens vægt ved transporten Ved transport i biler skal renseren fast spændes i h t gældende love FARE Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet startende maskine og elektrisk stød Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar bejdes på maskinen Luk vandtilførslen Åbn håndsprøjtepistolen Tænd pumpen på kontakten og lad den køre ...

Page 145: ...ar keringen Bemærk Luftblærer skal være i stand til at undslippe Olietype påfyldningsmængde se tekni ske data FARE Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet startende maskine og elektrisk stød Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar bejdes på maskinen Fig 14 Skift polerne evt på netstikket Ingen netspænding se Maskinen kø rer ikke Oliemangel Fyld olie på Vandmangel Kontroller vandtilsl...

Page 146: ...med åbnet pistol Åbn og luk pumpeenhedens tryk mængderegulering ved åben hånd sprøjtepistol Bemærk Udluftningen kan fremskyndes ved at afmontere højtryksslangen fra høj trykstilslutningen Opfyld rensemiddeltanken hvis den er tom Kontroller tilslutninger og ledninger Tryk er indstillet til MIN Indstil tryk til MAX Filteret i vandtilslutningen er tilsmudset Rens filteret Rens finfilteret udskift eft...

Page 147: ...ns tryk mængderegule ring Tilsodet varmeslange Lad kundeservice fjerne sod fra maski nen Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski nen kontrolleres fra kundeservice I de enkelte lande gælder de af vore for handlere fastlagte garantibetingelser Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra tis inden for garantien såfremt fejlen kan til skrives en materiale eller produktionsfejl Hvis De ønsker at gøre ga...

Page 148: ...eduren Modul H Varmeslange Overensstemmelsesafprøvning modul H Sikkerhedsventil Overensstemmelsesafprøvning artikel 4 stk 3 Styringsblok Overensstemmelsesafprøvning modul H diverse rørledninger Overensstemmelsesafprøvning artikel 4 stk 3 Anvendte harmoniserede standarder EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS...

Page 149: ...32 3 2 32 Partnr dampdyse 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brænderkapacitet kW 43 43 43 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 3 5 3 5 3 5 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 21 8 25 6 25 6 Standarddysens dysestørrelse 043 042 036 Oplyste vær...

Page 150: ...mpdyse 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brænderkapacitet kW 43 51 51 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 3 5 4 1 4 1 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 25 6 32 4 32 4 Standarddysens dysestørrelse 035 040 040 Oplyste værdier ifølge EN 6033...

Page 151: ...r 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Partnr dampdyse 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brænderkapacitet kW 58 61 69 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 4 7 5 0 5 6 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 39 8 41 4 45 7 Standarddysens dysestørrelse 045 043 054 Oply...

Page 152: ...person dato Underskrift af den autoriserede person dato Navn Underskrift af den autoriserede person dato Underskrift af den autoriserede person dato Underskrift af den autoriserede person dato Navn Underskrift af den autoriserede person dato Underskrift af den autoriserede person dato Underskrift af den autoriserede person dato Navn Underskrift af den autoriserede person dato Underskrift af den au...

Page 153: ...en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader Innholdsfortegnelse Miljøvern NO 1 Risikotrinn NO 1 Oversikt NO 2 Symboler på maskinen NO 2 Forskriftsmessig bruk NO 3 Sikkerhetsinstruksjoner NO 3 Sikkerhetsinnretninger NO 3 Ta i bruk NO 4 Betjening NO 6 Lagring NO 9 Transport NO 9 Pleie og vedlikehold NO 9 Feilretting NO 10 Garanti NO 12 Tilbehør og reservedeler NO 12 EU samsvarserklæ...

Page 154: ...inhette 37 Systemvedlikehold Advance RM 110 RM 111 38 Trykk mengderegulering på pumpeen heten 39 Oljebeholder 40 Oljeavtappingsskrue 41 Tilbakeslagsventil på innsuging rengjø ringsmiddel 42 Rengjøringsmiddel sugeslange med filter 43 Drivstoffilter 44 Festeklemme 45 Slange Soft demping system for vannmangelsikring 46 Lavvannssikring 47 Sil i lavvannssikringen 48 Finfilter vann 49 Flottørbeholder Bi...

Page 155: ...sjons nummer for apparatet Vi vil henvise til at apparatet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser må kontrolleres av en kvalifisert person med regelmessige mellomrom Venn ligst ta kontakt med din KÄRCHER for handler Det må ikke gjøres endringer på appa ratet tilbehøret Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å beskytte brukeren og må ikke settes ut av drift eller omgås Når vannmengden redus...

Page 156: ...på de nedre låse knastene på maskinen Vipp opp slangetrommelen og la den gå i lås Fest slangetrommelen med 4 skruer til trekkingsmoment 6 5 7 0 Nm Monter forbindelsesslange fra slange trommel til høytrykkskobling på maski nen Henvisning EASY Lock Systemet forbin der komponenter raskt og sikkert med en hurtigvinsj på kun en omdreining Bilde 6 Kolbe strålerøret til håndsprøytepisto len og stram den ...

Page 157: ...del av leveransen Når vann må suges ut fra en ekstern behol der er følgende ombygging nødvendig Ta av systemvedlikeholds flaske Bilde 8 Skru ut 2 skruer på brennerhuset Bilde 9 Skru av bakveggen og ta den av I bak veggen er det stusser for systempleie middel beholderen Bilde 10 Fjerne vanntilkoblingen fra finfilteret Skru av finfilteret fra pumpehodet Ta av beholder med systempleiemidlet Bilde 11 ...

Page 158: ... FARE Fare for personskade Avtrekksspaken og sikringsspaken må ikke være fastklemt un der drift FARE Fare for personskade Kontakt kundeser vice ved defekt sikringsspake OBS Fare for skade Bruk aldri apparatet med tom drivstofftang Da blir drivstoffpumpen ødelagt Åpne håndsrpøytepistolen Betjen sik ringsspaken og avtrekkspaken Lukk håndsprøytepistolen Slipp sik ringsspaken og avtrekkspaken FARE Far...

Page 159: ... maksimalt arbeidstrykk Merk Dersom det skal suges rengjørings middel ut av en ekstern beholder før ren gjøringsmiddelslangen gjennom utsparin gen og ut Trykk temperatur og konsentrasjon av rengjøringsmiddel stilles inn med hen syn til flaten som skal rengjøres Merk Til å begynne med må høytrykks strålen rettes mot rengjøringsobjektet fra lengere avstand for å unngå skader pga for høyt trykk Løsne...

Page 160: ...n Fjerne vanntilkoblingen Trykk på sprøytepistolen til apparatet er trykkløst Sikre håndsprøytpistolen for å gjøre dette skyves sikringen forover Sett strålerøret i holderen på maskin dekselet Høytrykkslange og elektrisk ledning rul les opp og henges på holderen Apparat med slangetrommel Legg høytrykkslangen utstrukket før du ruller den opp Snu på sveiven den vei pilen viser med urviseren Merk Ikk...

Page 161: ...kk på sprøytepistolen til apparatet er trykkløst Sikre håndsprøytpistolen for å gjøre dette skyves sikringen forover La apparatet avkjøles For gjennomføring av regelmessig sik kerhetsinspeksjon eventuelt for avslut ning av vedlikeholdskontrakt kontakt Kärcher forhandleren Rengjør sil i vanntilkobling Rengjøre finfilter Rengjør drivstoffsil Kontroll av oljenivå OBS Fare for skade Dersom oljen er me...

Page 162: ...l førselsledning Lekkasje i høytrykksystemet Kontroller høytrykksystem og tilkoblin ger for tetthet Feil ved strømforsyning eller strømfor bruk på motoren for høyt Kontroller nettkobling og nettsikringer Kontakt kundetjenesten Motor overbelastet overopphetet Sett hovedbryteren til 0 OFF La apparatet avkjøles Slå apparatet på Feilen kommer på nytt Kontakt kundetjenesten Avgasstemperaturbegrenser er...

Page 163: ...gs ventil for rengjøringsmiddel og lukket vanntilførsel til flottørbeholderen er tom og trykket faller til 0 Åpne vannkranen igjen Dersom pumpen fortsatt ikke suger opp rengjøringsmiddet kan det være følgende årsaker Filter i sugeslangen for rengjøringsmid del er tilsmusset Rengjør filter Tilbakeslagsventil henger fast Ta av slangen for rengjøringsmiddel og løsne tilbakeslagsventilen ved hjelp av ...

Page 164: ...Ved behov for garantireparasjoner vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice Merk Ved tilkobling av apparatet til skor stein eller når apparatet ikke kan overvåkes visuelt anbefaler vi montering av en flam meovervåkning ekstrautstyr Bruk bare originalt tilbehør og originale re servedeler de garanterer for en sikker og problemfri drift av ...

Page 165: ...komponenter II Konformitetsprosess Modul H Varmeslange Konformitetsvurdering Modul H Sikkerhetsventil Konformitetsvurdering Art 4 abs 3 Styringsblokk Konformitetsvurdering Modul H diverse rørledninger Konformitetsvurdering Art 4 abs 3 Anvendte overensstemmende normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 1...

Page 166: ...32 3 2 32 Best nr dampdyse 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brennereffekt kW 43 43 43 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 3 5 3 5 3 5 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 21 8 25 6 25 6 Dysestørrelse på standarddyse 043 042 036 Registrert...

Page 167: ...ampdyse 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brennereffekt kW 43 51 51 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 3 5 4 1 4 1 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 25 6 32 4 32 4 Dysestørrelse på standarddyse 035 040 040 Registrerte verdier etter EN ...

Page 168: ...r 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Best nr dampdyse 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brennereffekt kW 58 61 69 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 4 7 5 0 5 6 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 39 8 41 4 45 7 Dysestørrelse på standarddyse 045 043 054 Reg...

Page 169: ... dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato...

Page 170: ... möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador Innehållsförteckning Miljöskydd SV 1 Risknivåer SV 1 Översikt SV 2 Symboler på aggregatet SV 2 Ändamålsenlig användning SV 3 Säkerhetsanvisningar SV 3 Säkerhetsanordningar SV 3 Idrifttagning SV 4 Handhavande SV 6 Förvaring SV 9 Transport SV 9 Skötsel och underhåll SV 9 Åtgärder vid störningar SV 10 Garanti SV 12 Tillbehör och reservdel...

Page 171: ...ötselmedel Advance RM 110 RM 111 38 Pumpenhetens tryck mängdreglering 39 Oljebehållare 40 Skruv för oljeutsläpp 41 Backventil på rengörningsmedelsinsug ningen 42 Sugslang med filter för rengöringsmedel 43 Drivmedelsfilter 44 Fästklämma 45 Slang soft dämpningssystem för vat tenbristsäkringen 46 Vattenbristsäkring 47 Sil i vattenbristsäkringen 48 Finfilter vatten 49 Flottörbehållare Bild 2 A Huvudre...

Page 172: ...ationen Vi vill framhålla att aggregatet ska kon trolleras regelbundet av en behörig per son enligt gällande nationella bestäm melser Kontakta din KÄRCHER repre sentant i detta ärende Inga förändringar får göras på maski nen tillbehören Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd da användaren och får inte deaktiveras el ler kringås i sin funktion Om vattenmängden minskas på pump huvudet eller med Se...

Page 173: ...fästena på aggregatet Fäll upp slangtrumman och haka fast Sätt fast den med fyra skruvar åtdrag ningsmoment 6 5 7 0 Nm Montera slangtrummans anslutnings slang på aggregatets högtrycksanslut ning Obs EASY Lock systemet förbinder kom ponenterna med en snabbgänga snabbt och säkert på bara ett varv Bild 6 Anslut strålröret och handsprutan och dra åt för hand EASY Lock Sätt på högtryckmunstycket på str...

Page 174: ...gsmedel Se Tekniska Data för anslutningsvärden Fäst tilloppsslangen minimilängd 7 5 m minsta diameter 3 4 med slang klämman på vattenanslutningssatsen Anslut vattenslang till apparatens vatte nintag och till vattenförsörjningen ex empelvis vattenkran Observera Tilloppslangen och slangkläm man ingår inte i leveransen Om du vill suga upp vatten från en extern tank krävs det följande ombyggnad Ta los...

Page 175: ... måste vara vat tentäta OBSERVERA Maximalt tillåten nätimpedans på den elek triska anslutningspunkten se Tekniska da ta får inte överskridas Vid oklarheter gäl lande den aktuella nätimpedansen som gäller för din anslutningspunkt ta kontakt med ditt energiförsörjningsföretag FARA Explosionsrisk Inga brännbara vätskor får sprutas med högtryckstvätten FARA Risk för personskada Använd aldrig ma skinen...

Page 176: ...teringsskruven moturs Mins ka arbetstrycket MIN Ställ in huvudreglaget till max 98 C Ställ in pumpens arbetstryck mängd reglering på maximalt värde Ställ in arbetstryck och matningsmängd på handsprutan genom att vrida steg löst på tryck mängdreglaget FARA Skaderisk Se till att strålröret inte skruvas loss när tryck och mängdregleringen ställs in Obs Om maskinen ska arbeta med redu cerat tryck en l...

Page 177: ... måste under alla omständigheter följande åtgärder genomföras Ersätt högtrycksmunstycke rostfritt stål med ångmunstycke messing delnummer se tekniska data Öppna tryck mängdsregulatorn på handsprutan helt riktning till anslag Ställ in pumpens arbetstryck mängd reglering på lägsta värde Ställ huvudreglaget till min 100 C Lås handsprutan genom att skjuta spär ren framåt Ställ doseringsventilen för re...

Page 178: ...gar är tomma Anmärkning Beakta föreskrifter från till verkaren av frostskyddsmedlet Fyll på flottören med vanligt frostmedel Starta aggregat utan brännare tills aggregatet är helt genomspolat På detta sätt uppnås även ett visst skydd mot rost 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för personskador och materiella ska dor Tänk på maskinens vikt vid lagringen Bild 13 OBSERVERA Risk för skador Se bilden om maskinen last...

Page 179: ...ningssystem för vattenbrist säkringen Ta ur silen Anmärkning Skruva ev i en skruv M8 ca 5 mm och dra ut silen med denna Rengör silen i vatten Skjut in silen Skjut in slangnippel helt i vattenbrist säkringen och säkra med fästklämma Ta ur sugslangen för rengöringsmedel Rengör filtret i vatten och sätt i igen Ställ fram uppsamlingstråg för ca 1 liter olja Lossa avtappningsskruven Dra åter fast avtap...

Page 180: ...t flaskan med systemskötselmedel Tanken för rengöringsmedel är tom Fylla på rengöringsmedel Ingen nätförsörjning Kontrollera nätanslutning elkabel Luft i systemet Lufta ur pumpen Ställ doseringsventilen för rengörings medel på 0 Koppla till och från aggregatet flera gånger med huvudreglaget medan handsprutan är öppen Öppna och vrid igen pumpenhetens tryck mängdreglering när handsprutpi stolen är ö...

Page 181: ...arbetstryck flödesmängd med tryck mängdregleringen på pum penheten Nedsotade värmeslangar Låt auktoriserad serviceverkstad av lägsna sotet i aggregatet Kan störningen inte åtgärdas måste ag gregatet kontrolleras av auktoriserad serviceverkstad I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist ributörer Eventuella fel på aggregatet re pareras utan kostnad under f...

Page 182: ...formitetsförfarande Modul H Värmerör Konformitetsförfarande modul H Säkerhetsventil Konformitetsbedömning art 4 avs 3 Styrblock Konformitetsförfarande modul H diverse rörledningar Konformitetsbedömning art 4 avs 3 Tillämpade harmoniserade normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 183: ...32 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brännareffekt kW 43 43 43 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 3 5 3 5 3 5 Handsprutans rekylkraft max N 21 8 25 6 25 6 Standardmunstyckets storlek 043 042 03...

Page 184: ... ångmunstycke 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brännareffekt kW 43 51 51 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 3 5 4 1 4 1 Handsprutans rekylkraft max N 25 6 32 4 32 4 Standardmunstyckets storlek 035 040 040 Beräknade värden ...

Page 185: ...r 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brännareffekt kW 58 61 69 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 4 7 5 0 5 6 Handsprutans rekylkraft max N 39 8 41 4 45 7 Standardmunstyckets storlek 045...

Page 186: ... Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person ...

Page 187: ...ahdollisesta vaarallisesta ti lanteesta joka voi aiheuttaa aineellisia va hinkoja Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu FI 1 Vaarallisuusasteet FI 1 Yleiskatsaus FI 2 Laitteessa olevat symbolit FI 2 Käyttötarkoitus FI 3 Turvaohjeet FI 3 Turvalaitteet FI 3 Käyttöönotto FI 4 Käyttö FI 6 Säilytys FI 9 Kuljetus FI 9 Hoito ja huolto FI 9 Häiriöapu FI 11 Takuu FI 12 Varusteet ja varaosat FI 12 EU vaatimust...

Page 188: ...nhoito Advance RM 110 RM 111 38 Pumppuyksikön paine määräsäädin 39 Öljysäiliö 40 Öljynlaskutulppa 41 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili 42 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin 43 Polttoainesuodatin 44 Kiinnitysklemmari 45 Vedenpuutevarmistuksen pehmeävai mennusjärjestelmä letku 46 Vedenpuutesuoja 47 Alivesisuojan siivilä 48 Hienosuodatin vesi 49 Uimurisäiliö Kuva 2 A Laitekytkin 1 Pyörimissuun...

Page 189: ...orkeapainepesuria käytetään ammattimaisesti KÄRCHER on jo suo rittanut ja dokumentoinut tämän käyt töönoton Asiaa koskevan dokumen taation saat pyydettäessä KÄRCHER edustajaltasi Pidä laitteen osa ja teh dasnumero valmiina dokumentaatiota pyytäessäsi Viittaamme siihen että pätevän henki lön on voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti tarkastettava laite toistuvasti Käänny asiassa KÄR CH...

Page 190: ...a 4 Ripusta työkalutasku laitteen ylempiin ripustusnokkiin Käännä työkalutasku alas ja laita pai kalleen Kiinnitä työkalutasku 2 ruuvilla kiristys momentti 6 5 7 0 Nm Huomautus 2 ylimääräistä ruuvia Kuva 5 Ripusta letkurumpu laitteen alempiin ri pustusnokkiin Käännä letkurumpu ylös ja laita paikal leen Kiinnitä letkurumpu 4 ruuvilla kiristys momentti 6 5 7 0 Nm Kiinnitä letkurummun yhdysletku lait...

Page 191: ...hentimia tms Vältä aineiden joutumista silmiin tai iholle Noudata puhdistusaineen valmistajan antamia turva ja käsittelyohjeita Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus ja desinfiointiohjelman Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja Täytä säiliö puhdistusaineella Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista Kiinnitä tuloletku vähimmäispituus 7 5 m vähimmäisläpimitta 3 4 letkunkiris timellä vesiliitä...

Page 192: ...Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt kimen on oltava vesitiivis HUOMIO Sähköliitännän suurinta sallittua verkko vastusta ei saa ylittää katso tekniset tie dot Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk kovastusta ota yhteys energiansyöttöyhti öösi VAARA Räjähdysvaara Älä suihkuta mitään pala via nesteitä VAARA Loukkaantumisvaara Laitetta ei saa kos kaan käyttää ...

Page 193: ...vastapäivään työ paine laskee MIN Aseta valintakytkin kohtaan maks 98 C Säädä pumppuyksikön paineen mää ränsäädön työpaine maksimiarvoonsa Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää kiertämällä portaaton käsiruiskupis toolin paine määräsäädintä VAARA Loukkaantumisvaara Paineen määrän säädön asetuksessa on varmistettava että ruiskuputken liitos ei pääse irtoamaan Huomautus Jos aiot työskennellä pitkän ai...

Page 194: ... on ehdottomasti suoritettava seuraavat toimenpiteet Korvaa korkeapainesuutin jalome tallia höyrysuuttimella messinkiä katso tuotenumero teknisistä tie doista Aukaise käsiruiskupistoolin paine ja määräsäädin kokonaan kääntämällä se merkin suuntaan ääriasentoon vas teeseen saakka Säädä pumppuyksikön paineen mää ränsäädön työpaine minimiarvoonsa Aseta lämmönsäätökytkin kohtaan min 100 C Varmista käs...

Page 195: ...lapuolelle Tyhjennä puhdistusainesäiliö Poista vesi Huuhdo laite jäätymisenestoaineella Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine letku irti Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta ja anna lämpövastuksen käydä tyhjänä Anna laitteen käydä enintään 1 min kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät Huomautus Noudata jäätymisenestoai neen valmistajan antamia käsittelyohjeita Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymi...

Page 196: ...anos Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve dellä tai paineilmalla Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes tyksessä Kopista polttoainesiivilä puhtaaksi Älä tällöin päästä polttoainetta valumaan ympäristöön Irrota kiinnitysklemmari ja vedä veden puutevarmistuksen pehmeävaimen nusjärjestelmä letku ulos Poista sihti Huomautus Kierrä tarvittaessa ruuvia M8 noin 5 mm sisään ja irrota sihti Puhdista sihti vede...

Page 197: ... kytkenyt polttimen pois päältä Ota yhteyttä asiakaspalveluun Polttoainesäiliö on tyhjä Polttoaineen lisääminen Järjestelmänhoito pullo on tyhjä Vaihda järjestelmänhoito pullo Puhdistusainesäiliö on tyhjä Täytä säiliö puhdistusaineella Ei verkkovirtaa Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto Ilmaa järjestelmässä Ilmaa pumppu Käännä puhdistusaineen annostelu venttiilin asentoon 0 Käynnistä ja sammuta ...

Page 198: ...elussa jos sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut ta kun laitetta käynnistetään Käyttöpaine syöttömäärä liian suuri Pienennä työpainetta vesimäärää pumppuyksikön paineen määränsää döstä Lämpövastus karstoittunut Puhdistuta lämpövastuksesta karsta asiakaspalvelussa Jos häiriötä ei voida poistaa laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta mamme myyntiorganis...

Page 199: ... Yhdenmukaisuusmenettely Moduuli H Kuumennuskierukka Yhdenmukaisuusarvio moduuli H Turvaventtiili Yhdenmukaisuusarvio pykälä 4 kohta 3 Ohjauslohko Yhdenmukaisuusarvio moduuli H sekalaisetputkijohdot Yhdenmukaisuusarvio pykälä 4 kohta 3 Sovelletut harmonisoidut standardit EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS...

Page 200: ... 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Polttimen teho kW 43 43 43 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 3 5 3 5 3 5 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 21 8 25 6 25 6 Vakiosuuttimen suutinkoko 043 042 036 Mitatut arvot EN 60335 2 79...

Page 201: ... 0 2 114 001 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Polttimen teho kW 43 51 51 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 3 5 4 1 4 1 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 25 6 32 4 32 4 Vakiosuuttimen suutinkoko 035 040 040 Mitatut arvot EN 60335 2 79 mukaisesti Melupääs...

Page 202: ...öyrysuutin 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Polttimen teho kW 58 61 69 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 4 7 5 0 5 6 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 39 8 41 4 45 7 Vakiosuuttimen suutinkoko 045 043 054 Mitatut arvot EN 6033...

Page 203: ...s Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Nimi Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Nimi Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Nimi Pätevän henkilön al lekirjoitus päiväys Pätevän henkilön al lek...

Page 204: ...κατά σταση η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος EL 1 Διαβάθμιση κινδύνων EL 1 Σύνοψη EL 2 Σύμβολα στη συσκευή EL 3 Χρήση σύμφωνα με τους κανο νισμούς EL 3 Υποδείξεις ασφαλείας EL 3 Διατάξεις ασφαλείας EL 4 Έναρξη λειτουργίας EL 4 Χειρισμός EL 7 Αποθήκευση EL 11 Μεταφορά EL 11 Φροντίδα και συντήρηση EL 11 Αντιμετώπιση βλαβών EL 12 Εγγύηση EL ...

Page 205: ...νιβέλα για τύμπανο ελαστικού σω λήνα μόνο HDS CX 30 Λαβή μεταφοράς 31 Πινακίδα τύπου 32 Ασφάλεια καπακιού 33 Θήκη εξαρτημάτων 34 Καυστήρας 35 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης 36 Κάλυμμα μηχανής 37 Φροντίδα συστήματος Advance RM 110 RM 111 38 Ρυθμιστής πίεσης ποσότητας στη μο νάδα άντλησης 39 Δοχείο λαδιού 40 Βίδα εκροής λαδιού 41 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας αναρρόφησης απορρυπαντικού 42 Ελαστικ...

Page 206: ...γχου θα πρέπει να καταγράφονται και να φυλάσ σονται Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί ναι μια μονάδα καύσης Οι μονάδες καύ σης θα πρέπει να υποβάλλονται τακτικά σε έλεγχο σύμφωνα με τις εκάστοτε προδιαγραφές της εθνικής νομοθεσίας Σύμβολα στη συσκευή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Εργασίες στα εξαρτήματα της εγκατάστασης μόνο από ειδι κευμένους ηλεκτρολόγους ή εξουσιοδοτημένο προσωπικό Κίνδυνος εγκαυμά...

Page 207: ...γοποιεί την αντλία Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο τότε ο διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο Η ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι σης ή του πρεσσοστάτη Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζετα...

Page 208: ... από το τύμπανο Ανασηκώστε προς τα έξω τον σφικτήρα συγκράτησης για τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και αφαιρέστε τον ελα στικό σωλήνα Εισάγετε εντελώς το γρασαδόρο του ελαστικού σωλήνα στο τεμάχιο σύνδε σης του τυμπάνου και ασφαλίστε τον με τον σφικτήρα Υπόδειξη Πιέστε σταθερά τη φιάλη κατά την τοποθέτηση ώστε να ωθήσει το σφρά γιστρο Μην τραβάτε έξω τη φιάλη πριν αδειάσει Η φροντίδα συστήματος...

Page 209: ...αφαιρέστε το πίσω τοι χώματος Στο πίσω τοίχωμα βρίσκεται το στόμιο του δοχείου φροντίδας συ στήματος Εικόνα 10 Απομακρύνετε τη σύνδεση παροχής νε ρού από το λεπτό φίλτρο Ξεβιδώστε το λεπτό φίλτρο από την κε φαλή της αντλίας Αφαιρέστε το δοχείο της φροντίδας συ στήματος Εικόνα 11 Ξεβιδώστε τον επάνω ελαστικό σωλήνα τροφοδοσίας στο δοχείο με πλωτήρα Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα τροφο δοσίας στην κεφ...

Page 210: ...ίνδυνος τραυματισμού Μην χρησιμοποιεί τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του σωλήνα ψεκασμού Η κοχλιωτή σύνδεση του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει καλά με το χέρι ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Κατά την εργασία κρατάτε πάντα το πιστόλι και το σωλήνα ψε κασμού και με τα δύο χέρια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Κατά τη ...

Page 211: ...γι ού Αυξήστε την πίεση εργασίας MAX Περιστρέψτε τη ρυθμιστική περόνη αντί θετα με τη φορά των δεικτών του ρολογι ού Μειώστε την πίεση εργασίας MIN Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής το πολύ στους 98 C Ρυθμίστε την πίεση λειτουργίας από το ρυθμιστή πίεσης ποσότητας της μονά δας άντλησης στη μέγιστη τιμή Ρυθμίστε την πίεση εργασίας και την παροχή χωρίς διαβαθμίσεις με περι στροφή του ρυθμιστή πίεσης...

Page 212: ...ντικού συντήρησης ακα θαρσιών με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπος 100 110 C Απόψυξη βοηθητικών υλών εν μέρει καθαρισμός προσόψεων έως 140 C ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής στην επιθυμητή θερμοκρασία ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων Σε θερμοκρασίες ερ γασίας άνω των 98 C η πίεση λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβεί τα 3 2 MPa 32 bar Γι αυτό να λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα ασφα...

Page 213: ...ο νερό από αυτήν Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επικρατεί παγετός Αν η συσκευή συνδεθεί σε καπνοδόχο λά βετε υπόψη τα εξής ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τον ψυ χρό αέρα που εισχωρεί μέσω της καπνοδό χου Αποσυνδέετε τη συσκευή από την κα πνοδόχο όταν επικρατούν εξωτερικές θερμοκρασίες κάτω του 0 C Αν δεν είναι δυνατή η αποθήκευση με προ στασία από παγετό η συσκευή πρέπει να τ...

Page 214: ...χειρός έως ότου διαπιστώσετε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται υπό πίεση Ασφαλίστε το πιστόλι ψεκασμού σπρώ χνοντας την ασφάλεια προς τα εμπρός Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει Οι αντιπρόσωποι της εταιρίας Kδrcher παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τους τακτικούς ελέγχους ασφαλείας καθώς και τη σύναψη σύμβασης συντήρησης Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε ρού Καθαρίστε το λεπτό φίλτρο Καθαρίστε το φίλτρο καυσίμ...

Page 215: ... αθέλητη ενερ γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή απε νεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα Εικόνα 14 Αλλάξτε τους πόλους στο φις της συ σκευής Δεν υπάρχει τάση δικτύου βλ Η συ σκευή δεν λειτουργεί Έλλειψη λαδιού Συμπληρώστε λάδι Ελλειψη νερού Ελέγξτε τη σύνδεση νερού και τους σω λήνες εισαγωγής Διαρροή στο σύστημα υψηλής πίεσης Ελέγξτε ...

Page 216: ...ή με το διακόπτη της συ σκευής Ανοίξτε και κλείστε το ρυθμιστή πίεσης ποσότητας της μονάδας άντλησης με ανοικτό το πιστολέτο χειρός Υπόδειξη Η διαδικασία της εξαέρωσης επιταχύνεται εάν αποσυνδέσετε τον ελαστι κό σωλήνα υψηλής πίεσης από το σύνδε σμο υψηλής πίεσης Συμπληρώστε απορρυπαντικό εάν εί ναι άδειο το δοχείο Ελέγξτε τις συνδέσεις και τους αγω γούς Πίεση ρυθμισμένη στο MIN Ρυθμίστε την πίεση...

Page 217: ...μαντική αντίσταση Παραδόστε τη συσκευή για αφαίρεση της σκουριάς στην υπηρεσία εξυπηρέ τησης πελατών Αν δεν διορθωθεί η βλάβη πρέπει να γί νει έλεγχος της συσκευής από την υπη ρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων Αναλαμβά νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ δήποτε βλάβης στη συσκευή σας εφόσον οφείλεται σε αστ...

Page 218: ...ηγορία διάταξης II Διαδικασία συμμόρφωσης Μονάδα H Θερμαντική σπείρα Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H Βαλβίδα ασφάλειας Εκτίμηση συμμόρφωσης άρθ 4 παρ 3 Μπλοκ ελέγχου Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H διάφοροιαγωγοί σωληνώσεων Εκτίμηση συμμόρφωσης άρθ 4 παρ 3 Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7...

Page 219: ...14 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού λίτρα ώρα λί τρα λεπτό 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Ισχύς καυστήρα kW 43 43 43 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου χιλιόμετρα ώρα 3 5 3 5 3 5 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 21 8 25 6 25 6 Μέγεθος του βασικού ακροφυ...

Page 220: ...14 001 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού λίτρα ώρα λί τρα λεπτό 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Ισχύς καυστήρα kW 43 51 51 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου χιλιόμετρα ώρα 3 5 4 1 4 1 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 25 6 32 4 32 4 Μέγεθος του βασικού ακροφυσίου 035 040 040 Μετρούμ...

Page 221: ...τμού 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού λίτρα ώρα λί τρα λεπτό 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Ισχύς καυστήρα kW 58 61 69 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου χιλιόμετρα ώρα 4 7 5 0 5 6 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 39 8 41 4 45 7 Μέγεθος του βασικού ακρο...

Page 222: ...ή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατόμου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσιο δοτημένου ατ...

Page 223: ...ecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı İçindekiler Çevre koruma TR 1 Tehlike kademeleri TR 1 Genel bakış TR 2 Cihazdaki semboller TR 2 Kurallara uygun kullanım TR 3 Güvenlik uyarıları TR 3 Güvenlik tertibatları TR 3 İşletime alma TR 4 Kullanımı TR 6 Depolama TR 9 Taşıma TR 10 Koruma ve Bakım TR 10 Arızalarda yardım TR 11 Garanti TR 13 Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 13 AB uygunluk bildiris...

Page 224: ...apağı 37 Sistem bakımı Advance RM 110 RM 111 38 Pompa ünitesinin basınç miktar ayarı 39 Yap deposu 40 Yağ boşaltma cıvatası 41 Temizlik maddesi emme sisteminin tek yönlü valfı 42 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu 43 Yanıcı madde filtresi 44 Sabitleme klipsi 45 Su eksikliği emniyetinin hortumu yu muşak buharlama sistemi 46 Su eksiklik emniyeti 47 Su eksikliği emniyetindeki süzgeç 48 Mikro filt...

Page 225: ...durumunda lütfen cihazın parça ve fabrika numarasını hazırda bulundu run Cihazın geçerli ulusal düzenlemeler göre bilgili bir kişi tarafından periyodik olarak kontrol edilmesi gerektiğini belir tiyoruz Bu konuda lütfen KÄRCHER yetkili satıcısına danışın Cihazda Aksesuarda değişiklikler yapıl mamalıdır Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır ya da bu te...

Page 226: ...ıkma torku 6 5 7 0 Nm Not 2 cıvata açıkta kalır Resim 5 Hortum tamburunu cihazdaki alt kilitle me kulaklarına asın Hortum tamburunu yukarı doğru katla yın ve yerine oturtun Hortum tamburunu 4 cıvatayla sabitle yin sıkma torku 6 5 7 0 Nm Hortum tamburunun bağlantı hortumu nu cihazın yüksek basınç bağlantısına takın Uyarı EASY Lock sistemi hızlı dişli siste mi sayesinde bileşenleri sadece tek çevir ...

Page 227: ...kle çözücü maddeler benzin aseton tiner vb doldurmayın Göz ve deri temasını önleyin Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik ve kullanım uyarılarına dikkat edin Kärcher özel bir temizlik ve koruma malzemesi programı sunmaktadır Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir siniz Temizlik maddesini doldurun Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölü müne bakın Besleme hortumunu asgari uzunluk 7 5 m...

Page 228: ... için müsaade edilmiş ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma kablolarını kullanın Uzatma hatlarını her zaman tümüyle açın Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi ve kavraması suya dayanıklı olmalıdır DIKKAT Elektrik bağlantı noktasında izin verilen maksimum nominal empedans Bkz Tek nik Bilgiler aşılmamalıdır Bağlantı nokta nızdaki mevcut şebeke empedansıy...

Page 229: ...iniz sıcaklığa ayarlayın 30 C ila 98 C Sıcak suyla temizleyin 100 C ila 150 C Buharla temizleyin Yüksek basınç memesini paslanmaz çelik buhar memesi pirinç ile değişti rin Bkz Buharla çalışma Ayar milinin saat yönünde döndürülme si Çalışma basıncının yükseltilmesi MAX Ayar milinin saat yönünün tersine dön dürülmesi Çalışma basıncının düşürül mesi MIN Cihaz şalterini maksimum 98 C ye ayarlayın Pomp...

Page 230: ...ayın Cihaz en ekonomik sıcaklık aralığında ça lışır maks C Aşağıdaki temizleme sıcaklıklarını öneriyo ruz Hafif kirler 30 50 C Protein içeren kirler Örn Gıda madde leri sanayinde maksimum 60 C Motorlu taşıt temizliği makine temizliği 60 90 C Koruyucu maddelerin çözülmesi çok yağlı kirler 100 110 C Katkı maddelerinin eklenmesi kısmi ön cephe temizliği 140 C ye kadar TEHLIKE Yanma tehlikesi Cihaz an...

Page 231: ...elektrik hatlarını bükmeyin DIKKAT Zarar görme tehlikesi Don suyu tam bo şaltılmamış cihaza zarar verir Cihazı don olayına maruz kalmayacağı bir yere koyun Cihaz bir bacaya bağlanmışsa aşağıdaki lere dikkat edilmelidir DIKKAT Bacadan içeri giren soğuk hava nedeniyle hasar tehlikesi 0 C nin altındaki dış sıcaklıklarda ciha zı bacadan ayırın Dona karşı korumuş bir depolama mümkün değilse cihazı durd...

Page 232: ...soğutun Kärcher teknik servisiniz düzenli bir gü venlik kontrolü ya da bir bakım sözleş mesinin yapılması hakkında sizi bilgi lendirir Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin Mikro filtreyi temizleyin Yakıt süzgecini temizleyin Yağ seviyesini kontrol edin DIKKAT Hasar tehlikesi Yağ sütlü duruma dönüşür se hemen Kärcher müşteri hizmetlerini bil gilendirin Su eksikliği emniyetindeki süzgeci te mizleyi...

Page 233: ...n Su eksikliği Su bağlantısını kontrol edin besleme hatlarını kontrol edin Yüksek basınç sisteminde sızıntı Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara sızdırmazlık kontrolü yapın Gerilim beslemesinde hata veya moto run akım tüketimi çok yüksek Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala rını kontrol edin Müşteri hizmetlerine haber verin Motorda aşırı yük motor aşırı ısındı Cihaz şalterini 0 OFF konumuna geti...

Page 234: ...zı müş teri hizmetlerine kontrol ettirin Yüksek basınç sisteminde sızıntı Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara sızdırmazlık kontrolü yapın Temizlik maddesi dozaj valfı açıkken ve su beslemesi kapalıyken şamandıra deposu tümüyle boşaltılana ve basınç 0 a düşene kadar cihazı çalıştırın Su beslemesini tekrar açın Pompa temizlik maddesi emmeye devam ederse bunun nedeni aşağıdakiler olabilir Temizlik ...

Page 235: ...me hatası olduğu sürece ücret siz olarak karşılıyoruz Garanti hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu zaman ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize baş vurunuz Not Cihazın bir bacaya bağlanması ya da cihazın görülmemesi durumunda bir alev denetiminin opsiyon takılmasını öneriyo ruz Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye dek parçalar kullan...

Page 236: ...Uygunluk yöntemi Modul H Isıtma hattı Uygunluk değerlendirmesi Modül H Emniyet valfı Uygunluk değerlendirmesi Madde 4 Pa ragraf 3 Kumanda bloğu Uygunluk değerlendirmesi Modül H çeşitli boru hatları Uygunluk değerlendirmesi Madde 4 Pa ragraf 3 Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 1...

Page 237: ...si 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brulör gücü kW 43 43 43 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 3 5 3 5 3 5 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 21 8 25 6 25 6 Standart memenin enjektör boyutu 043 042 036 6...

Page 238: ... 001 0 2 114 001 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Brulör gücü kW 43 51 51 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 3 5 4 1 4 1 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 25 6 32 4 32 4 Standart memenin enjektör boyutu 035 040 040 60335 2 79 a göre bel...

Page 239: ...o Buhar memesi 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brulör gücü kW 58 61 69 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 4 7 5 0 5 6 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 39 8 41 4 45 7 Standart memenin enjektör boyutu 045 043...

Page 240: ...mzası tarih İsim Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih İsim Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih İsim Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih İsim Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih Bilgili kişinin imzası tarih İsim Bilgili kişinin...

Page 241: ...ление Защита окружающей среды RU 1 Степень опасности RU 1 Обзор RU 2 Символы на приборе RU 3 Использование по назначе нию RU 3 Указания по технике безопа сности RU 4 Защитные устройства RU 4 Начало работы RU 5 Управление RU 7 Хранение RU 11 Транспортировка RU 11 Уход и техническое обслужи вание RU 11 Помощь в случае неполадок RU 13 Гарантия RU 15 Принадлежности и запасные детали RU 15 Заявление о ...

Page 242: ...лителя 26 Соединительный шланг барабана для наматывания шланга только HDS CX 27 Проступной лоток 28 Барабан для наматывания шланга только HDS CX 29 Кривошипная рукоятка барабана для наматывания шланга только HDS CX 30 Дуга ручки 31 Заводская табличка с данными 32 Колпачок 33 Полка для принадлежностей 34 горелку 35 Место для хранения струйной трубки 36 Крышка прибора 37 Средство для ухода за систем...

Page 243: ...меняется вода повторного ис пользования то нельзя выходить за следующие граничные значения Цветная маркировка Символы на приборе Опасность электрического напряжения Работать с компонентами установки разрешено толь ко специалистам электри кам или уполномоченным специалистам Опасность ожогов о горячие поверхности Опасность отравления Не вдыхать выхлопные газы Использование по назначению Пожалуйста н...

Page 244: ... какие либо изменения устройства при надлежностей Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны вы водиться из строя или работать в обход своих функций При сокращении объема воды в го ловной части насоса или при помощи регулятора Servopress открывается перепускной клапан и часть воды возвращается к всасывающей сторо не насоса Если ручной пистолет распылитель закрывается и вся ...

Page 245: ...SY Lock бла годаря быстроразъемному резьбовому соединению позволяет соединять ком поненты быстро и надежно всего за один оборот Рис 6 Соединить струйную трубку с писто летом распылителем и затянуть вручную EASY Lock На струйную трубку установить со пло высокого давления Установить и рукой затянуть накид ную гайку EASY Lock Прибор без барабана для шланга Соединить шланг высокого давления с пистолет...

Page 246: ... и обращению произво дителя моющего средства Фирма Kдrcher предлагает собствен ную программу моющих средств и средств для ухода Ваша торговая организация будет рада проконсультировать Вас Залейте моющее средство Параметры подключения указаны в раз деле Технические данные Закрепить шланг подачи воды мини мальная длина 7 5 м минимальный диаметр 3 4 на комплекте для под вода воды с помощью хомута Под...

Page 247: ...но проводиться электриком и соответст вовать нормам IEC 60364 1 ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм от элек трического удара Неподходящие электрические удли нители могут представлять опа сность Вне помещений следует ис пользовать только допущенные для использования и соответст венно маркированные электриче ские удлинители с достаточным поперечным сечением провода Всегда полностью разматывать удлин...

Page 248: ...олько достигается ра бочее давление Указание Если во время эксплуатации загорается контрольная лампа индика ции направления вращения следует не медленно выключить устройство и устранить неисправность см раздел Помощь в случае неполадок Разблокировать пистолет распыли тель передвинув предохранитель ный фиксатор назад При включении ручного пистолета рас пылителя прибор снова включается Указание Если...

Page 249: ... ходимо вывести всасывающий шланг для чистящего средства наружу через выемку Установите давление температуру и концентрацию моющего средства в соответствии с обрабатываемой по верхностью Указание Во избежание повреждений за счет высокого давления сначала всег да направляйте струю высокого давле ния на обрабатываемый объект с боль шого расстояния Растворение грязи Экономно нанесите моющее средст во...

Page 250: ...НОСТЬ Опасность ожога горячей водой После эксплуатации с горячей водой или па ром устройство в целях охлаждения должно поработать при открытом пи столете в течение не менее двух ми нут с применением холодной воды Закрыть подачу воды Открыть ручной пистолет распыли тель Включить насос с помощью выклю чателя прибора и дать ему порабо тать 5 10 секунд Закрыть пистолет распылитель Перевести переключат...

Page 251: ...результате этого также достигается определенная антикорозионная защита 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения Обратить внимание на вес устройст ва при хранении Рис 13 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения При погрузке устройства с применением вилочного погрузчика обратить внимание на ри сунок ВНИМАНИЕ Во время транспортировки обеспе чить защиту спускового рычага от по вреждения 몇 ОСТОРОЖНО Опасность ...

Page 252: ...арат от давления Отвинтить фильтр тонкой очистки расположенный в головной части на соса Демонтировать фильтр тонкой очистки и вынуть патрон фильтра Очистить патрон фильтра чистой во дой или сжатым воздухом Снова собрать в обратной последо вательности Выколотить топливный фильтр То пливо не должно попасть в окружаю щую среду Выдавить зажим и вытянуть шланг система эластичного демпфирова ния системы...

Page 253: ...чение сети пита ния и предохранители Поставить в известность сервисную службу Перегрузка перегрев мотора Перевести переключатель в положе ние 0 OFF Дайте прибору остыть Включить аппарат Неисправность возникла вновь Поставить в известность сервисную службу Сработал ограничитель температу ры отработанных газов Перевести переключатель в положе ние 0 OFF Дайте прибору остыть Включить аппарат Неисправн...

Page 254: ... воды слиш ком низкое Проверить объем подачи воды см раздел Технические данные Насос негерметичен Указание Допускаются 3 капли в мину ту При сильной протечке проверить ап парат в сервисе по обслуживанию клиентов Течь в системе высокого давления Проверьте систему высокого давле ния и соединения на плотность Оставьте прибор работать при от крытом клапане дозаторе моющего средства и закрытой подаче в...

Page 255: ...тийные условия изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране Воз можные неисправности прибора в тече ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться имея при себе чек о покупке в торговую организацию про давшую вам п...

Page 256: ...ия Модуль H Нагревательный змеевик Оценка соответствия модуля H Предохранительный клапан Оценка соответствия Ст 4 абз 3 Блок управления Оценка соответствия модуля H различные трубопроводы Оценка соответствия Ст 4 абз 3 Примененные гармонизированные нор мы EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000...

Page 257: ... бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 детали паровой форсунки 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Мощность горелки кВт 43 43 43 Максимальный расход топлива кг ч 3 5 3 5 3 5 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 21 8 25 ...

Page 258: ...2 32 детали паровой форсунки 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Мощность горелки кВт 43 51 51 Максимальный расход топлива кг ч 3 5 4 1 4 1 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 25 6 32 4 32 4 Размер стандар...

Page 259: ...рсункой МПа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 детали паровой форсунки 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Мощность горелки кВт 58 61 69 Максимальный расход топлива кг ч 4 7 5 0 5 6 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 39 ...

Page 260: ...дшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Имя Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Имя Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про шедшего обучение дата Имя Подпись лица про шедшего обучение дата Подпись лица про ...

Page 261: ...Lehetséges veszélyes helyzetre való fi gyelmeztetés amely anyagi kárhoz vezet het Tartalomjegyzék Környezetvédelem HU 1 Veszély fokozatok HU 1 Áttekintés HU 2 Szimbólumok a készüléken HU 3 Rendeltetésszerű használat HU 3 Biztonsági tanácsok HU 3 Biztonsági berendezések HU 4 Üzembevétel HU 4 Használat HU 7 Tárolás HU 10 Szállítás HU 10 Ápolás és karbantartás HU 10 Segítség üzemzavar esetén HU 11 Ga...

Page 262: ...dob csak HDS CX 29 Kézi forgatókar a tömlődobhoz csak HDS CX 30 Fogantyú 31 Típustábla 32 Ház fedelének zárja 33 Tartozékok tartó rekesze 34 Égőfej 35 Tartótálca a sugárcsőhöz 36 Készülék fedél 37 Rendszer ápoló Advance RM 110 RM 111 38 A szivattyú nyomás mennyiség szabá lyozása 39 Olajtartály 40 Olaj leengedési csavar 41 A tisztítószer felszívás visszacsapó szelepe 42 Tisztítószer szívócső szűrőv...

Page 263: ...endszeresen ellen őrizni kell és az ellenőrzés eredményét írásban rögzíteni kell A készülék melegítő berendezése tüze lőberendezés A tüzelőberendezéseket rendszeresen ellenőrizni kell az adott nemzeti törvényhozó előírásai alapján Szimbólumok a készüléken Áramütés veszélye A berendezéssel csak villamos szakember vagy arra felhatal mazott szakképzett személyzet dolgozhat Égési sérülésveszély forró ...

Page 264: ...it ja akkor a hengerfejnél a nyomás kap csoló a szivattyút ismét bekapcsolja A túlfolyószelep gyárilag van beállítva és leplombálva Beállítást csak a szerviz vé gezhet A biztonsági szelep kinyílik ha a túlfo lyószelep ill a nyomás kapcsoló meghi básodik A biztonsági szelep gyárilag van beállítva és leplombálva Beállítást csak a szerviz végezhet A vízhiány biztosíték megakadályozza hogy az égőfej v...

Page 265: ...ődobról Emelje ki a magasnyomású tömlő rög zítőkapcsát és húzza ki a tömlőt A tömlőkapcsot tolja be egészen a cső kötésbe és biztosítsa a rögzítőkapoc csal Megjegyzés A palackot behelyezéskor erősen nyomja be hogy a kupak átszúród jon A palackot ne vegye ki addig amíg ki nem ürült A rendszer ápoló hatékonyan megaka dályozza a fűtőspirál vízkövesedését vízkő tartalmú vezetékes vízüzem ese tén Az ús...

Page 266: ...varozza le a finomszűrőt a szivat tyúfejen A rendszerápoló tartályát levenni 11 ábra Csavarozza le az úszótartályhoz vezető felső bevezetőtömlőt Csatlakoztassa a felső bevezetőtömlőt a szivattyúfejhez Dugjon vakdugót a tisztítószer adagoló szelep öblítő vezetékébe Kösse be a szívócsövet átmérő leg alább 3 4 a szűrővel tartozék a víz vezetékbe Max szívómagasság 0 5 m Amíg a szivattyú a vizet felszí...

Page 267: ...ket soha ne használja sugárcső nélkül Minden haszná lat előtt ellenőrizze hogy a sugárcső szoro san illeszkedik e A sugárcső csavarzatát kézzel kell meghúzni VESZÉLY Sérülésveszély Munka közben a kézi szó rópisztolyt és a sugárcsövet mindkét kézzel tartsa VESZÉLY Sérülésveszély Üzem közben a kart és a biztosítókart nem szabad fixen beszorítani VESZÉLY Sérülésveszély A biztosítókar megrongá lódása ...

Page 268: ...munkanyomást és szállított mennyiséget a kézi szórópisztoly nyo más mennyiség szabályozójának elfordításával fokozatmentes VESZÉLY Sérülésveszély A nyomás mennyiség szabályozó beállítása esetén ügyelni kell arra hogy a sugárcső csavarzata ne oldód jon ki Megjegyzés Ha hosszú ideig csökkentett nyomással kell dolgozni a nyomást a szi vattyúegység nyomás mennyiség szabá lyozójánál kell beállítani A k...

Page 269: ...ég szabályozót a kézi szórópisztolyon irányba ütközésig Állítsa a munkanyomást minimális ér tékre a szivattyúegység nyomás men nyiség szabályozójánál A készülékkapcsolót min 100 C ra ál lítsa Biztosítsa a kézi szórópisztolyt ehhez tolja előre a biztonsági zárat Állítsa 0 ra a tisztítószer adagoló sze lepet Készülékkapcsolót 1 fokozatra üzem hideg vízzel állítani Öblítse le a készüléket nyitott kéz...

Page 270: ...i ürülnek Megjegyzés Vegye figyelembe a fagyálló szer gyártójának az alkalmazásra vonatko zó előírásait Töltse fel az úszótartályt kereskedelmi forgalomban kapható fagyállószerrel Kapcsolja be a készüléket égőfej nél kül amíg a készülék teljesen átöblítő dik Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biz tosít 몇 VIGYÁZAT Sérülés és rongálódásveszély Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát 13 ...

Page 271: ... környe zetbe kerülni Emelje ki a rögzítőkapcsot és húzza ki a vízhiány biztosíték tömlőjét szoft tompító rendszer Vegye ki a szűrőt Megjegyzés Adott esetben hajtsa be az M8 csavart kb 5 mm re és húzza ki azzal a szűrőszitát A szűrőt vízben tisztítsa ki Tolja be a szűrőt A tömlőgombot tolja egészen a vízhiány biztosítékba és biztosítsa a rögzítőka poccsal Húzza ki a tisztítószer szívótámaszté kait...

Page 272: ...ag tartály üres Töltse fel a tüzelőanyag tartályt A rendszer ápoló palack üres Rendszer ápoló palackot kicserélni Üres a tisztítószer tartály Tisztítószer feltöltése Nincs hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt vezetéket Levegő a rendszerben Szivattyú légtelenítése Állítsa 0 ra a tisztítószer adagoló sze lepet Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé ket a készülékkapcsolóval t...

Page 273: ... ké szüléket ellenőriztesse a szervizzel Munkanyomás szállított mennyiség túl magas Csökkentse a munkanyomást szállított mennyiséget a szivattyúegység nyo más mennyiség szabályozóján Kormos fűtőspirál A koromtalanítassa a készüléket a szervizzel Ha a hibát nem lehet elhárítani akkor a készüléket a szervizzel kell ellenőriztet ni Minden országban az illetékes forgalma zónk által kiadott garancia fe...

Page 274: ...K 2014 30 EU 2000 14 EK A részegység kategóriája II Megfelelőségi eljárás H modul Fűtőspirál H modul megfelelőségi értékelése Biztonsági szelep Megfelelőségi értékelés 4 szakasz 3 bek 3 Vezérlőblokk H modul megfelelőségi értékelése különböző csővezetékek Megfelelőségi értékelés 4 szakasz 3 bek 3 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 ...

Page 275: ...2 32 3 2 32 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Égőfej teljesítmény kW 43 43 43 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 3 5 3 5 3 5 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 21 8 25 6 25 6 A standard fúvóka fúvók...

Page 276: ...lkatrész szám gőz fúvóka 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Égőfej teljesítmény kW 43 51 51 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 3 5 4 1 4 1 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 25 6 32 4 32 4 A standard fúvóka fúvókamérete 035 040 040 ...

Page 277: ...l MPa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Égőfej teljesítmény kW 58 61 69 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 4 7 5 0 5 6 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 39 8 41 4 45 7 A standard fúvóka...

Page 278: ...e mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum Név A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum Név A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély aláírása dátum Név A szakképzett sze mély aláírása dátum A szakképzett sze mély a...

Page 279: ...pečnou situaci která může mít za následek poško zení majetku Obsah Ochrana životního prostředí CS 1 Stupně nebezpečí CS 1 Přehled CS 2 Symboly na zařízení CS 3 Používání v souladu s určením CS 3 Bezpečnostní pokyny CS 3 Bezpečnostní zařízení CS 4 Uvedení do provozu CS 4 Obsluha CS 7 Ukládání CS 10 Přeprava CS 10 Ošetřování a údržba CS 10 Pomoc při poruchách CS 11 Záruka CS 13 Příslušenství a náhra...

Page 280: ...e HDS CX 29 Ruční klika od hadicového bubnu pou ze HDS CX 30 Úchyt 31 typový štítek 32 Závěr krytu 33 Odkládací přihrádka pro příslušenství 34 Hořák 35 Odkládací místo na proudnici 36 Kryt přístroje 37 Systémový ošetřovací prostředek Advance RM 110 RM 111 38 Regulace tlaku množství na čerpací jednotce 39 Olejová nádržka 40 Olejový výpustní šroub 41 Zpětný ventil sacího ústrojí čisticího prostředku...

Page 281: ...videlně testovat a výsledky testů za znamenávat písemně Topné zařízení přístroje je spalovací zařízení Spalovací zařízení je třeba pravidelně testovat podle aktuálně plat ných místních právních předpisů Symboly na zařízení Ohrožení elektrickým napětím Práce s částmi zařízení se do voluje jen odborným elektro technikům nebo jiným oprávně ným kvalifikovaným pracovní kům Nebezpečí popálení o horké pl...

Page 282: ...ečnostní ventil se otevře když je nadproudový ventil nebo tlakový spínač vadný Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a zaplombován Nastavení pouze zákaz nickou službou Zajištění proti nedostatku vody zabra ňuje aby se hořák zapnul při nedostat ku vody Síto zabraňuje znečištění pojistky a musí být pravidelně čištěno Omezovač teploty výfukových plynů vy píná přístroj při dosažení příleš vysoké ...

Page 283: ...vací prostředek vyso ce účinně zabraňuje zanesení topného hada vodním kamenem při provozu s vápenatou vodou Je do přívodu v plo vákové skříňce dávkován po kapkách Dávkování je v dílně nastaveno na střední tvrdost vody Upozornění Jedna láhev se systémovým ošetřovacím prostředkem je součástí do dávky Vyměňte láhev na systémový ošetřova cí prostředek NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Doplňujte pouze naftu ...

Page 284: ...škození Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou vodu Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují cí rozpouštědla jako jsou ředidlo laku ben zín olej nebo nefiltrovaná voda Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči rozpouštědlům Výpary rozpouštědel jsou vysoce vznětlivé výbušné a toxické Zpětné sestavení se provádí v opač ném pořadí Upozornění Dbejte na to aby nedošlo ke skřípnutí kabelu magnetického ventil...

Page 285: ...ole Uvolněte bezpečnostní páku a spouštěcí páčku NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Před výměnou trysky pří stroj vypněte a spoušť ruční stříkací pistole ponechte stisknutou dokud přístroj není bez tlaku Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu Vyměňte trysku 1 Provoz se studenou vodou 2 Provoz s horkou vodou 3 Stupeň Eco horká voda max 60 C 4 Provoz s párou Přepínač zařízení nastavte na...

Page 286: ...ro čistěný povrch Pomocí dávkovacího ventiku čistidla nastavte koncentraci čistidla podle po kynů výrobce Upozornění Směrné hodnoty na ovláda cím panelu při maximálním pracovním tla ku Upozornění Pokud má být nasáván čisticí prostředek z externí nádoby vyveďte sací hadici čisticího prostředku otvorem ven Nastavte tlak teplotu a koncentraci čis ticího prostředku podle čistěného po vrchu Upozornění ...

Page 287: ... provoz se studenou vodou Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při otevřené ruční stříkací pistoli NEBEZPEČÍ Nebezpečí opaření horkou vodou Po pro vozu s horkou vodou nebo párou se musí přístroj provozovat nejméně dvě minuty se studenou vodou s otevřenou pistolí aby se ochladil Zavřete vodovodní přívod Otevřete ruční stříkací pistoli Zapněte čerpadlo hlavním spínačem a nechte jej běžet 5 10 sekund ...

Page 288: ...ři nakládání zaří zení vysokozdvižným vozíkem se řiďte podle vyobrazení POZOR Během přepravy chraňte spouštěcí páčku před poškozením 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo pení podle platných předpisů NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu při spuštění přístro je omylem a ...

Page 289: ...tatku vody a zajistěte ji upevňovací sponou Vytáhněte sací hadici čisticího pro středku Vyčistěte filtr ve vodě a opět vsaďte Připravte záchytnou nádobu na ca 1 litr Uvolněte výpustný šroub Opět utáhněte výpustný šroub Olej pomalu doplňte po značku MAX Upozornění Vzduchové bubliny musejí mít možnost uniknout Druh oleje a doplńované množství viz Technické údaje NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu při s...

Page 290: ... na čisticí prostředky je prázdná Doplňte čistidlo Bez síťového napětí Zkontrolujte síťové připojení přívod Vzduch v systému Čerpadlo odvzdušněte Dávkovací ventil čistidla nastavte na 0 Při otevřené ruční stříkací pistoli přístroj hlavním vypínačem několikrát zapněte a vypněte Regulaci tlaku množství na čerpací jednotce otevírejte a přivírejte když je ruční stříkací pistole otevřená Upozornění Dem...

Page 291: ...vím regulace tlaku množství na čerpací jednotce Topný had znečištěný sazemi Nechte přístroj očistit zákaznickou služ bou Pokud poruchu nelze odstranit musí přístroj zkontrolovat zákaznická služba V každé zemi platí záruční podmínky vyda né příslušnou distribuční společností Pří padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záv...

Page 292: ... Kategorie modulu II Řízení o shodě Modul H Topný had Vyhodnocení shody u modulu H Bezpečnostní ventil Vyhodnocení shody čl 4 odst 3 Řídicí blok Vyhodnocení shody u modulu H různá potrubí Vyhodnocení shody čl 4 odst 3 Použité harmonizační normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 H...

Page 293: ... parní tryska 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 155 Sání čistícího prostředku l hod l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Výkon hořáku kW 43 43 43 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 3 5 3 5 3 5 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 21 8 25 6 25 6 Velikost standardní trysky 043 042 036 Zj...

Page 294: ...000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 155 Sání čistícího prostředku l hod l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Výkon hořáku kW 43 51 51 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 3 5 4 1 4 1 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 25 6 32 4 32 4 Velikost standardní trysky 035 040 040 Zjištěné hodnoty dle E...

Page 295: ...3 2 32 Díl č parní tryska 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 155 Sání čistícího prostředku l hod l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Výkon hořáku kW 58 61 69 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 4 7 5 0 5 6 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 39 8 41 4 45 7 Velikost standardní trysky 045 043 ...

Page 296: ...osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis opr...

Page 297: ...ki lahko vodi do premoženjskih škod Vsebinsko kazalo Varstvo okolja SL 1 Stopnje nevarnosti SL 1 Pregled SL 2 Simboli na napravi SL 2 Namenska uporaba SL 3 Varnostna navodila SL 3 Varnostne priprave SL 3 Zagon SL 4 Uporaba SL 6 Skladiščenje SL 9 Transport SL 9 Vzdrževanje SL 9 Pomoč pri motnjah SL 10 Garancija SL 12 Pribor in nadomestni deli SL 12 Izjava EU o skladnosti SL 13 Tehnični podatki SL 1...

Page 298: ...ka nega Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija tlaka količine črpalne enote 39 Posoda za olje 40 Izpustni vijak za olje 41 Protipovratni ventil vsesavanja čistilne ga sredstva 42 Sesalna cev za čistilo s filtrom 43 Filter za gorivo 44 Pritrditvena sponka 45 Gibka cev sistem mehkega dušenja varovala proti pomanjkanju vode 46 Varovalo proti pomanjkanju vode 47 Sito v varovalu proti pomanjkanju vode 48 ...

Page 299: ...vljeno številko dela in tovarniško številko aparata Opozarjamo na to da mora v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi aparat periodično preveriti usposobljena ose ba Prosimo da se v ta namen obrnete na Vašega KÄRCHER partnerja Naprave pribora ne spreminjajte Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji Pri reduciranju količine vo...

Page 300: ...ni nos na napravi Cevni boben sklopite navzgor in zasko čite Cevni boben pritrdite z 4 vijaki pritezni moment 6 5 7 0 Nm Povezovalno gibko cev cevnega bobna montirajte na visokotlačni priključek na prave Napotek Sistem EASY Lock s hitrim navo jem omogoča spajanje komponent s samo enim obratom Slika 6 Brizgalno cev povežite z ročno brizgal no pištolo in jo ročno privijte EA SY Lock Visokotlačno šob...

Page 301: ...stilnih in negovalnih sredstev Prodajalec vam bo rad svetoval Napolnite čistilo Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po datkih Gibko dovodno cev minimalna dolžina 7 5 m minimalni premer 3 4 z objem ko gibke cevi pritrdite na komplet vo dnega priključka Dovodno cev priključite na vodni priklju ček naprave in na dovod vode na pri mer vodno pipo Opozorilo Gibka dovodna cev in objemka gibke cevi ni...

Page 302: ...učku glejte tehnične podatke ne sme biti presežena V primeru nejasnosti glede omrežne impendance ki obstaja na Vašem priključku stopite v stik z Vašim elektro podjetjem NEVARNOST Nevarnost eksplozije Ne razpršujte gorlji vih tekočin NEVARNOST Nevarnost poškodbe Naprave nikoli ne uporabljajte brez montirane brizgalne cevi Pred vsako uporabo preverite trdnost nase da brizgalne cevi Privijačenje briz...

Page 303: ...rtite v nasprotni smeri urnega kazalca reduciranje de lovnega tlaka MIN Stikalo naprave nastavite na maks 98 C Z regulatorjem tlaka tekočine črpalne enote nastavite delovni tlak na maksi malno vrednost Delovni tlak in pretok nastavite z obra čanjem brezstopenjsko regulatorja tlaka količine na ročni brizgalni pištoli NEVARNOST Nevarnost poškodb Pri nastavljanju regu lacije tlaka količine bodite poz...

Page 304: ...a 32 bar Zato se morajo obvezno izvesti naslednji ukrepi Visokotlačno šobo plemenito jeklo zamenjajte s parno šobo medenina za št dela glejte Tehnične podatke Regulator tlaka količine na ročni bri zgalni pištoli popolnoma odprite smer do omejevalnika Z regulatorjem tlaka tekočine črpalne enote nastavite delovni tlak na minimal no vrednost Stikalo naprave nastavite na min 100 C Zavarujte ročno briz...

Page 305: ... pustite da se grelna spirala izprazni Napravo pustite teči maks 1 minuto da se črpalka in cevi izpraznejo Opozorilo Upoštevajte navodila za upora bo proizvajalca sredstva proti zmrzovanju V posodo s plovcem napolnite standar dno sredstvo proti zamrznitvi Napravo brez gorilnika vklopite da se popolnoma izpere Tako se doseže tudi določena zaščita pred korozijo 몇 PREVIDNOST Nevarnost osebnih poškodb...

Page 306: ...stem mehkega duše nja varovala proti pomanjkanju vode Izvlecite sito Opozorilo Po potrebi uvijte vijak M8 pribli žno za 5 mm in tako izvlecite sito Sito operite z vodo Sito vstavite Nastavek za gibko cev potisnite pov sem v varovalo proti pomanjkanju vode in zavarujte s pritrditveno sponko Izvlecite sesalni nastavek za čistilo Filter operite z vodo in ga ponovno vsta vite Pripravite lovilno posodo...

Page 307: ...a sistemsko nego je pra zna Zamenjajte steklenico za sistemsko nego Rezervoar za čistilo je prazen Napolnite čistilo Ni omrežne napetosti Preverite omrežni priključek dovod Zrak v sistemu Odzračite črpalko Dozirni ventil za čistilo postavite na 0 Pri odprti ročni brizgalni pištoli napravo s stikalom večkrat vklopite in izklopite Regulacijo tlaka količine črpalne enote pri odprti ročni brizgalni pi...

Page 308: ...i uporabniški servis Delovni tlak pretok previsok Delovni tlak pretok zmanjšajte z regu liranjem tlaka količine na črpalni enoti Sajasta grelna spirala Uporabniški servis mora očistiti napravo Če motnje ni možno odpraviti mora na pravo pregledati uporabniški servis V vsaki državi veljajo garancijski pogoji ki jih določa naše prodajno predstavništvo Morebitne motnje na napravi ki so posledi ca mate...

Page 309: ...l H Grelna spirala Ocena skladnosti modul H Varnostni ventil Ocena skladnosti Art 4 Ods 3 Krmilni blok Ocena skladnosti modul H Različni cevovodi Ocena skladnosti Art 4 Ods 3 Uporabljene usklajene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 HDS 6 10 HDS 6 12 HDS 6 14 HDS 6 14 4 HDS 8...

Page 310: ...dela parne šobe 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Moč gorilnika kW 43 43 43 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 21 8 25 6 25 6 Velikost standardne šobe 043 042 036 ...

Page 311: ...4 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Moč gorilnika kW 43 51 51 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 3 5 4 1 4 1 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 25 6 32 4 32 4 Velikost standardne šobe 035 040 040 Ugotovljene vrednost...

Page 312: ...2 3 2 32 Št dela parne šobe 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Moč gorilnika kW 58 61 69 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 39 8 41 4 45 7 Velikost standardne šobe 045 04...

Page 313: ...tum Ime Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Ime Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Ime Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Ime Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Podpisusposobljene osebe Datum Ime Podp...

Page 314: ...ód materialnych Spis treści Ochrona środowiska PL 1 Stopnie zagrożenia PL 1 Przegląd PL 2 Symbole na urządzeniu PL 3 Użytkowanie zgodne z przezna czeniem PL 3 Wskazówki bezpieczeństwa PL 3 Zabezpieczenia PL 4 Uruchamianie PL 4 Obsługa PL 7 Przechowywanie PL 10 Transport PL 10 Czyszczenie i konserwacja PL 11 Usuwanie usterek PL 12 Gwarancja PL 14 Wyposażenie dodatkowe i czę ści zamienne PL 14 Dekla...

Page 315: ...28 Bęben na wąż tylko HDS CX 29 Korba ręczna bębna na wąż tylko HDS CX 30 Uchwyt 31 Tabliczka identyfikacyjna 32 zamknięcie pokrywy 33 Schowek na akcesoria 34 Palnik 35 Podstawka na lancę 36 Pokrywa urządzenia 37 Płyn do pielęgnacji systemu Advance RM 110 RM 111 38 Regulacja ciśnienia przepływu pompy 39 Zbiornik oleju 40 Śruba spustowa oleju 41 Zawór zwrotny przy zasysaniu środka czyszczącego 42 W...

Page 316: ...towany w formie pisemnej Urządzenie grzewcze tego urządzenia jest urządzeniem opałowym Urządze nia opałowe muszą być regularnie sprawdzane zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Prace w obrębie elementów urządzenia może wykonywać tylko elektrycy lub autoryzowani technicy Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące powierzchn...

Page 317: ...lei załączenie pompy przez wyłącznik ciśnieniowy na głowicy cylindrowej Zawór przelewowy jest fabrycznie ustawio ny i zaplombowany Może być ustawiany tylko przez serwis Zawór bezpieczeństwa otwiera się w razie uszkodzenia zaworu przelewowe go lub wyłączników ciśnieniowych Zawór bezpieczeństwa jest fabrycznie ustawiony i zaplombowany Może być usta wiany tylko przez serwis Zabezpieczenie przed pracą...

Page 318: ...dważyć klamrę mocującą węża wy sokociśnieniowego i wyjąć wąż Złączkę węża całkowicie wsunąć do węzła bębna na wąż i zabezpieczyć przy użyciu klamry mocującej Wskazówka Przy użyciu butli mocno ją wcisnąć w celu przebicie zamknięcia Nie wyjmować butli przed jej opróżnieniem Płyn do pielęgnacji systemu zapobiega powstawaniu osadów wapiennych w wężownicy przy zasilaniu urządzenia wodą wodociągową zawi...

Page 319: ...ający prowa dzący do zbiornika z pływakiem Podłączyć górny wąż zasilający do gło wicy pompy Przełożyć przewód płuczący zaworu dozującego środek czyszczący na za ślepkę Podłączyć wąż ssący o średnicy przy najmniej 3 4 z filtrem akcesoria do przyłącza wody Maks wysokość ssania 0 5 m Zanim pompa zassie wodę należy Ustawić regulator ciśnienia przepływu pompy na maksymalną wartość Zamknąć zawór dozując...

Page 320: ...ZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia Podczas pracy dźwignia spustowa i dźwignia zabez pieczająca nie mogą być zablokowane NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia W przypad ku awarii dźwigni zabezpieczającej poinfor mować serwis UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Urządze nia nie wolno używać gdy zbiornik paliwa jest pusty Spowodowałoby to zniszczenie pompy paliwowej Otwieranie ręcznego pistol...

Page 321: ...gę na to by nie poluzować złą cza śrubowego lancy Wskazówka Jeżeli przewidziana jest dłuż sza praca ze zredukowanym ciśnieniem należy ustawić ciśnienie w regulatorze ciś nienia przepływu pompy Aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska środków czyszczących na leży używać oszczędnie Środek czyszczący musi być odpowied nio dobrany do czyszczonej powierzch ni Za pomocą zaworu dozującego środka cz...

Page 322: ...oporu Ustawić ciśnienie robocze w regulato rze ciśnienia przepływu pompy na mini malną wartość Ustawić przełącznik urządzenia na min 100 C Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko wy w tym celu przesunąć zaczep za bezpieczający do przodu Ustawić zawór dozujący środek czysz czący w pozycji 0 Ustawić przełącznik urządzenia na po ziom 1 Czyszczenie zimną wodą Spłukiwać urządzenie z otwartym pisto letem ...

Page 323: ...łukanie urządzenia środkiem przeciw działającym zamarzaniu Odkręcić wąż doprowadzający wodę i wąż wysokociśnieniowy Odkręcić przewód zasilający od dna kotła i opróżnić wężownicę grzejną Włączyć urządzenie na maks 1 minutę aby pompa i przewody zostały opróż nione z wody Wskazówka Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciw działającego zamarzaniu Wlać standardowy środek przeciwd...

Page 324: ... Kärcher Oczyścić sitko w zabezpieczeniu przed pracą na sucho Oczyścić filtr na wężu ssącym do środ ka czyszczącego Wymienić olej Zlecić konserwację urządzenia serwisowi Przeprowadzić kontrolę ciśnienia zgod nie z zaleceniami producenta Wyjąć sitko Oczyścić sito w wodzie i założyć z po wrotem Zwolnić ciśnienie urządzenia Odkręcić filtr dokładny przy głowicy pompy Zdemontować filtr dokładny i wyjąć...

Page 325: ...e i bez pieczniki sieciowe Zawiadomić serwis Przeciążenie przegrzanie silnika Ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF Odczekać aż urządzenie ostygnie Włączyć urządzenie Usterka pojawia się wielokrotnie Zawiadomić serwis Ogranicznik temperatury spalin wyzwo lony Ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF Odczekać aż urządzenie ostygnie Włączyć urządzenie Usterka pojawia się wielokrotnie Zawiadomić serwis Zaklejon...

Page 326: ...ść w systemie wysokiego ciśnienia Sprawdzić szczelność systemu wyso kociśnieniowego i przyłączy Uruchomić urządzenie z otwartym za worem do dozowania środka czyszczą cego i zamkniętym dopływem wody aż do opróżnienia zbiornika z pływakiem i spadku ciśnienia do 0 Otworzyć ponownie dopływ wody Jeżeli pompa nadal nie zasysa środka czyszczącego może to mieć następujące powody Zabrudzony filtr na wężu s...

Page 327: ...e są błę dem materiałowym lub produkcyjnym W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry butora lub do autoryzowanego punktu ser wisowego Wskazówka Przy podłączeniu urządzenia do komina lub gdy urządzenie nie jest wi doczne zaleca się montaż kontrolki pło mienia opcja Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę ści zamienne które gwarantują niezawod ną i bezusterkow...

Page 328: ...H Wężownica grzejna Evaluare de conformitate modul H Zawór bezpieczeństwa Oszacowanie zgodności Art 4 ust 3 Blok sterujący Evaluare de conformitate modul H różne przewody rurowe Oszacowanie zgodności Art 4 ust 3 Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 H...

Page 329: ... 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Moc palnika kW 43 43 43 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 3 5 3 5 3 5 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 21 8 25 6 25 6 Wielkość dyszy standardowej 043 042 036 Wartości okreś...

Page 330: ... 114 001 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Moc palnika kW 43 51 51 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 3 5 4 1 4 1 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 25 6 32 4 32 4 Wielkość dyszy standardowej 035 040 040 Wartości określone zgodnie z EN 60...

Page 331: ...parowa 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Moc palnika kW 58 61 69 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 4 7 5 0 5 6 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 39 8 41 4 45 7 Wielkość dyszy standardowej 045 043 054 Wartości...

Page 332: ...soby data Nazwisko Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Nazwisko Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Nazwisko Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Nazwisko Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby data Podpis uprawnionej osoby...

Page 333: ...uaţie pe riculoasă care ar putea duce la pagube materiale Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Trepte de pericol RO 1 Prezentare generală RO 2 Simboluri pe aparat RO 3 Utilizarea corectă RO 3 Măsuri de siguranţă RO 3 Dispozitive de siguranţă RO 4 Punerea în funcţiune RO 4 Utilizarea RO 7 Depozitarea RO 10 Transport RO 10 Îngrijirea şi întreţinerea RO 10 Remedierea defecţiunilor RO 11 Garan...

Page 334: ...er 31 Plăcuţa de tip 32 Închizătoare capac 33 Compartiment pentru depozitarea ac cesoriilor 34 arzătorul 35 Suport pentru lance 36 Capacul aparatului 37 Soluţie de tratare Advance RM 110 RM 111 38 Reglarea presiunii debitului de la unita tea de pompă 39 Rezervor de ulei 40 Şurub pentru golirea uleiului 41 Supapa de reţinere al unităţii de ab sorbţie detergent 42 Furtun de aspiraţie a detergentului...

Page 335: ...re buie consemnat în scris Dispozitivul de încălzire a aparatului este o instalaţie de combustie Instalaţi ile de combustie trebuie verificate în mod regulat conform prevederilor lega le naţionale aferente Simboluri pe aparat Pericol de electrocutare Lucrările la piesele instalaţiei se vor efectua doar de electricieni sau de personalul de specialita te autorizat Pericol de arsuri din cauza su praf...

Page 336: ...ric de pe capul cilindrului porneşte din nou pompa Supapa de preaplin este reglată şi sigilată din fabrică Reglarea acesteia se face doar la service Ventilul de siguranţă se deschide când supapa de preaplin respectiv întreru pătorul manometric este defect Supapa de siguranţă este reglată şi sigilată din fabrică Reglarea acesteia se face doar la service Dispozitivul de siguranţă pentru lipsa de apă...

Page 337: ...burul de furtun Scoateţi clemele furtunului de înaltă presiune şi trageţi furtunul afară Montaţi niplul furtunului aproape de no dul tamburului de furtun şi fixaţi l cu cle mă Notă La montare împingeţi tare flaconul pentru a străpunge închizătoarea Nu scoa teţi flaconul înainte să se golească Soluţia de tratare previne depunerea calcarului pe spirala de încălzire atunci când se foloseşte apă de la...

Page 338: ...are superi or la capul pompei Conectaţi conducta de clătire al ventilu lui de dozare al soluţiei de curăţat la do pul orb Racordaţi furtunul de aspirare cu dia metrul de cel puţin 3 4 la racordul de apă folosind filtrul accesoriu Înălţimea maximă de absorbţie 0 5 m Până când pompa ajunge să tragă apă tre buie să efectuaţi următorii paşi Setaţi reglajul de presiune şi debit al pompei pe valoare max...

Page 339: ...te gol În caz contrar pompa de combustibil se poa te distruge Deschidere pistol manual de stropit Ac ţionaţi maneta de siguranţă şi maneta Închidere pistol manual de stropit Eli beraţi maneta de siguranţă şi maneta PERICOL Pericol de rănire Înainte de înlocuirea du zelor opriţi aparatul şi acţionaţi pistolul ma nual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată Blocaţi pistolul manual d...

Page 340: ...entru suprafaţa care urmează să fie curăţată Cu ajutorul ventilului de dozare a soluţi ei de curăţat reglaţi concentraţia soluţiei de curăţat conform specificaţiilor produ cătorului Notă Valori orientative la presiune de lucru maximă Indicaţie Dacă vreţi să aspiraţi soluţie de curăţat dintr un rezervor extern conduceţi furtunul de aspiraţie a soluţiei de curăţat în spre exterior prin orificiu Pres...

Page 341: ...rul aparatului în pozi ţia 1 Funcţionare cu apă rece Clătiţi aparatul cel puţin 1 minut cu pis tolul manual de stropit deschis PERICOL Pericol de opărire din cauza apei fierbinţi După ce aparatul a fost utilizat cu apă fier binte sau cu aburi el trebuie lăsat să func ţioneze cel puţin două minute cu apă rece timp în care pistolul trebuie să fie deschis Închideţi conducta de alimentare cu apă Desch...

Page 342: ...La depozitare ţineţi cont de greutatea apa ratului Figura 13 ATENŢIE Pericol de deteriorare La încărcarea apa ratului cu stivuitor respectaţi imaginea ATENŢIE În timpul transportului protejaţi maneta îm potriva deteriorării 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului La transport ţineţi cont de greutatea apara tului În cazul transportării în vehicule asigu raţi aparatul contra derapă...

Page 343: ...ntroduceţi sita Introduceţi niplul furtunului în dispoziti vul de siguranţă pentru lipsa apei şi asi guraţi l cu o clemă de fixare Trageţi afară ştuţul de aspirare a soluţi ei de curăţat Curăţaţi filtrul cu apă şi introduceţi l la loc Pregătiţi un vas colector pentru aproxi mativ 1 litru de ulei Desfaceţi şurubul de golire Strângeţi la loc şurubul de golire Umpleţi uleiul încet până la marcajul MA...

Page 344: ...e dedurizator lichid este gol Schimbarea flaconului cu soluţia de tra tare Rezervorul cu soluţie de curăţat este gol Adăugaţi soluţia de curăţat Nu există tensiune de alimentare Verificaţi conexiunea la reţea cablul de alimentare Aer în sistem Aerisiţi pompa Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia 0 Porniţi şi opriţi aparatul de mai multe ori de la întrerupătorul principal în ...

Page 345: ... scânteia de aprindere aparatul trebuie dus la service pentru a fi verifi cat Presiune de lucru debit prea mare Reduceţi presiunea de lucru debit de pe reglatorul de presiune şi debit al pompei Spirala de încălzire este acoperită de funingine Aparatul trebuie dus la service pentru a fi curăţat de funingine Dacă defecţiunea nu poate fi remediată aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat...

Page 346: ...2 CE 2009 127 CE 2014 30 UE 2000 14 CE Categoria ansamblului II Procedeu de conformitate Modul H Spirală de încălzire Evaluare de conformitate modul H Supapa de siguranţă Evaluare de conformitate art 4 alin 3 Bloc de comandă Evaluare de conformitate modul H diverse ţevi Evaluare de conformitate art 4 alin 3 Norme armonizate utilizate EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 5501...

Page 347: ...duză de aburi 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Putere arzător kW 43 43 43 Consumul maxim de păcură kg h 3 5 3 5 3 5 Reculul max al pistolului manual de stropit N 21 8 25 6 25 6 Mărimea duzei în cazul duze...

Page 348: ...4 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Putere arzător kW 43 51 51 Consumul maxim de păcură kg h 3 5 4 1 4 1 Reculul max al pistolului manual de stropit N 25 6 32 4 32 4 Mărimea duzei în cazul duzei standard 035 040...

Page 349: ...2 32 Nr piesă duză de aburi 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Putere arzător kW 58 61 69 Consumul maxim de păcură kg h 4 7 5 0 5 6 Reculul max al pistolului manual de stropit N 39 8 41 4 45 7 Mărimea duzei în ca...

Page 350: ...rizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Sem...

Page 351: ...viesť k vecným ško dám Obsah Ochrana životného prostredia SK 1 Stupne nebezpečenstva SK 1 Prehľad SK 2 Symboly na prístroji SK 3 Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 3 Bezpečnostné pokyny SK 3 Bezpečnostné prvky SK 4 Uvedenie do prevádzky SK 4 Obsluha SK 7 Uskladnenie SK 10 Transport SK 10 Starostlivosť a údržba SK 10 Pomoc pri poruchách SK 11 Záruka SK 13 Príslušenstvo a náhradné diely S...

Page 352: ... hadicou iba HDS CX 29 Ručná kľuka pre bubon s hadicou iba HDS CX 30 Rukoväť 31 Výrobný štítok 32 Uzáver krytu 33 Odkladací priestor na príslušenstvo 34 Horák 35 Odkladacia plocha pre oceľovú rúrku 36 Kryt prístroja 37 Systém na ošetrovanie Advance RM 110 RM 111 38 Regulácia tlaku alebo množstva na jed notke čerpadla 39 Nádrž na olej 40 Vypúšťacia skrutka oleja 41 Spätný ventil nasávania čistiaceh...

Page 353: ...namenať Ohrievacie zariadenie prístroja je spa ľovacie zariadenie Spaľovacie zariade nia sa musia pravidelne skúšať podľa príslušných národných predpisov záko nodarcu Symboly na prístroji Nebezpečie v dôsledku elektric kého napätia Práce na dieloch zariadení môžu vykonávať len odborní elektrikári alebo autorizovaný odborný personál Nebezpečie popálenia horúcim povrchom Nebezpečenstvo otravy Ne vdy...

Page 354: ...ou službou pre zákazníkov Poistný ventil sa otvorí ak je nadprúdo vý ventil príp tlakový spínač chybný Poistný ventil je nastavený zo závodu vý robcu a zablombovaný Nastavenie iba ser visnou službou pre zákazníkov Poistka pri nedostatku vody zabráni to mu aby sa horák v prípade nedostatku vody zapol Sítko zabraňuje znečisteniu poistky a musí sa pravidelne čistiť Obmedzovač teploty spalín vypína pr...

Page 355: ...lese po čas prevádzky s vodou s vyšším obsa hom vápnika Dávkuje sa po kvapkách cez prívod v nádrži s plavákom Dávkovanie je výrobcom nastavené na strednú tvrdosť vody Upozornenie Fľaša systému ošetrovania je súčasťou dodávky Vymeňte fľašu systému ošetrovania NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Plniť iba naftou alebo ľahkým vykurovacím olejom Nesmú sa používať žiadne nevhodné palivá napr benzín P...

Page 356: ...BEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou Nikdy nenasávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far by benzín olej alebo nefiltrovanú vodu Tesnenia v prístroji nie sú odolné voči rie didlám Hmlovina riedidiel je vysoko zápal ná explozívna a jedovatá Spätná montáž v opačnom poradí Upozornenie Dávajte pozor aby sa mag netický kábel ...

Page 357: ...a ručnú striekaciu piš toľ stláčajte tak dlho až v prístroji nie je žiadny tlak Zaistite ručnú striekaciu pištoľ blokova ciu poistku posuňte smerom dopredu Vymeňte dýzu 1 Prevádzka so studenou vodou 2 Prevádzka s horúcou vodou 3 Ekologická prevádzka Horúca voda max 60 C 4 Prevádzka s parou Prepínač zariadenia nastavte na poža dovaný režim prevádzky Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti na prevádzku...

Page 358: ...má čistiaci prostrie dok povysávať z externej nádoby presuňte vysávaciu hadicu čistiaceho prostriedku cez výrez smerom von Tlak teplotu a koncentráciu čistiacich prostriedkov nastavte podľa čisteného povrchu Upozornenie Vysokotlakový prúd najskôr nasmerovať na čistený objekt z väčšej vzdialenosti aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku Rozpustenie nečistôt Šetrne nastriekajte čistiac...

Page 359: ...iu pištoľ Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežať 5 10 sekúnd Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite Nastavte vypínač prístroja na 0 OFF Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou Odstráňte prípojku vody Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho až v prístroji nie je žiadny tlak Zaistite ručnú striekaciu pištoľ blokova ciu poistku posuňte smerom dopredu Trysku umiestniť do...

Page 360: ...ite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným nábehom prístroja a zásahom elektrickým prúdom Pred všetkými prácami prístroj vy pnite a vytiahnite sieťovú zástrčku Uzatvorte prívod vody Otvorte ručnú striekaciu pištoľ Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežať 5 10 sekúnd Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite Nastavte vypínač p...

Page 361: ... doplňte až po značku MAX Upozornenie Vzduchové bubliny musia mať možnosť uniknúť Druh oleja a množstvo náplne nájdete v Technických údajoch NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným nábehom prístroja a zásahom elektrickým prúdom Pred všetkými prácami prístroj vy pnite a vytiahnite sieťovú zástrčku Obrázok 14 Prípadne vymeňte na zástrčke prístroja póly Nie je sieťové napätie pozri Prístro...

Page 362: ...renej ručnej striekacej pištoli prístroj niekoľkrát zapnite a vypnite vy pínačom Gombík regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla pri otvorenej ručnej striekacej pištoli otvorte a uzavrite Upozornenie Demontážou vysokotlakej hadice z vysokotlakej prípojky sa urýchli proces odvzdušnenia V prípade že je nádrž s čistiacim pros triedkom prázdna doplňte ju Skontrolujte prípojky a vedenia Tlak je...

Page 363: ...tvo regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla Znečistené vykurovacie teleso Prístroj nechajte vyčistiť u servisnej služby V prípade že sa porucha nedá odstrá niť musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá ručnej lehoty bezplatne ak sú ich príčinou chyby materi...

Page 364: ...Zhodné chovanie Modul H Ohrievací had Vyhodnotenie zhody modulu H Poistný ventil Vyhodnotenie zhody Čl 4 Odst 3 Riadiaci blok Vyhodnotenie zhody modulu H rozličné potrubia Vyhodnotenie zhody Čl 4 Odst 3 Uplatňované harmonizované normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 HDS 6 10 HD...

Page 365: ...2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Výkon horáka kW 43 43 43 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 3 5 3 5 3 5 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 21 8 25 6 25 6 Veľkosť štandardnej dýzy 043 042 036 Zistené hodnoty po...

Page 366: ...1 0 2 114 001 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Výkon horáka kW 43 51 51 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 3 5 4 1 4 1 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 25 6 32 4 32 4 Veľkosť štandardnej dýzy 035 040 040 Zistené hodnoty podľa EN 60335 2 79 Em...

Page 367: ...parnej dýzy 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Výkon horáka kW 58 61 69 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 4 7 5 0 5 6 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 39 8 41 4 45 7 Veľkosť štandardnej dýzy 045 043 054 Zistené hodn...

Page 368: ...nej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno...

Page 369: ...ućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti ma terijalnu štetu Pregled sadržaja Zaštita okoliša HR 1 Stupnjevi opasnosti HR 1 Pregled HR 2 Simboli na uređaju HR 3 Namjensko korištenje HR 3 Sigurnosni napuci HR 3 Sigurnosni uređaji HR 4 Stavljanje u pogon HR 4 Rukovanje HR 7 Skladištenje HR 10 Transport HR 10 Njega i održavanje HR 10 Otklanjanje smetnji HR 11 Jamstvo HR 13 Pribor i p...

Page 370: ...j za namatanje crijeva samo HDS CX 29 Ručica bubnja za namatanje crijeva samo HDS CX 30 Drška 31 Natpisna pločica 32 Bravica poklopca 33 Odjeljak za pribor 34 plamenik 35 Dio za odlaganje cijevi za prskanje 36 Poklopac uređaja 37 Sredstvo za njegu sustava Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija tlaka protoka pumpe 39 Spremnik za ulje 40 Vijak za ispuštanje ulja 41 Povratni udarni ventil na usisu sreds...

Page 371: ... ishodu se svaki put mora sastaviti pismeno izvješće Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo ženje Postrojenja za loženje se moraju redovito provjeravati sukladno odgova rajućim državnim zakonskim propisima Simboli na uređaju Opasnost od električnog napo na Rad na dijelovima stroja dozvo ljen je samo električarima ili ovlaštenom stručnom osoblju Opasnost od opeklina na vrelim površinama Opasnost...

Page 372: ... Kada se ručna prskalica ponovo otvori tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo uključuje pumpu Preljevni ventil je tvornički namješten i plombiran Podešavanje vrši samo servi sna služba Sigurnosni ventil se otvara ako su pre ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u kvaru Sigurnosni ventil je tvornički namješten i plombiran Podešavanje vrši samo servi sna služba Detekcija nedostatka vode sprječava da...

Page 373: ... Prilikom umetanja bocu snaž no pritisnite kako bi se probio poklopac Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se isprazni Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko vito sprječava nastanak kamenca na zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom koja sadrži vapnenac Ono se kap po kap dodaje dovodu u posudi s plovkom Doziranje je tvornički podešeno na srednju tvrdoću vode Napomena Jedna boca sredstva za njeg...

Page 374: ...entil za doziranje sredstva za čišćenje OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja Nikada nemojte usisavati vodu iz spremnika s vo dom za piće Nikada nemojte usisavati te kućine koje sadrže otapala kao npr razrje đivače za lakove benzin ulje ili nefiltriranu vodu Brtvila u uređaju nisu otporna na ke mijska otapala Raspršena magla otapala je lako zapaljiva eksplozivna i otrovna Ponovno montiranje vrš...

Page 375: ...eđaj i pritiskajte ručnu prska licu sve dok se uređaj u potpunosti ne ras tlači Osigurajte ručnu prskalicu tako da si gurnosnu blokadu gurnete prema napri jed Zamijenite mlaznicu 1 Rad s hladnom vodom 2 Rad s vrućom vodom 3 Ekonomični način rada vruća voda do maks 60 C 4 Rad s parom Postavite sklopku uređaja na željeni na čin rada Indikator pripravnosti za rad svijetli Uređaj se nakratko pokreće i...

Page 376: ...vucite cri jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore prema van Tlak temperaturu i koncentraciju de terdženta podesite ovisno o površini koji treba očistiti Napomena Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji se čisti kako bi se izbjegla oštećenja usli jed previsokog tlaka Smekšavanje prljavštine Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte i pustite da djeluje 1 do 5 mi...

Page 377: ...potpunosti ne rastlači Osigurajte ručnu prskalicu tako da sigur nosnu blokadu gurnete prema naprijed Crijevo za prskanje uglavite u držač po klopca uređaja Namotajte visokotlačno crijevo i elek trični kabel te ih smjestite na držače Uređaj s bubnjem crijeva Prije namatanja visokotlačno crijevo ra širite po svojoj duljini Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na satu smjer strelice Napomena Nemojte pre...

Page 378: ...za vodu Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj u potpunosti ne rastlači Osigurajte ručnu prskalicu tako da sigur nosnu blokadu gurnete prema naprijed Ostavite uređaj da se ohladi O provođenju redovnog sigurnosnog is pitivanja odnosno o sklapanju ugovora o održavanju obavijestit će Vas Vaš stručni prodavač Kärcher uređaja Očistite mrežicu u priključku za vodu Očistite fini filtar Očistite fi...

Page 379: ... vo dove Curenje u sustavu visokog tlaka Provjerite zabrtvljenost sustava visokog tlaka i priključaka Postoji pogreška u naponskom napaja nju ili je potrošnja struje motora prevelika Provjerite priključak na električnu mre žu i osigurače Obavijestite servisnu službu Motor je preopterećen pregrijan Sklopku uređaja prebacite na 0 OFF Ostavite uređaj da se ohladi Uključite uređaj Smetnja se ponavlja ...

Page 380: ...predajte ga servisnoj službi na ispitivanje Curenje u sustavu visokog tlaka Provjerite zabrtvljenost sustava visokog tlaka i priključaka Pustite da uređaj radi s otvorenim ven tilom za doziranje sredstav za čišćenje i zatvorenim dovodom vode sve dok se posuda s plovkom ne isprazni a tlak padne na 0 Ponovno otvorite dovod vode Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent to može imati sljedeće uzroke Fi...

Page 381: ...amo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi zvodnji U slučaju koji podliježe garanciji obratite se uz prilaganje potvrde o kupnji Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi Napomena Ako je uređaj priključen na ka min ili nije vidljiv preporučamo ugradnju detektora plamena opcija Upotrebljavajte samo originalni pribor i ori ginalne rezervne dijelove oni jamče za si gu...

Page 382: ...grijaća cijev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Sigurnosni ventil Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Upravljački blok Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Razni cjevovodi Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Primijenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4...

Page 383: ...14 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Snaga plamenika kW 43 43 43 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 21 8 25 6 25 6 Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu 043 042 036 Utvrđene vri...

Page 384: ... 2 114 001 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Snaga plamenika kW 43 51 51 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 3 5 4 1 4 1 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 25 6 32 4 32 4 Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu 035 040 040 Utvrđene vrijednosti prema EN 60...

Page 385: ... za paru 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Snaga plamenika kW 58 61 69 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 39 8 41 4 45 7 Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu 045 043 054 Utvrđe...

Page 386: ...is stručne osobe datum Ime i prezime Potpis stručne osobe datum Potpisstručne osobe datum Potpis stručne osobe datum Ime i prezime Potpis stručne osobe datum Potpisstručne osobe datum Potpis stručne osobe datum Ime i prezime Potpis stručne osobe datum Potpisstručne osobe datum Potpis stručne osobe datum Ime i prezime Potpis stručne osobe datum Potpisstručne osobe datum Potpis stručne osobe datum I...

Page 387: ...snu situaciju koja može izazvati materijalne štete Pregled sadržaja Zaštita životne sredine SR 1 Stepeni opasnosti SR 1 Pregled SR 2 Simboli na uređaju SR 3 Namensko korišćenje SR 3 Sigurnosne napomene SR 3 Sigurnosni elementi SR 4 Stavljanje u pogon SR 4 Rukovanje SR 7 Skladištenje SR 10 Transport SR 10 Nega i održavanje SR 10 Otklanjanje smetnji SR 11 Garancija SR 13 Pribor i rezervni delovi SR ...

Page 388: ... creva samo HDS CX 29 Ručka doboša za namotavanje creva samo HDS CX 30 Drška 31 Natpisna pločica 32 Bravica poklopca 33 Pregrada za odlaganje pribora 34 gorionik 35 Deo za odlaganje cevi za prskanje 36 Poklopac uređaja 37 Sredstvo za negu sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija pritiska protoka pumpe 39 Rezervoar za ulje 40 Zavrtanj za ispuštanje ulja 41 Nepovratni ventil na mestu za usisavanj...

Page 389: ...ki put mora sastaviti pismeni izveštaj Grejač uređaja je vrsta postrojenja za loženje Postrojenja za loženje se moraju redovno proveravati u skladu sa odgovarajućim državnim zakonskim propisima Simboli na uređaju Opasnost od električnog napona Rad na delovima uređaja je dozvoljen samo električarima ili ovlašćenom stručnom osoblju Opasnost od opekotina na vrelim površinama Opasnost od trovanja Ne u...

Page 390: ... ventilu isključiće pumpu Kada se ručna prskalica ponovo otvori prekidač za pritisak na glavi cilindra ponovo uključuje pumpu Prelivni ventil je fabrički namešten i plombiran Podešavanje vrši samo servisna služba Sigurnosni ventil se otvara ako je prelivni ventil tj prekidač za pritisak u kvaru Sigurnosni ventil je fabrički namešten i plombiran Podešavanje vrši samo servisna služba Zaštita kod ned...

Page 391: ...va pa izvucite crevo Crevni priključak do kraja ugurajte u čvorni nastavak doboša za namotavanje creva i fiksirajte ga pričvrsnom stezaljkom Napomena Prilikom umetanja bocu snažno pritisnite kako bi se probio poklopac Bocu nemojte izvlačiti pre nego što se isprazni Sredstvo za negu sistema vrlo delotvorno sprečava nastanak kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri radu sa vodom koja sadrži krečnjak On...

Page 392: ...a 11 Odvijte gornje dovodno crevo prema posudi sa plovkom Gornje dovodno crevo priključite na vrh pumpe Prespojite vod za ispiranje ventila za doziranje deterdženta na čep Priključite usisno crevo prečnik najmanje 3 4 sa filterom pribor na priključak vode Maks visina usisavanja 0 5 m Dok pumpa ne usisa vodu trebate da Postavite regulator pritiska protoka pumpe na maksimum Zatvorite ventil za dozir...

Page 393: ...i sigurnosna poluga ne smeju da se uklješte tokom rada OPASNOST Opasnost od povreda U slučaju neispravne sigurnosne poluge obratiti se servisnoj službi PAŽNJA Opasnost od oštećenja Uređaj se nikada ne sme koristiti ako je rezervoar za gorivo prazan U suprotnom može doći do oštećenja pumpe za gorivo Otvoriti ručnu prskalicu aktivirati sigurnosnu polugu i okidačku polugu Zatvoriti ručnu prskalicu pu...

Page 394: ...u pritiska količine jedinice pumpe Radi očuvanja čovekove okoline deterdžente treba koristiti štedljivo Deterdžent mora biti prikladan za površinu koja se čisti Uz pomoć ventila za doziranje deterdženta podesite koncentraciju deterdženta prema navodima proizvođača Napomena Orijentacione vrednosti na komandnom polju pri maksimalnom radnom pritisku Napomena Ako treba usisati deterdžent iz spoljašnje...

Page 395: ... uređaja postavite na stepen 1 rad sa hladnom vodom Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1 minuta uz otvorenu ručnu prskalicu OPASNOST Opasnost od opekotina vrelom vodom Posle rada sa vrućom vodom ili parom uređaj mora raditi najmanje dva minuta sa hladnom vodom uz otvoren pištolj za prskanje kako bi se ohladio Zatvorite dovod vode Otvorite ručnu prskalicu Pumpu uključiti na prekidaču uređaja i ...

Page 396: ...ećenja Pri skladištenju imajte u vidu težinu uređaja Slika 13 PAŽNJA Opasnost od oštećenja Kod utovara uređaja pomoću viljuškara obratiti pažnju na sliku PAŽNJA Okidačku polugu tokom transporta zaštititi od oštećenja 몇 OPREZ Opasnost od povreda i oštećenja Prilikom transporta pazite na težinu uređaja Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa odgovarajućim ...

Page 397: ...te mrežicu Crevni priključak ugurajte do kraja u detektor nedostatka vode i fiksirajte pričvrsnom stezaljkom Izvucite nastavak za usisavanje deterdženta Operite filter vodom i vratite nazad Pripremite prihvatnu posudu za otprilike 1 litar ulja Odvrnite zavrtanj za ispuštanje POnovo zategnite zavrtnja za ispuštanje ulja Ulje polako napunite do oznake MAX Napomena Pobrinite se za neometano ispuštanj...

Page 398: ... negu sistema je prazna Zamenite bocu sa sredstvom za negu sistema Rezervoar za deterdžent je prazan Sipajte deterdžent Nema napona Proverite priključak kablove za struju Vazduh u sistemu Ispustite vazduh iz pumpe Ventil za doziranje deterdženta postavite na 0 Uz otvoren pištolj više puta uključite i isključite uređaj prekidačem uređaja Odvrćite i zavrćite regulator pritiska protoka pumpe dok je r...

Page 399: ...ispitivanje Previsok radni pritisak protok Smanjite radni pritisak protok odgovarajućim regulatorom na pumpi Spiralni grejač je čađav Uređaj predajte servisnoj službi radi ulanjanja ćađi Ako se smetnja ne da otkloniti servisna služba mora ispitati uređaj U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja gara...

Page 400: ...tandardima EZ Modul H Zavijena grejna cev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Sigurnosni ventil Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Upravljački blok Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Raznorazne cevi Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl 4 st 3 Primenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 ...

Page 401: ... 2 32 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Snaga gorionika kW 43 43 43 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 21 8 25 6 25 6 Veličina mlaznice kod standardn...

Page 402: ...a za paru deo br 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Snaga gorionika kW 43 51 51 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 3 5 4 1 4 1 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 25 6 32 4 32 4 Veličina mlaznice kod standardne mlaznice 035 040 0...

Page 403: ...bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Snaga gorionika kW 58 61 69 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 39 8 41 4 45 7 Veličina mlaznice kod sta...

Page 404: ...tum Potpis stručnog lica datum Ime i prezime Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Ime i prezime Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Ime i prezime Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Ime i prezime Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog lica datum Potpis stručnog ...

Page 405: ...атери ални щети Съдържание Опазване на околната среда BG 1 Степени на опасност BG 1 Преглед BG 2 Символи на уреда BG 3 Употреба по предназначение BG 3 Указания за безопасност BG 3 Предпазни приспособления BG 4 Пускане в експлоатация BG 4 Обслужване BG 7 Съхранение BG 11 Tранспoрт BG 11 Грижи и поддръжка BG 11 Помощ при неизправности BG 13 Гаранция BG 15 Принадлежности и резервни части BG 15 EC Дек...

Page 406: ...маркучи само HDS CX 29 Манивела за барабана за маркучи само HDS CX 30 Скоба за хващане 31 Типова табелка 32 Закопчалка на капака 33 Място за принадлежности 34 Горелката 35 Поставка за тръбата за разпръсква не 36 Капак на уреда 37 Поддръжка на системата Advance RM 110 RM 111 38 Регулиране на налягането количе ството на звеното на помпата 39 Резервоар за маслото 40 Винт за изпускане на масло 41 Възв...

Page 407: ...уки Струйните апарати трябва да се проверяват редовно и резултата от проверката да се записва Символи на уреда Опасност поради електри ческо напрежение Работи по частите на ин сталацията се извършват само от електротехници или оторизирани специали сти Опасност от изгаряне пора ди горещи повърхности Опасност от отравяне Не вдишвайте отработените газове Употреба по предназначение Моля съдържащите ми...

Page 408: ...а ръчно пръскане се затвори така че цялата вода да изте че обратно към смукателната страна на помпата пневматичният прекъс вач изключва помпата от преливния вентил Ако пистолета за ръчно пръскане от ново се отвори пневматичният пре късвач на главата на цилиндъра от ново включва помпата Преливният вентил е настроен и плом биран още в завода Настройка само в сервиза Предпазният клапан отваря когато ...

Page 409: ... маркуча Свържете извода за работа под ви соко налягане с пистолета за ръчно пръскане и затегнете здраво на ръка EASY Lock ВНИМАНИЕ Опасност от увреждане Маркучът за работа под налягане винаги да се раз вива напълно Фигура 7 Маркуча за работа под налягане да се развие напълно от барабана на маркуча Избутайте закрепващата скоба за маркуча за работа под налягане и из вадете маркуча Пъхнете щуцера на...

Page 410: ...ода на уреда и за хранване с вода напр воден кран Указание Захранващият маркуч и ско бата за маркучи не се съдържат в обема на доставката Ако искате да всмучете вода от външен резервоар е необходимо следното пре устройство Свалете бутилката за поддръжка на системата Фигура 8 Завинтете 2 болта на корпуса на го релката Фигура 9 Развийте задната стена и я свалете В задната стена остава накрайникът на...

Page 411: ...о сечение на проводниците Удължителите винаги трябва да се развиват напълно Щепселът щекерът и куплунгът на използвания удължител трябва да са водоустойчиви ВНИМАНИЕ Не бива да се надвишава максимално допустимото пълно напрежение на мрежата на електрическата точка за присъединяване вижте Технически данни При неясноти по отношение на наличното на Вашата точка за присъ единяване пълно напрежение на ...

Page 412: ...ачка При задействане на пистолета за ръчно пръскане уредът отново се включва Указание Ако от дюзата за високо наля гане не изтича вода да се обезвъздуши помпата Вижте Помощ при повреди Уредът не създава налягане Ключа на уред да се настрои на же ланата температура 30 C до 98 C Да се почисти с гореща вода 100 C до 150 C Да се почисти с пара Дюзата високо налягане благородна стомана да се смени с дю...

Page 413: ...т да се настроят съобразно повърхността за почистване Указание Струята под високо налягане да се насочи първо от по голямо раз стояние към обекта за почистване за да се предотвратят повреди поради твърде високо налягане Разтваряне на мръсотия Почистващото средство да се впръска пестеливо и да се остави да подейс тва 1 5 минути но без да засъхва Да се отстрани мръсотията Разтворената мръсотия да се...

Page 414: ...пистолет Затворете входа за водата Отворете пистолета за ръчно пръ скане Включете помпата с прекъсвача на уреда и оставете да работи 5 10 се кунди Затваряне на пистолета за ръчно пръскане Поставете ключа на уреда на поло жение 0 OFF Издърпвайте щепсела от контакта само със сухи ръце Отстранете захранването с вода Задействайте пистолета за пръскане на ръка докато уреда остане без на лягане подсигур...

Page 415: ... те глото на уреда Фигура 13 ВНИМАНИЕ Опасност от повреда При разтовар ването на уреда с вилков транспор тьор имайте предвид фигурата ВНИМАНИЕ При транспортиране предпазвайте лоста на спусъка от повреда 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и уврежда ния При транспортиране имайте пред вид теглото на уреда При транспорт в автомобили осигу рявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане ...

Page 416: ...а се свали цедката Указание Ако е необходимо винт M8 да се завие с прибл 5 мм навътре и с него да се извади цедката Цедката да се почисти във вода Да се пъхне цедката Вкарайте щуцера за маркучи докрай в предпазителя против липса на вода и го подсигурете със закрепваща ско ба Да се извади всмукателния накрай ник почистващ препарат Филтъра да се почисти във вода и от ново да се постави Да се подготв...

Page 417: ...работени газове се е задействал Поставете ключа на уреда на поло жение 0 OFF Уреда да се остави да се охлади Да се включи уредът Повредата се появява повторно Уведомете сервиза Прекъсвач Reed в предпазителя за недостиг на вода е залепнал или маг нитното бутало заяжда Уведомете сервиза Пламъчният сензор е изключил го релката Уведомете сервиза Резервоарът за гориво е празен Да се долее гориво Бутилк...

Page 418: ...озиращ вентил почистващ препарат и затворен вход за водата докато резервоарът с поплавък се изсмуче до край и налягането спадне на 0 Входа за водата отново да се отвори Ако помпата все още не засмуква по чистващ препарат това може да има следните причини Филтърът във всмукателния маркуч почистващ препарат е замърсен Да се почисти филтъра Възвратният клапан е залепнал Да се извади маркуча почистващ...

Page 419: ...ен случай се обърнете към дис трибутора или най близкия оторизиран сервиз като представите касовата бе лежка Указание При свързване на уреда към камина или когато уредът не може да се наблюдава Ви препоръчваме монтаж на контрол на пламъка опция Използвайте само оригинални аксесо ари и оригинални резервни части по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда Можете да нам...

Page 420: ...ория на модула II Процедура за съответствие Модул H Нагревателна серпентина Оценка съответствие модул H Предпазен клапан Оценка съответствие Арт 4 абз 3 Управляващ блок Оценка съответствие модул H различни тръбопроводи Оценка съответствие Арт 4 абз 3 Намерили приложение хармонизирани стандарти EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 ...

Page 421: ...а дюза 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Горивна мощност kW 43 43 43 Максимален разход на нафта кг ч 3 5 3 5 3 5 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане макс N 21 8 25 6 25 6 Големина на дюза за стандартна дюза ...

Page 422: ... 114 001 0 2 114 001 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Горивна мощност kW 43 51 51 Максимален разход на нафта кг ч 3 5 4 1 4 1 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане макс N 25 6 32 4 32 4 Големина на дюза за стандартна дюза 035 040 040 Установе...

Page 423: ...2 Части парна дюза 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Горивна мощност kW 58 61 69 Максимален разход на нафта кг ч 4 7 5 0 5 6 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане макс N 39 8 41 4 45 7 Големина на дюза за стандартна...

Page 424: ...с на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособн...

Page 425: ...võimalikule ohtlikule olukorrale mis võib põhjustada materiaalset kahju Sisukord Keskkonnakaitse ET 1 Ohuastmed ET 1 Ülevaade ET 2 Seadmel olevad sümbolid ET 2 Sihipärane kasutamine ET 3 Ohutusalased märkused ET 3 Ohutusseadised ET 3 Kasutuselevõtt ET 4 Käsitsemine ET 6 Hoiulepanek ET 9 Transport ET 9 Korrashoid ja tehnohooldus ET 9 Abi häirete korral ET 10 Garantii ET 12 Lisavarustus ja varuosad ...

Page 426: ...0 RM 111 38 Surve koguse reguleerimine pumba seadme juures 39 Õlipaak 40 Õli väljalaskekruvi 41 Puhastusvahendi sissevõtu tagasilöö giventiil 42 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik 43 Kütusefilter 44 Kinnitusklamber 45 Veepuuduse kaitseseadise voolik peh me summutuse süsteem 46 Veepuuduse kaitse 47 Veepuuduse kaitseseadises olev sõel 48 Peenfilter vesi 49 Ujukipaak Joonis 2 A Seadme lüliti 1 Pöö...

Page 427: ...õtu teie eest juba läbi viinud ja selle kirjalikult fikseerinud Sellekohase dokumentatsiooni saate soovi korral oma KÄRCHERI partnerilt Palun hoidke dokumentatsiooni puudu tavate päringute puhuks käepärast seadme osade ja seerianumber Juhime tähelepanu asjaolule et vasta valt kehtivatele riiklikele määrustele peab seadme järgmised kontrollimised läbi viima vastavate oskustega isik Pa lun pöörduge ...

Page 428: ... Joonis 4 Kinnitage tööriistakott ülemiste fikseeri mistähikute abil seadmele Suruge tööriistakott alla ja laske asen disse fikseeruda Kinnitage tööriistakott 2 kruviga pingu tusmoment 6 5 7 0 Nm Märkus 2 kruvi jääb üle Joonis 5 Kinnitage voolikutrummel alumiste fik seerimistähikute abil seadmele Keerake voolikutrummel üles ja laske asendisse fikseeruda Kinnitage voolikutrummel 4 kruviga pingutusm...

Page 429: ... paaki lahusteid bensiin atsetoon lahjendid jne Vältige kontakti silmade ja nahaga Järgige puhastusvahendi tootja ohutus ja kasutamisnõudeid Kärcheril on individuaalne puhastus ja hooldusvahendite programm Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti Lisage puhastusvahendit Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni liste andmete juurest Kinnitage pealevooluvoolik minimaal ne pikkus 7 5 m minimaalne läbimõõt...

Page 430: ...b kasutada ainult väljas kasuta miseks lubatud ja vastavalt tähistatud piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken dusjuhtmeid Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma ha Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühendus peavad olema hermeetilised TÄHELEPANU Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi elektrilises ühenduspunktis vt tehnilistest andmetest ei tohi ületada Kahtluse korral ühenduspunkti võrguimpedan...

Page 431: ...töösurvet ja kogust keera tes sujuvalt pesupüstoli juures surve veekoguse reguleerimise lülitit OHT Vigastusoht Survet kogust reguleerides jälgige et joatoru keermesühendus lahti ei tuleks Märkus Kui kavatsetakse töötada pikemat aega vähendatud survega tuleb survet re guleerida pumbamooduli surve koguse re guleerimiskoha juurest Keskkonna säästmiseks kasutage pu hastusvahendeid säästlikult Puhastu...

Page 432: ...nilistest andme test Avage pesupüstoli surve koguse regu leerimisseadis täielikult suund kuni lõpuni Seadke pumbamooduli surve koguse reguleerimisseadise töörõhk minimaal sele väärtusele Seadke seadmelüliti min 100 C Fikseerige pesupüstol lükake fiksaator ette Keerake puhastusvahendi doseerimis ventiil asendisse 0 Seadke seadme lüliti astmele 1 käita mine külma veega Loputage seade t avatud pesupü...

Page 433: ...i pump ja voolikud on tühjad Märkus Pidage silmas jäätumiskaitseva hendi tootja käsitsemiseeskirju Valage ujuki paaki kaubanduses saa daolevat jäätumiskaitsevahendit Lülitage seade ilma põletita sisse kuni seade on täielikult läbi pestud Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro sioonikaitse 몇 ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht Ladustamisel jälgige seadme kaalu Joonis 13 TÄHELEPANU Vigastusoht S...

Page 434: ...välja Võtke sõel välja Märkus Vajadusel keerake kruvi M8 ca 5 mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja Puhastage sõela vees Lükake sõel sisse Lükake voolikunippel lõpuni veepuudu se kaitseseadisesse ja fikseerige kinni tusklambriga Tõmmake välja puhastusvahendi imi tuts Puhastage sõela vees ja pange uuesti tagasi Pange valmis anum ca 1 l õli kogumi seks Vabastage väljalaskekruvi Keerake väljalaskekr...

Page 435: ...oolduspudel on tühi Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta mine Puhastusvahendi paak tühi Lisage puhastusvahendit Puudub võrgupinge Kontrollige võrguühendust toidet Õhk süsteemis Pumba õhutamine Keerake puhastusvahendi doseerimis ventiil asendisse 0 Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor da sisse ja välja kusjuures pesupüstol on avatud Keerake pumbamooduli rõhu koguse reguleerimisseadist lahti ja ki...

Page 436: ...pumbatav kogus liiga suur Vähendage töörõhku pumbatavat ko gust pumbamooduli rõhu koguse regu leerimisseadise abil Küttesüsteem on nõgine Laske klienditeenindusel seade nõest puhastada Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada tu leb lasta klienditeenindusel seadet kont rollida Igas riigis kehtivad meie volitatud müü giesindaja antud garantiitingimused Sead mel esinevad rikked kõrvaldame garan tiiajal ...

Page 437: ...tavusmenetlus Moodul H Küttespiraal Vastavushinnang moodulile H Turvaventiil Vastavaushinnang art 4 lõige 3 Juhtplokk Vastavushinnang moodulile H erinevad torud Vastavaushinnang art 4 lõige 3 Kohaldatud ühtlustatud standardid EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 HDS 6 10 HDS 6 12 HD...

Page 438: ... 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Detaili nr auruotsak 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Põleti võimsus kW 43 43 43 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 3 5 3 5 3 5 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 21 8 25 6 25 6 Standarddüüsi düüsi suurus 043 0...

Page 439: ... Detaili nr auruotsak 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Põleti võimsus kW 43 51 51 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 3 5 4 1 4 1 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 25 6 32 4 32 4 Standarddüüsi düüsi suurus 035 040 040 Tuvastatud vää...

Page 440: ...ga MPa baar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Detaili nr auruotsak 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Põleti võimsus kW 58 61 69 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 4 7 5 0 5 6 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 39 8 41 4 45 7 Standarddüüsi düüsi suurus ...

Page 441: ...i Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Nimi Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Nimi Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Nimi Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev Volitatud isiku allkiri kuupäev...

Page 442: ...sardzība LV 1 Riska pakāpes LV 1 Pārskats LV 2 Simboli uz aparāta LV 3 Noteikumiem atbilstoša lietoša na LV 3 Drošības norādījumi LV 3 Drošības iekārtas LV 4 Ekspluatācijas uzsākšana LV 4 Apkalpošana LV 7 Glabāšana LV 10 Transportēšana LV 10 Kopšana un tehniskā apkope LV 10 Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 11 Garantija LV 13 Piederumi un rezerves daļas LV 13 ES Atbilstības deklarācija LV ...

Page 443: ...āms kāpslis 28 Šļūtenes uztīšanas trumulis tikai HDS CX 29 Šļūtenes uztīšanas trumuļa kloķis tikai HDS CX 30 Rokturis 31 Datu plāksnīte 32 Pārsega vāciņš 33 Piederumu novietne 34 Deglis 35 Novietne smidzināšanas caurulei 36 Ierīces pārsegs 37 Sistēmas apkopes līdzeklis Advance RM 110 RM 111 38 Spiediena daudzuma regulators uz sūkņa agregāta 39 Eļļas tvertne 40 Eļļas nolaišanas skrūve 41 Tīrīšanas ...

Page 444: ...es rezultāts ir rakstiski jādokumentē Aparāta apsildes iekārta ir apkures ie kārta Apkures iekārtas ir regulāri jāpār bauda saskaņā ar attiecīgās valsts li kumdevēja izdotajiem normatīvajiem aktiem Simboli uz aparāta Elektriskais spriegums Strādāt ar šiem iekārtas ele mentiem drīkst tikai elektromon tieri vai pilnvaroti speciālisti Apdegumu gūšanas risks strā dājot pie sakarsētām virsmām Saindēšan...

Page 445: ...ek atkal atvērta spiediena relejs uz cilindra galviņas at kal ieslēdz sūkni Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no plombēts Iestatīšanu drīkst veikt tikai klientu serviss Drošības vārsts atveras ja ir bojāts pār plūdes vārsts vai spiediena relejs Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no plombēts Iestatīšanu drīkst veikt tikai klientu serviss Ūdens trūkuma drošinātājs novērš deg ļa ieslēgšan...

Page 446: ...piediena šļūteni pilnībā notiniet no šļūtenes uztīšanas trumuļa Izceliet ārā augstspiediena šļūtenes stiprinājuma skavu un izvelciet šļūteni Šļūtenes īscauruli iebīdiet līdz galam šļūtenes uztīšanas trumuļa krustveida detaļā un nostipriniet ar stiprinājuma skavu Norāde Ieliekot pudeli to stingri iespie diet lai tiktu iespiests fiksators Neizņemiet pudeli pirms tā nav tukša Sistēmas apkope efektīvi...

Page 447: ...vas Pārspraudiet tīrīšanas līdzekļa dozēša nas vārsta skalošanas vadu uz aiz bāžņa Sūkšanas šļūteni minimālais diametrs 3 4 ar filtru piederumi pieslēgt pie ūdens pieslēgumvietas Maks sūknēšanas augstums 0 5 m Līdz sūknis ir uzsūknējis ūdeni Jums Iestatiet sūkņa agregāta spiediena dau dzuma regulatoru uz maksimālo vērtī bu Aizvērt tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu BĪSTAMI Savainošanās un bojājum...

Page 448: ... tiek sabojāts degvielas sūknis Rokas smidzināšanas pistoles atvērša na nospiežot drošinātājsviru un palai šanas sviru Rokas smidzināšanas pistoles aizvēr šana atlaižot vaļā drošinātājsviru un palaišanas sviru BĪSTAMI Savainošanās risks Pirms sprauslas no maiņas izslēdziet ierīci un nospiediet rokas smidzināšanas pistoli līdz ierīcē vairs nav spiediena Nodrošiniet rokas smidzināšanas pisto li pabī...

Page 449: ...ējošās vērtības vadības pultī ja ir maksimālais darba spiediens Norāde Ja tīrīšanas līdzekli paredzēts sūkt no ārējas tvertnes caur atveri uz āru izvel ciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni Spiedienu temperatūru un tīrīšanas lī dzekļa koncentrāciju iestatīt atbilstoši tī rāmajai virsmai Norāde Augstspiediena strūklu no sāku ma vienmēr uz tīrāmo objektu virziet no lie lāka attāluma lai novērstu ...

Page 450: ...sekundes Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli Pārslēgt aparāta slēdzi 0 OFF Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie not tikai ar sausām rokām Noņemt ūdens pieslēgumu Nospiest rokas smidzinātājpistoli līdz aparāts atbrīvojas no spiediena Nodrošiniet rokas smidzināšanas pisto li pabīdot drošinātāju uz priekšu Strūklas cauruli nofiksēt ierīces pārse ga turētājā Atritināt augstpiediena šļūteni un uzka bin...

Page 451: ...erīces slēdzi un ļau jiet darboties 5 10 sekundes Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli Pārslēgt aparāta slēdzi 0 OFF Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie not tikai ar sausām rokām Noņemt ūdens pieslēgumu Nospiest rokas smidzinātājpistoli līdz ierīcē vairs nav spiediena Nodrošiniet rokas smidzināšanas pisto li pabīdot drošinātāju uz priekšu Ļaut aparātam atdzist Par regulāras apskates pārbaudes veik...

Page 452: ...otīkla spraudni 14 attēls Samainiet vietām aparāta kontakta po lus Nav tīkla sprieguma skat Aparāts ne darbojas Eļļas trūkums Iepildiet eļļu Nepietiekams ūdens daudzums Pārbaudīt ūdens pieslēgumu pārbaudīt pievadu Noplūde augstspiediena sistēmā Pārbaudīt augstpiediena sistēmas un pieslēgumu hermētiskumu Kļūda sprieguma padevē vai pārāk liels motora strāvas patēriņš Pārbaudīt elektrotīkla savienoju...

Page 453: ...e skie dati Nehermētisks sūknis Norāde Pieļaujami ir 3 pilieni minūtē Ja ierīce ir stipri neblīva informēt klien tu servisu Noplūde augstspiediena sistēmā Pārbaudīt augstpiediena sistēmas un pieslēgumu hermētiskumu Darbināt ierīci ar atvērtu tīrīšanas lī dzekļa dozēšanas vārstu un aizvērtu ūdens padevi līdz pludiņa tvertne ir tuk ša un spiediens 0 Atvērt ūdens padevi Ja sūknis vēl nesūknē tīrīšana...

Page 454: ...as ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pir kumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klien tu apkalpošanas dienestā Norāde Pieslēdzot aparātu kamīnam vai tad ja aparātā nevar ieskatīties iekšā mēs iesakām iebūvēt liesmas kontroli opcija Izmantot tikai oriģinālos piederumus un ori ģinālās rezerves daļas...

Page 455: ...metode Modulis H Apsildes caurule Atbilstības novērtējums modulim H Drošības vārsts Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 4 rindkopai Nr 3 Vadības bloks Atbilstības novērtējums modulim H dažādi cauruļvadi Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 4 rindkopai Nr 3 Piemērotās harmonizētās normas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2...

Page 456: ... Nr 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Degļa jauda kW 43 43 43 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 3 5 3 5 3 5 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 21 8 25 6 25 6 Standarta sprauslas lielums 043 042 036 Sask...

Page 457: ...14 001 0 2 114 001 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Degļa jauda kW 43 51 51 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 3 5 4 1 4 1 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 25 6 32 4 32 4 Standarta sprauslas lielums 035 040 040 Saskaņā ar EN 60335 2 7...

Page 458: ...sprauslas det Nr 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Degļa jauda kW 58 61 69 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 4 7 5 0 5 6 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 39 8 41 4 45 7 Standarta sprauslas lielums 045 043 0...

Page 459: ...Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts datums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts datums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts datums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts datums Pilnvarotās perso nas paraksts dat...

Page 460: ...uostolius Turinys Aplinkos apsauga LT 1 Rizikos lygiai LT 1 Apžvalga LT 2 Simboliai ant prietaiso LT 3 Naudojimas pagal paskirtį LT 3 Saugos reikalavimai LT 3 Saugos įranga LT 4 Naudojimo pradžia LT 4 Valdymas LT 6 Laikymas LT 9 Transportavimas LT 10 Priežiūra ir aptarnavimas LT 10 Pagalba gedimų atveju LT 11 Garantija LT 13 Priedai ir atsarginės dalys LT 13 ES atitikties deklaracija LT 14 Technin...

Page 461: ...ik HDS CX 29 Žarnos ritės rankena tik HDS CX 30 Rankena 31 Duomenų lentelė 32 Gaubto dangtelis 33 Priedų dėtuvė 34 Degiklis 35 Purškimo antgalio padėklas 36 Prietaiso gaubtas 37 Sisteminė priežiūros priemonė Advan ce RM 110 RM 111 38 Siurblio slėgio debito reguliatorius 39 Tepalo bakas 40 Alyvos išleidimo varžtas 41 Valomųjų priemonių siurbtuvo atbulinis vožtuvas 42 Valymo priemonës siurbimo þarna...

Page 462: ...slėgio valymo įrenginį pramo niniam naudojimui pirmą kartą privalo įjungti tik kvalifikuotas asmuo Pirmąją eksploataciją jau atliko KÄRCHER įmo nė bei ją aprašė Šiuos aprašymus Jūs galite gauti iš KÄRCHER partnerių Prieš prašydami aprašymų būkite pa ruošę savo įrenginio dalių ir prietaisų numerius Simboliai ant prietaiso Pavojinga elektros įtampa Prie šių įrenginio dalių leidžia ma dirbti tik kval...

Page 463: ...ujų temperatūros ribotuvas išjungia prietaisą 몇 ĮSPĖJIMAS Susižalojimo pavojus Prietaisas priedas įvadai ir jungtys turi būti nepriekaištingos būklės Jei jų būklė nėra nepriekaištinga prietaisą naudoti draudžiama Stovėjimo stabdžio fiksavimas 3 paveikslas Varžtų užveržimo momentas 6 5 7 0 Nm 4 paveikslas Užkabinkite įrankių dėtuvę už viršutinių įrenginio fiksatorių Įrankių dėtuvę paverskite žemyn ...

Page 464: ...ūros prie monės butelį PAVOJUS Sprogimo pavojus Pilkite tik dyzelinius de galus arba lengvą mazutą Jokiu būdu ne naudokite netinkamų degalų pavyzdžiui benzino DĖMESIO Pažeidimo pavojus Jokiu būdu nenaudoki te įrenginio jei tuščias jo degalų bakas Taip pažeisite degalų siurblį Pripildyti degalų Uždarykite bako dangtelį Nuvalykite ištekėjusius degalus PAVOJUS Sužalojimų pavojus Naudokite tik Kärcher...

Page 465: ...sumontuokite atvirkščia tvarka Pastaba Užtikrinkite kad nebūtų užstrigęs sisteminės priežiūros priemonės talpyklos magnetinio vožtuvo kabelis 12 paveikslas Pastaba Uždėję galinę sienelę įkiškite ranką į sisteminės priežiūros priemonės angą ir užspauskite antvamzdį ant sistemi nės priežiūros priemonės talpyklos Elektros įrangos charakteristikos pa teiktos techninėje specifikacijoje ir duo menų lent...

Page 466: ...gį Pastaba Jei naudojant prietaisą įsižiebia sukimosi krypties kontrolinė lemputė ne delsdami išjunkite prietaisą ir pašalinkite sutrikimą žr skyrių Sutrikimų šalinimas Atblokuokite rankinį purškimo pistoletą ir pastumkite apsauginį fiksatorių atgal Paspaudus rankinį purškimo pistoletą prie taisas vėl įsijungia Pastaba Jei iš aukšto slėgio purkštuko ne purškiamas vanduo pašalinkite orą iš siur bli...

Page 467: ...aukite aukšto slėgio srove Nešvariems nešvarumams šalinti ir skalau ti pavyzdžiui sodo prietaisus terasas įrankius ir pan Nustatykite riekiamą darbo slėgį Prietaiso veikimo temperatūra yra ypač taupi iki 60 C Rekomenduojame tokią valymo temperatū rą Lengvam užterštumui 30 50 C Baltymų sudėtyje turintys nešvarumai pavyzdžiui maisto pramonėje iki 60 C Transporto priemonėms valyti 60 90 C Iškonservav...

Page 468: ...ESIO Pažeidimo pavojus Iki galo neišleidus iš įrenginio vandens šaltis gali sugadinti įren ginį Pastatykite prietaisą apsaugotoje nuo šalčio vietoje Jei prietaisas pritvirtintas prie kamino lai kykitės šių reikalavimų DĖMESIO Prietaisas gali būti pažeistas dėl į kaminą patenkančio šalto oro Jei lauko temperatūra yra žemesnė nei 0 C atjunkite prietaiso nuo kamino Jei neįmanoma laikykite prietaiso a...

Page 469: ... prietaisą Informacijos apie reguliarias saugos pa tikras ir techninės priežiūros sutarties sudarymą suteiks Jūsų Kärcher parda vėjas Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą Išvalykite smulkų filtrą Išvalykite degalų filtrą Patikrinkite alyvos lygį DĖMESIO Pažeidimo pavojus Jei alyva tampa balkš va nedelsdami praneškite Kärcher klien tų aptarnavimo tarnybai Išvalykite vandens trūkumo saugiklio fi...

Page 470: ...gio sistema praranda slėgį Patikrinkite aukšto slėgio sistemos ir movų sandarumą Maitinimo sutrikimas arba per didelė va riklio imamoji srovė Patikrinkite maitinimo tinklą ir saugiklį Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny bą Perkaitęs arba perkrautas variklis Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį 0 OFF Palaukite kol prietaisas atvės Įjunkite prietaisą Sutrikimas vis pasikartoja Kreipkitės į kli...

Page 471: ...mulkų filtrą jei reikia pa keiskite jį Per mažas tiekiamo vandens kiekis Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį žr skyrių Techniniai duomenys Nesandarus siurblys Pastaba Leidžiama norma 3 lašai per mi nutę Jei nesandarumas didesnis prietaisą turi patikrinti klientų aptarnavimo tarny ba Aukšto slėgio sistema praranda slėgį Patikrinkite aukšto slėgio sistemos ir movų sandarumą Paleiskite prietaisą kai ...

Page 472: ... mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos Galimus prietaiso gedimus garantijos galio jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai jei tokių gedimų priežastis buvo netinka mos medžiagos ar gamybos defektai Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa tvirtinantį kasos kvitą Pastaba Jei prietaisas jungiamas prie...

Page 473: ...atukas H modulio atitikties įvertinimas Apsauginis vožtuvas Atitikties įvertinimas 4 str 3 sk Valdymo blokas H modulio atitikties įvertinimas Įvairūs vamzdžiai Atitikties įvertinimas 4 str 3 sk Taikomi darnieji standartai EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 HDS 6 10 HDS 6 12 HDS 6 ...

Page 474: ...32 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Degiklio galia kW 43 43 43 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 3 5 3 5 3 5 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiausia N 21 8 25 6 25 6 St...

Page 475: ...rų purkštukas 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Degiklio galia kW 43 51 51 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 3 5 4 1 4 1 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiausia N 25 6 32 4 32 4 Standartinio purkštuko d...

Page 476: ... 2 32 3 2 32 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Degiklio galia kW 58 61 69 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 4 7 5 0 5 6 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiausia N 39 8 41 4 45 ...

Page 477: ...smens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto asmens parašas ir data Kvalifikuoto asmens parašas ir...

Page 478: ...матеріальні збитки Перелік Захист навколишнього сере довища UK 1 Ступінь небезпеки UK 1 Огляд UK 2 Символи на пристрої UK 3 Правильне застосування UK 3 Правила безпеки UK 3 Захисні пристрої UK 4 Введення в експлуатацію UK 4 Експлуатація UK 7 Зберігання UK 11 Транспортування UK 11 Догляд та технічне обслугову вання UK 11 Допомога у випадку непола док UK 12 Гарантія UK 14 Приладдя й запасні деталі U...

Page 479: ...ання шланга тільки HDS CX 30 Дуга ручки 31 Заводська табличка 32 Ковпачок 33 Полиця для аксесуарів 34 Пальник 35 Місце для зберігання струминної трубки 36 Кришка пристрою 37 Засіб для догляду за системою Advance RM 110 RM 111 38 Регулятор тиску кількості насоса 39 Масляний бак 40 Різьбова пробка олїєвідливного отвору 41 Зворотний клапан всмоктування за собу для чищення 42 Всмоктуючий шланг для зас...

Page 480: ...роботу рідинних струминних установок і результа ти перевірки оформляти в письмо вому виді Нагрівальним пристроєм приладу є топкова установка Необхідно регу лярно перевіряти топкові установ ки дотримуючи відповідних націо нальних законодавчих норм Символи на пристрої Небезпека електричної на пруги Робота з частинами уста новки дозволяється лише фахівцям електрикам або авторизованому персоналу Небез...

Page 481: ... відкрито пневматичний вимикач знов вмикає насос на голівці цилін дру Пропускний клапан настроєний і оплом бований на заводі Настроювання здій снюється тільки сервісною службою Запобіжний клапан відкривається у випадку несправності пропускного клапана або манометричного вими кача Запобіжний клапан настроєний і оплом бований на заводі Настроювання здій снюється тільки сервісною службою Система запо...

Page 482: ... шланг високого тиску Мал 7 Завжди повністю змотуйте шланг ви сокого тиску із барабану Видавити затиск для шланга високо го тиску та витягти шланг Повністю всунути приєднувальний па трубок шланга у вузловий елемент та зафіксувати за допомогою затиску Вказівка Під час встановлення вдавити пляшку із зусиллям щоб пробити криш ку Не виймати пляшку до спустошення Засіб для догляду за системою дуже ефек...

Page 483: ...ищення Відгвинтити фільтр тонкого очищен ня розташований в головній частині насоса Зняти резервуар із засобом для до гляду за системою Мал 11 Відгвинтити верхній шланг подачі в бак з поплавцем Підключити верхній шланг подачі до головної частини насоса Вставити заглушку у вихідний патру бок клапана дозатора мийного засо бу Підключіть всмоктувальний шланг мінімальний діаметр 3 4 з філь тром дод уста...

Page 484: ...ій без встанов леної струминної трубки Перевірити надійність фіксації струминної трубки перед кожним застосуванням Слід міц но затягти гвинтове з єднання стру минної трубки НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування Під час робо ти тримати пістолет розпилювач та струминну трубку двома руками НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування Під час вико ристання спускний та запобіжний ва желі не повинні бути заблокованими НЕБ...

Page 485: ... C Миття гарячою водою від 100 C до 150 C Очищення паром Замініть форсунку високого тиску нержавійна сталь на парову фор сунку латунь див розділ Режим роботи з парою Повернути регулювальний шпіндель за годинниковою стрілкою підвищи ти робочий тиск MAX Повернути регулювальний шпіндель проти годинникової стрілки понизити робочий тиск MIN Установіть вимикач приладу на макс 98 C Налаштувати робочий ти...

Page 486: ...нтів та ін При необхідності відрегулюйте ро бочий тиск Використовується найекономічніший температурний режим роботи пристрою макс 60 C Ми рекомендуємо наступні температури для миття Легкі забруднення 30 50 C Забруднення що містять білок напр у харчовій промисловості макс 60 C Мийка автомобілів машин 60 90 C Розконсервація забруднення з висо ким вмістом жирів 100 110 C Розморожування заповнювачів ч...

Page 487: ...тримачі Прилад з барабаном для шланга Перед намотуванням розкладіть шланг високого тиску у витягнутому виді Обертайте кривошипну ручку за го динниковою стрілкою у напрямку куди показує стрілка Вказівка Не перегинайте шланг високо го тиску та електричну проводку УВАГА Небезпека пошкодження Мороз руйнує пристрій якщо з нього повністю не спу щено воду Залиште апарат на зберігання у захи щеному від мо...

Page 488: ...пристрою та дати йому попра цювати 5 10 секунд Закрити ручний пістолет розпилю вач Встановити вимикач на 0 OFF Витягуйте штепсельну вилку з розет ки тільки сухими руками Від єднайте водопостачання Увімкніть пістолет розпилювач доки прилад не звільниться від тиску Зафіксувати пістолет розпилювач перемістивши запобіжний фіксатор уперед Дайте пристрою охолонути Інформацію про проведення регуляр ної і...

Page 489: ...осудину для збору приблизно 1 літра мастила Відверніть гвинт отвору для зливання Знову затягніть гвинт отвору для зли вання Повільно долийте мастило до по значки MAX Вказівка Треба дати вийти повітряним бульбашкам Марки мастил та рівень заповнення зазначені в розділі Технічні дані НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування через випадко во запущений пристрій та удар елек тричним струмом Перед проведенням буд...

Page 490: ... Паливний бак порожній Заливка палива Порожня пляшка із засобом для до гляду за системою Замінити пляшку із засобом для до гляду за системою Reinigungsmitteltank ist leer Залийте миючий засіб Немає напруги в мережі Перевірте підключення до електро мережі подачі живлення Повітря в системі Видаліть повітря з насоса Дозуючий клапан миючого засобу встановити на 0 При відкритому пістолеті кілька разів ...

Page 491: ...ра запалювання доручіть огляд приладу сервісній службі Робочийтиск продуктивністьзанадто високий Установити робочий тиск та продук тивність на регуляторі тиску кількості на насосі Закопчений нагрівальний змійовик Доручіть видалення кіптяви сервісній службі Якщо пошкодження не можна усуну ти необхідно перевірити пристрій у службі обслуговування клієнтів У кожній країні діють умови гарантії на даної...

Page 492: ...відності Модуль H Нагрівальний змійовик Оцінка відповідності модуля H Запобіжний клапан Оцінка відповідності Ст 4 абз 3 Блок управління Оцінка відповідності модуля H різні трубопроводи Оцінка відповідності Ст 4 абз 3 Прикладні гармонізуючі норми EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 493: ... мРа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 деталі парової форсунки 2 114 000 0 2 114 000 0 2 114 000 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 155 Всмоктування миючого засобу л г л хв 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Потужність пальника кВт 43 43 43 Максимальна витрата палива кг год 3 5 3 5 3 5 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 21 8 25 6 ...

Page 494: ... 2 32 деталі парової форсунки 2 114 000 0 2 114 001 0 2 114 001 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 155 Всмоктування миючого засобу л г л хв 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 0 39 6 0 0 66 Потужність пальника кВт 43 51 51 Максимальна витрата палива кг год 3 5 4 1 4 1 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 25 6 32 4 32 4 Розмір стандартної ...

Page 495: ...орсункою мРа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 деталі парової форсунки 2 114 002 0 2 114 002 0 2 114 004 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 155 Всмоктування миючого засобу л г л хв 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Потужність пальника кВт 58 61 69 Максимальна витрата палива кг год 4 7 5 0 5 6 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 39 8 41 ...

Page 496: ...би що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла на...

Page 497: ......

Page 498: ......

Page 499: ......

Page 500: ...http www kaercher com dealersearch ...

Reviews: