background image

62

Norsk

pen har nådd den maksimalt tillatte temperaturen (65 
°C), åpnes termoventilen. Varmt vann slippes ut. Kaldt 
vann vil følge og avkjøle pumpen.

Etterarbeid

Etter å ha brukt saltvann (sjøvann), må du åpne høy-
trykkspistolen og skylle enheten minst 2 - 3 minutter 
med vann fra springen.
1. Sett motorbryteren til "AV" og lukk drivstoffventilen.
2. Steng vannforsyningen.
3. Aktiver høytrykkspistolen til enheten er trykkløs.
4. Trykk på sikkerhetsspaken for høytrykkspistolen for 

å sikre at spaken for pistolen ikke slippes i vanvare.

5. Fjern vanninntaksslangen fra enheten.

Transport

FORSIKTIG

Fare for personskade, fare for skade

Vær oppmerksom på vekten av enheten under trans-
port.

1. Plasser spraylansen med høytrykkspistolen på kro-

kene.

2. Vikle opp høytrykksslangen og heng den over kro-

ken.

3. Skyv skyvehåndtaket ned, og trekk/skyv enheten.
4. Når du transporterer enheten i kjøretøy, må du sikre 

den mot bevegelse og velt.

Lagring

FORSIKTIG

Ved ignorering av vekten

Fare for personskader og materielle skader
Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring.

Oppbevar enheten innendørs.

Frostbeskyttelse

OBS

Frost ødelegger enheten hvis den ikke er helt tom 
for vann.

Oppbevar enheten på et frostfritt sted.

Hvis frostfri lagring ikke er mulig:

1. Tøm ut overflødig vann.
2. Pump vanlig frostvæske gjennom enheten.
3. La enheten gå i maksimalt 1 minutt til pumpen og 

ledningene er tomme.

Merknad

Bruk vanlig, glykolbasert frostvæske for kjøretøyer. Følg 
handlingsinstruksjonene fra frostvæskeprodusenten.

Pleie og service

OBS

Fare hvis enheten plutselig starter

Fare for personskader
Slå av motorbryteren og fjern tennpluggkontakten før al-
le arbeider på enheten.

FORSIKTIG

Varme overflater

Fare for personskader
La apparatet avkjøles før alt arbeid.

Merknad

Følg anvisningene om pleie og vedlikehold i den origi-
nale bruksanvisningen for motoren.

Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt

Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon med 
forhandleren din, eller inngå en vedlikeholdskontrakt. 
Snakk med dem for råd.

Vedlikeholdsintervaller

Før hver bruk

Kontroller om høytrykksslangen er skadet.
En høytrykksslange som er skadet, må skiftes ut.

Kontroller om apparatet er tett.
3 dråper vann per minutt er tillatt. Hvis det lekker 
mer enn det, må du kontakte kundeservice.

Ukentlig

1. Kontroller oljenivået i motoren og pumpen. Kontakt 

kundeservice hvis oljen er melkeaktig (vann blandet 
med oljen).

2. Rengjør vannfilteret, se kapittel

 Rengjøring av vann-

filteret

.

Etter de første 50 driftstimene

Skift oljen i høytrykkspumpen.

Etter 100 driftstimer

1 Skift oljen i motoren.
2 Utfør vedlikeholdsoppgaver på motoren i henhold til 

spesifikasjonene som er gitt i bruksanvisningen for 
motoren.

Hver 500. driftstime, minst én gang i året

Få enheten sjekket av kundeservice.

Vedlikeholdsarbeid

Rengjøring av vannfilteret

1. Steng av vanninntaket.
2. Skru ut filterkoppen.

Figur D

1

Vannfilter

2

Filterinnsats

3

Filterkammer

3. Trekk filterinnsatsen nedover og av.
4. Rengjør filterinnsatsen og filterkoppen.
5. Installer filterinnsatsen på nytt.
6. Skru på filterkoppen igjen og stram.

Skifte oljen i høytrykkspumpen

For oljetype og påfyllingsmengde, se kapittel

 Tekniske 

spesifikasjoner

.

1. Skaff en oppsamlingsbeholder for minst 1 liter olje.
2. Skru ut oljetappepluggen.
3. Slipp oljen ned i oppsamlingsbeholderen.
4. Skru inn oljetappepluggen.
5. Fyll sakte med ny olje til midten av oljenivåindikato-

ren er nådd. Luftbobler må kunne unnslippe.

Summary of Contents for HD 6/15 G Classic

Page 1: ...Português 46 Dansk 53 Norsk 59 Svenska 65 Suomi 71 Ελληνικά 77 Türkçe 84 Русский 90 Magyar 98 Čeština 104 Slovenščina 110 Polski 116 Româneşte 123 Slovenčina 129 Hrvatski 136 Srpski 142 Български 149 Eesti 156 Latviešu 162 Lietuviškai 169 Українська 175 HD 6 15 G Classic HD 7 20 G Classic HD 8 23 G Classic HD 9 25 G Classic ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 188 ...

Page 2: ......

Page 3: ...O F O 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 11 15 16 13 14 17 18 9 19 20 A ...

Page 4: ...B ...

Page 5: ...1 2 3 C 1 2 3 D ...

Page 6: ......

Page 7: ...g l Sulfat 240 mg l Kalzium 200 mg l Gesamthärte 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l Eisen 0 5 mg l Mangan 0 05 mg l Kupfer 2 mg l Aktivchlor 0 3 mg l Frei von üblen Gerüchen Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar Bit te Verpackungen umweltgerecht entsorgen Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be standteile wie Batterien Akkus oder Öl...

Page 8: ...oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein richtungen Sicherungsraste Die Sicherungsraste an der Hochdruckpistole verhin dert dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird Überströmventil Wenn die Hochdruckpistole geschlossen ist öffnet sich das Überströmventil und das gesamte Wasservolumen fließt zur Sa...

Page 9: ... 2 Wasserfilter 3 Pfeil Flussrichtung 1 Den Wasserfilter einsetzen Der Pfeil Flussrichtung muss zum Gerät zeigen 2 Die Mutter an der Pumpe festziehen Den Schubbügel und die Räder einbauen Abbildung B 1 Den Schubbügel auf den Grundrahmen setzen 2 Den Schubbügel mit den Schrauben und Muttern befestigen 3 Die Räder auf die Achse schieben 4 Das Befestigungselement auf die Achse schieben und die Schrau...

Page 10: ... betäti gen um den Hebel der Hochdruckpistole gegen un absichtliches Auslösen zu sichern 5 Den Wasserzulaufschlauch vom Gerät abschrau ben Transport 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts 1 Das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole in die Hal terung schieben 2 Den Hochdruckschlauch aufwickeln und ihn über die Halterung hängen 3 Den Schubbü...

Page 11: ...aus und entfernen Sie den Zündkerzenstecker Verbrennungsgefahr Fassen Sie nicht an heiße Schalldämpfer Zylinder oder Kühlrippen Suchen Sie bei Störungen die in diesem Kapitel nicht genannt sind im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst auf Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen Et wai...

Page 12: ...W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Ölmenge Hochdruckpumpe l 0 25 0 25 0 39 0 39 Öffnungstemperatur Thermoventil C 60 5 60 5 60 5 60 5 Wasseranschluss Zulaufdruck max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Zulaufdruck min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Zulauftemperatur max C 60 60 60 60 Zulaufmenge min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Mindestlänge Wasserzulaufschlauch m 7 5 7 5 7 5 7 5 Mindestdur...

Page 13: ...or the following types of work The high pressure jet is intended exclusively for cleaning e g machines vehicles structures tools facades terraces and garden equipment We recommend using a dirt blaster as a special acces sory for stubborn soiling The device is suitable for operation in altitudes of up to 500 m For operation in higher altitudes the engine must be adapted by the KÄRCHER Customer Serv...

Page 14: ... another location and avoid any sparking Do not store fuel in the proximity of naked flames or devices such as ovens heating boilers water heat ers etc that have a pilot light or may generate sparks Do not use or spill fuel in the above environ ment Keep easily flammable objects at least 2 m away from the muffler Do not operate the device without a muffler Check the muffler regularly and clean or ...

Page 15: ...hose and connections must be in faultless condition Otherwise the device must not be used Unpacking 1 Check the contents of the package when unpacking 2 Notify the dealer immediately in the case of shipping damage Checking the oil level in the high pressure pump 1 Place the device on a flat and level surface 2 Check the high pressure pump oil level at the oil lev el indicator The oil level must be...

Page 16: ...ch the device off prior to replacing nozzle and do not activate hand spray gun until the device is pressure less 1 Secure the high pressure gun To do so push the safety lever towards the front 2 Unscrew nozzle screws and remove the nozzle 3 Put on a new nozzle 4 Screw on the nozzle screws and tighten them by hand Interrupting operation 1 Close the high pressure gun to interrupt operation 2 Open th...

Page 17: ...to the specifications provided in the operating in structions of the engine Every 500 operating hours at least once annually Have the device maintained by Customer Service Maintenance work Cleaning the water filter 1 Shut off the water inlet 2 Unscrew the filter cup Illustration D 1 Water filter 2 Filter insert 3 Filter chamber 3 Pull the filter insert downwards and off 4 Clean the filter insert a...

Page 18: ...el tank capacity l 3 0 3 0 5 5 6 5 Fuel type unleaded vehicle petrol 86 ROZ E10 Fuel suitability Yes Yes Yes Yes Oil type 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Oil volume l 0 6 0 6 0 95 1 1 High pressure pump Maximum operating pressure MPa bar 20 200 25 250 28 280 30 300 Operating pressure MPa bar 15 150 20 200 23 230 25 250 Flow rate l h l min 600 10 00 700 11 67 800 13 30 900 15 00 Noz...

Page 19: ...KpA dB A 2 5 2 5 2 5 2 5 Sound power level LWA K uncertaintyWA dB A 108 106 108 110 CO2Emissions according to the measurement procedure of EU regulation 2016 1628 Euro V Motor g kWh 880 45 880 45 817 85 817 85 HD 6 15 G Classic HD 7 20 G Classic HD 8 23 G Classic HD 9 25 G Classic Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs Certification H Jenner S Reiser Declaration of Conform...

Page 20: ... Dureté totale 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l Fer 0 5 mg l Manganèse 0 05 mg l Cuivre 2 mg l Chlore actif 0 3 mg l Sans odeur désagréable Protection de l environnement Les matériaux d emballage sont recyclables Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l environnement Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels ...

Page 21: ...e sécurité Le levier de sécurité sur le pistolet haute pression em pêche la mise en marche accidentelle de l appareil Soupape de trop plein Si le pistolet haute pression est fermé la soupape de trop plein s ouvre et tout le volume d eau retourne vers le côté aspiration de la pompe La soupape de trop plein est réglée par le fabricant et scellée Le réglage ne doit être réalisé que par le ser vice cl...

Page 22: ...rburant renversé Installation du filtre à eau Remarque Veuillez suivre le sens de la marque sur le filtre à eau Sauf HD 6 15 Illustration C 1 Joint d union 2 Filtre à eau 3 Flèche 1 Fixez le filtre à eau la flèche doit pointer vers la pompe 2 Serrez le joint d union sur la pompe Installation de la poignée de poussée et des roues Illustration B 1 Placez la poignée de poussée sur le cadre de base 2 ...

Page 23: ...teur sur OFF et fer mez la soupape de carburant 2 Coupez l approvisionnement en eau 3 Activez le pistolet haute pression jusqu à ce que l appareil soit sans pression 4 Appuyez sur le levier de sécurité du pistolet haute pression afin d empêcher qu il ne soit relâché acci dentellement 5 Retirez le tuyau d arrivée d eau de l appareil Transport 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure risque de dommage Prenez...

Page 24: ...oir s échapper Guide de dépannage DANGER Risque de blessure si l appareil est laissé en marche sans surveillance Arrêtez le moteur et retirez le connecteur de bougie d allumage avant de réaliser toute intervention sur l appareil Risque de brûlures Ne touchez pas les silencieux les cylindres ou les nervures de radiateur chauds En cas de dysfonctionnements non mentionnés dans ce chapitre contactez l...

Page 25: ...40 10W30 Quantité d huile pompe haute pression l 0 25 0 25 0 39 0 39 Température d ouverture vanne thermique C 60 5 60 5 60 5 60 5 Raccord d alimentation en eau Pression d alimentation max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Pression d alimentation min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Température d alimentation max C 60 60 60 60 Débit d alimentation min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Longueur mini...

Page 26: ...dropulitrice ad alta pressione solo per i tipi di lavoro seguenti Il getto ad alta pressione deve essere utilizzato esclusivamente per la pulizia di macchine veicoli strutture strumenti facciate terrazzi e attrezzature da giardino Per lo sporco resistente consigliamo come accessorio speciale una bocchetta mangiasporco Il dispositivo è adatto per il funzionamento ad altitudini fino a 500 m Per il f...

Page 27: ...rtunistiche ap plicabili I pulitori a getto di liquido devono essere controllati periodicamente I controlli devono essere registrati per iscritto Non apportare modifiche al dispositivo o agli acces sori PERICOLO Non utilizzare l apparecchio se è stato versato del carburante ma spostare l apparecchio in un altra po sizione ed evitare la formazione di scintille Non conservare il carburante vicino a ...

Page 28: ... 14 Viti dell ugello 15 Ugello ad alta pressione 16 Lancia a spruzzo 17 Pistola ad alta pressione 18 Leva per pistola ad alta pressione 19 Leva di sicurezza 20 Tubo flessibile ad alta pressione Legenda colori In giallo sono indicati gli elementi di controllo del processo di pulizia In grigio chiaro sono indicati gli elementi di controllo delle operazioni di manutenzione e assistenza Avvio iniziale...

Page 29: ... l acqua 2 Avviare il motore con la pistola ad alta pressione azionata secondo le istruzioni per l uso del produtto re del motore ATTENZIONE Rischio di danneggiamento Non tirare la corda di avviamento mentre il motore è in funzione Nota L ugello ad alta pressione può essere rimosso per faci litare il processo di avvio Premere la leva sulla pistola ad alta pressione fino a quando il motore non si a...

Page 30: ...ncordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten zione Chiedete consiglio ai nostri esperti Intervalli di manutenzione Prima di ogni utilizzo Controllare la presenza di danni nel tubo flessibile ad alta pressione Sostituire immediatamente un tubo flessibile ad alta pressione danneggiato Verificare la tenuta stagna dell apparecchio Una quantità di tre gocce d acqua al minu...

Page 31: ...vedere il capitolo Ventilazione del dispositivo Pulire il filtro dell acqua Controllare il volume di alimentazione dell acqua e confrontarlo con il volume richie sto specificato nel capitolo Dati tecnici Pulire tutti i tubi di ingresso alla pompa Contattare il servizio clienti se necessario La pompa non è a tenuta stagna Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d acqua al mi nuto è consentita Quan...

Page 32: ...95 14 2212 Winnenden 01 03 2021 Quantità di olio di una pompa ad alta pressio ne l 0 25 0 25 0 39 0 39 Temperatura di apertura termovalvola C 60 5 60 5 60 5 60 5 Collegamento idrico Pressione in entrata max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Pressione di alimentazione min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatura in entrata max C 60 60 60 60 Portata min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Lunghezza...

Page 33: ...t verpakkingsmateriaal is recyclebaar Gooi verpakkingen met het gescheiden afval weg Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak on derdelen zoals batterijen accu s of olie die bij on juiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun nen vormen Voor een correct gebruik van het apparaat zijn deze onderdelen ec...

Page 34: ...te brandstoffen deze kun nen gevaarlijk zijn Veiligheidsinrichtingen 몇 VOORZICHTIG Ontbrekende of gewijzigde veiligheidsinrichtingen Veiligheidsinrichtingen zijn er voor uw veiligheid Verander of omzeil veiligheidsinrichtingen nooit Veiligheidshendel De veiligheidshendel op het hogedrukpistool voorkomt dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld Overstroomklep Als het hogedrukpistool is geslot...

Page 35: ...e duwhendel vast met de schroeven en moe ren 3 Duw de wielen op de as 4 Duw de bevestiging op de as en draai de schroeven vast Toebehoren installeren 1 Sluit de spuitlans aan op het hogedrukpistool 2 Monteer het mondstuk met de mondstukschroef op de spuitlans 3 Schroef de hogedrukslang op het hogedrukpistool 4 Bevestig de hogedrukslang aan de hogedrukaan sluiting Wateraansluiting Aansluiting op ee...

Page 36: ...ang deze over de haak 3 Duw de duwbeugel naar beneden en trek duw het apparaat 4 Beveilig het apparaat bij vervoer in voertuigen tegen verschuiven en kantelen Opslag 몇 VOORZICHTIG Niet in acht nemen van het gewicht Gevaar voor letsel en beschadiging Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap paraat Bewaar het apparaat alleen binnenshuis Vorstbescherming LET OP Vorst vernietigt het appa...

Page 37: ...voorkomen bij twijfel en bij expliciete aanbeveling de geautoriseerde klantenservice Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis voor zover een materiaal of fabricagefout de oorzaak is Als u gebruik wilt maken van de garantie neemt u met uw aa...

Page 38: ...40 10W30 15W40 10W30 Hoeveelheid olie van een hogedrukpomp l 0 25 0 25 0 39 0 39 Openingstemperatuur thermische klep C 60 5 60 5 60 5 60 5 Wateraansluiting Toevoerdruk max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Toevoerdruk min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Toevoertemperatuur max C 60 60 60 60 Toevoerdebiet min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Minimumlengte watertoevoerslang m 7 5 7 5 7 5 7 5 Minimum...

Page 39: ...a los si guientes tipos de trabajo El chorro de alta presión está destinado exclusiva mente a la limpieza por ejemplo de máquinas ve hículos estructuras herramientas fachadas terrazas y equipos de jardinería Recomendamos utilizar una boquilla de chorro de are na como accesorio especial para la suciedad persisten te El dispositivo es adecuado para utilizarse en altitudes de hasta 500 m Para usarlo ...

Page 40: ... chorro a presión Siga la normativa nacional sobre la prevención de accidentes Los limpiadores por chorro a presión deben revisarse de manera periódica El resultado de las pruebas debe recogerse por escrito No modifique el aparato ni los accesorios PELIGRO No utilice el equipo si se ha derramado combustible pero traslade el equipo a otro lugar y evite la forma ción de chispas No almacene el combus...

Page 41: ...enaje de aceite bomba 9 Medidor de aceite motor 10 Interruptor del motor 11 Conector de alta presión 12 Conexión de agua con filtro 13 Soporte para manguera 14 Boquilla atornillada 15 Boquilla de alta presión 16 Manguera pulverizadora 17 Pistola de alta presión 18 Palanca para pistola de alta presión 19 Palanca de seguridad 20 Manguera de alta presión Código de colores Los elementos de control de ...

Page 42: ...ejemplo gasolineras 몇 PRECAUCIÓN Daños al medio ambiente Limpie únicamente los motores en lugares con un sepa rador de aceite adecuado Conexión del dispositivo 1 Abra el suministro de agua 2 Arranque el motor con la pistola de alta presión ac cionada según las instrucciones de funcionamiento del fabricante del motor CUIDADO Peligro de daños No tire de la cuerda de arranque con el motor en mar cha ...

Page 43: ...guridad contrato de mantenimiento Puede acordar con su distribuidor una inspección de seguridad periódica o firmar un contrato de manteni miento Obtenga asesoramiento Intervalos de mantenimiento Antes de cualquier servicio Compruebe si la manguera de alta presión presenta daños Sustituir inmediatamente las mangueras de alta presión dañadas Comprobar la estanqueidad del equipo El máximo admisible s...

Page 44: ... el reverso Error Solución El dispositivo no arranca Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante del motor Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si es necesario El dispositivo no alcanza la presión necesaria Compruebe la velocidad de funcionamiento del motor Compruebe el tamaño de la boquilla y compárelo con el tamaño necesario que se especifica en el capítulo Dato...

Page 45: ...una bomba de alta presión l 0 25 0 25 0 39 0 39 Temperatura de abertura de la válvula térmi ca C 60 5 60 5 60 5 60 5 Conexión de agua Presión de entrada máx MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Presión de alimentación mín MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatura de entrada máx C 60 60 60 60 Volumen de entrada mín l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Longitud mínima de la manguera de entrada de agua m...

Page 46: ...os se guintes tipos de trabalho O jacto de alta pressão destina se exclusivamente à limpeza por ex de máquinas veículos estrutu ras ferramentas fachadas terraços e equipamen tos de jardim Recomendamos o uso de um soprador de sujidade co mo um acessório especial para sujidade persistente O aparelho é adequado para a operação em altitudes até 500 m Para a operação em altitudes mais eleva das o motor...

Page 47: ...as regulamentações nacionais relativas à prevenção de acidentes As lavadoras de alta pres são devem ser testadas regularmente Os resulta dos dos testes devem ser registados por escrito Não faça quaisquer modificações no dispositivo ou nos acessórios PERIGO Não utilize o aparelho em caso de derrame do com bustível coloque o aparelho noutro local e evite a for mação de faíscas Não conserve combustív...

Page 48: ...ação de alta pressão 12 Ligação de água com filtro 13 Suporte da mangueira 14 Roscas do bocal 15 Bocal de alta pressão 16 Lança 17 Pistola de alta pressão 18 Alavanca para pistola de alta pressão 19 Alavanca de segurança 20 Mangueira de alta pressão Indicação de cor Os elementos de comando para o processo de lim peza são amarelos Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assist...

Page 49: ... 1 Abra a alimentação de água 2 Ligue o motor com a pistola de alta pressão accio nada de acordo com as instruções de utilização do fabricante do motor ADVERTÊNCIA Perigo de danos Não puxe o cabo do motor de arranque quando o motor está em funcionamento Aviso O bocal de alta pressão pode ser removido para facilitar o processo de arranque Pressione a alavanca da pistola de alta pressão até que o Mo...

Page 50: ...ficar a mangueira de alta pressão quanto a da nos Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser imediatamente substituída Verificar a estanqueidade do aparelho São admissíveis 3 gotas de água por minuto Con tactar o serviço de assistência técnica em caso de fugas significativas Semanalmente 1 Verificar o nível do óleo do motor e da bomba Entre em contacto com o Serviço de assistência técnica s...

Page 51: ... São admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água Em caso de fugas significativas o aparelho deve ser verificado pelo serviço de as sistência técnica Bomba a bater Limpe o filtro de água Verifique se há fugas na linha de alimentação de água Ventile o aparelho consulte o capítulo Purgar o aparelho Se necessário contacte o Serviço de assistência técnica HD 6 15 G Classic HD 7 20 G Classic HD 8 23...

Page 52: ... Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Alemanha Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Pressão de admissão máx MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Pressão de admissão mín MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatura de admissão máx C 60 60 60 60 Volume de admissão mín l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Comprimento mínimo da mangueira de ad missão de água m 7 5 7 5 7 5 7 5 Diâmetro mínim...

Page 53: ...riske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer der kan genbruges og ofte dele såsom batterier akku pakker eller olie der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil jøet For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid lertid nødvendige Maskiner der er kendetegnet med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med hus hol...

Page 54: ...Sikkerhedsanordninger må aldrig ændres eller ignore res Sikkerhedshåndtag Sikkerhedshåndtaget på højtrykspistolen forhindrer at enheden tændes utilsigtet Overløbsventil Hvis højtrykspistolen er lukket åbnes overløbsventilen og hele vandmængden flyder tilbage til pumpens suge side Overløbsventilen indstilles af producenten og plombe res Indstilling må kun udføres af kundeservice Sikkerhedsventil Si...

Page 55: ...e data vedr kravene 2 Tilslut tilbagestrømningssikringen og vandtilslutnin gen på apparatet med en slange min længde 7 5 m min diameter 3 4 Forsyningsslangen er ikke inkluderet i leveringsom fanget 3 Åbn vandindtaget Udluftning af enheden 1 Åbn vandindtaget 2 Fjern højtryksdysen 3 Start motoren i henhold til den originale vejledning fra motoren 4 Lad enheden køre indtil det udstrømmende vand er ud...

Page 56: ...Sluk for motorkontakten og tag tændrørsstikket ud in den alt arbejde på enheden 몇 FORSIGTIG Varme overflader Risiko for tilskadekomst Lad maskinen køle af inden arbejder Obs Overhold oplysningerne om pleje og vedligeholdelse i den originale betjeningsvejledning til motoren Sikkerhedsinspektion vedligeholdelseskontrakt Du kan aftale en regelmæssig sikkerhedsinspektion med din forhandler eller indgå...

Page 57: ... data Udluft apparatet se kapitel Udluftning af enheden Rens vandfilteret Kontrollér vandforsyningsmængden og sammenlign med den krævede mængde der er specificeret i kapitlet Tekniske data Rengør alle indløbsrør til pumpen Kontakt om nødvendigt kundeservice Pumpe utæt Op til 3 dråber vandud strømning pr minut er til ladt Ved kraftig utæthed skal apparatet kontrolleres af kundeservicen Pumpe banker...

Page 58: ...7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Olietype pumpe 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Oliemængde i en højtrykspumpe l 0 25 0 25 0 39 0 39 Åbningstemperatur termoventil C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vandtilslutning Tilløbstryk maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Tilførselstryk min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Tilløbstemperatur maks C 60 60 60 60 Tilløbsmængde min l h l min 780 13 900 15 1040 17 ...

Page 59: ...ljøvennlig måte Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler batterier batteripakker eller olje Disse kan utgjø re en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling Disse delene er imidler tid nødvendige for korrekt drift av apparatet Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i hushold ningsavfallet Anv...

Page 60: ...erhetsinnretninger Sikkerhetsinnretningene tjener til din egen sikkerhet Du må aldri forandre eller omgå sikkerhetsinnretninger Sikkerhetsspak Sikkerhetsspaken på høytrykkspistolen forhindrer at en heten slås på ved et uhell Overløpsventil Hvis høytrykkspistolen er lukket åpnes overløpsven tilen og hele vannvolumet vil strømme tilbake til pum pens sugeside Overløpsventilen er stilt inn av produsen...

Page 61: ...ler matetrykket inngangstemperaturen og inngangsmengden til vannforsyningen Se kapittel Tekniske spesifikasjoner for krav 2 Koble beskyttelsesutstyret og vanntilkoblingen til enheten med en slange minimumslengde 7 5 m minimum diameter 3 4 Forsyningsslangen er ikke inkludert i leveringen 3 Åpne vanninntaket Lufting av enheten 1 Åpne vanninntaket 2 Fjern høytrykksdysen 3 Start motoren i henhold til ...

Page 62: ...nnpluggkontakten før al le arbeider på enheten 몇 FORSIKTIG Varme overflater Fare for personskader La apparatet avkjøles før alt arbeid Merknad Følg anvisningene om pleie og vedlikehold i den origi nale bruksanvisningen for motoren Sikkerhetsinspeksjon vedlikeholdskontrakt Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon med forhandleren din eller inngå en vedlikeholdskontrakt Snakk med dem for råd V...

Page 63: ...enheten Rengjør vannfilteret Kontroller vannforsyningsvolumet og sammenlign med ønsket volum spesifisert i ka pittelet Tekniske spesifikasjoner Rengjør alle inntaksrørene til pumpen Kontakt kundeservice om nødvendig Pumpen er ikke tett Opp til 3 dråper vannlekka sje per minutt er tillatt Ved større lekkasje må apparatet kontrolleres av kundeservice Pumpebanking Rengjør vannfilteret Kontroller vann...

Page 64: ...9 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Åpningstemperatur termoventil C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vanntilkobling Tilførselstrykk maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Matetrykk min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Tilførselstemperatur maks C 60 60 60 60 Tilførselsmengde min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Minste lengde vanntillførselsslange m 7 5 7 5 7 5 7 5 Minste diameter vanntilførsel...

Page 65: ...jövänligt sätt Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier uppladd ningsbara batterier och olja som vid felaktig an vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski nen ska kunna arbeta korrekt Maskiner som...

Page 66: ...ill för att skydda dig Ändra eller förbikoppla aldrig säkerhetsanordningar Säkerhetsspak Säkerhetsspaken på högtryckspistolen förhindrar att maskinen slås på av misstag Överströmningsventil Om spolhandtaget är stängt öppnar överströmnings ventilen och hela vattenvolymen strömmar tillbaka till pumpens sugsida Överströmningsventilen ställs in av tillverkaren och för seglas Inställningen får endast u...

Page 67: ...nanslutning en till maskinen med en slang minsta längd 7 5 m minsta diameter 3 4 Matningsslangen ingår inte i leveransen 3 Öppna vatteninloppet Avluftning av maskinen 1 Öppna vatteninloppet 2 Ta bort högtrycksmunstycket 3 Starta motorn enligt originalanvisningen för motorn 4 Låt maskinen gå tills det rinnande vattnet är fritt från luftbubblor 5 Stäng av maskinen 6 Montera högtrycksmunstycket Drift...

Page 68: ... utför arbeten på maskinen 몇 FÖRSIKTIGHET Heta ytor Risk för personskador Låt alltid maskinen svalna innan några arbeten utförs på den Hänvisning Observera informationen om skötsel och underhåll i bruksanvisningen i original för motorn Säkerhetsinspektion underhållsavtal Du kan komma överens om en regelbunden säkerhets inspektion med din återförsäljare eller ingå ett under hållsavtal Låt oss ge di...

Page 69: ...gör vattenfiltret Kontrollera vattenförsörjningsmängden och jämför med den volym som föreskrivs i kapitlet Tekniska data Rengör alla inloppsrör till pumpen Kontakta kundtjänst vid behov Pumpen otät Upp till 3 droppars vatten utträde per minut är tillåtet Låt kundtjänst kontrollera maskinen vid större läckage Pumpen knackar Rengör vattenfiltret Kontrollera om vattenförsörjningsledningarna läcker Lu...

Page 70: ...rcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Germany Tfn 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Öppningstemperatur termisk ventil C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vattenanslutning Tilloppstryck max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Matningstryck min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Tilloppstemperatur max C 60 60 60 60 Tilloppsmängd min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Minsta längd vattentillflödesslang m...

Page 71: ... ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku ten paristoja akkuja tai öljyjä jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait teen asianmukaista käyttöä varten Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallis...

Page 72: ...ia Turvalaitteet 몇 VARO Puuttuvat tai muutetut turvalaitteet Turvalaitteet ovat sinun turvallisuuttasi varten Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita Varmistusvipu Korkeapainepistoolin varmistusvipu estää laitteen ta hattoman käynnistämisen Ylivuotoventtiili Jos korkeapainepistooli on suljettu ylivuotoventtiili avautuu ja koko vesimäärä virtaa takaisin pumpun imu puolelle Ylivuotoventtiili on v...

Page 73: ...ttöpaine syöttölämpötila ja syötettävä vesimäärä Katso luku Tekniset tiedot vaatimusten täyttämiseksi 2 Liitä järjestelmäerotin ja laitteen vesiliitäntä letkulla vähimmäispituus 7 5 m vähimmäishalkaisija 3 4 Syöttöletku ei sisälly toimitukseen 3 Avaa vedentulo Laitteen ilmaus 1 Avaa vedentulo 2 Irrota korkeapainesuutin 3 Käynnistä moottori moottorin valmistajan alkupe räisten käyttöohjeiden mukais...

Page 74: ...n käynnistymisen vuoksi Loukkaantumisvaara Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan liitin ennen kuin teet mitään töitä laitteelle 몇 VARO Kuumat pinnat Loukkaantumisvaara Anna laitteen jäähtyä ennen kuin teet siihen mitään huoltotoimenpiteitä Huomautus Noudata moottorin alkuperäisessä käyttöohjeessa ole via hoito ja kunnossapitotietoja Turvatarkastus huoltosopimus Voit sopia jälleenmyyjän kanssa s...

Page 75: ...ista vesisuodatin Tarkasta veden syöttömäärä ja vertaa sitä vaadittuun määrään joka on määritelty lu vussa Tekniset tiedot Puhdista kaikki pumpun tuloputket Ota tarvittaessa yhteyttä asiakaspalveluun Pumppu vuotaa Enintään 3 pisaraa vettä minuutissa on sallittu Jos laite vuotaa tätä enemmän anna asiakaspalvelun tarkastaa se Pumppu nakuttaa Puhdista vesisuodatin Tarkasta veden syöttöputki vuotojen ...

Page 76: ...49 7195 14 0 Faksi 49 7195 14 2212 Winnenden 1 3 2021 Korkeapainepumpun öljymäärä l 0 25 0 25 0 39 0 39 Avauslämpötilan lämpöventtiili C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vesiliitäntä Tulopaine enint MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Syöttöpaine väh MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Tulolämpötila enint C 60 60 60 60 Tulomäärä väh l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Vedentuloletkun vähimmäispituus m 7 5 7 5 7 5 7 5 ...

Page 77: ...Ασβέστιο 200 mg l Συνολική σκληρότητα 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l Σίδηρος 0 5 mg l Μαγγάνιο 0 05 mg l Χαλκός 2 mg l Ενεργό χλώριο 0 3 mg l Χωρίς δυσάρεστες οσμές Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και συχνά εξαρτήματα όπως μπαταρ...

Page 78: ...λείας Μοχλός ασφαλείας Ο μοχλός ασφαλείας στο πιστόλι υψηλής πίεσης εμποδίζει την ενεργοποίηση της συσκευής κατά λάθος Βαλβίδα υπερχείλισης Εάν το πιστόλι υψηλής πίεσης είναι κλειστό η βαλβίδα υπερχείλισης ανοίγει και όλος ο όγκος του νερού ρέει πίσω στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας Η βαλβίδα υπερχείλισης ρυθμίζεται από τον κατασκευαστή και σφραγίζεται Η ρύθμιση επιτρέπεται να πραγματοποιείται ...

Page 79: ...εμίστε τη δεξαμενή καυσίμου με καύσιμο 3 Κλείστε την τάπα της δεξαμενής καυσίμου 4 Σκουπίστε καύσιμα που έχουν τυχόν χυθεί Εγκατάσταση φίλτρου νερού Υπόδειξη Ακολουθήστε την κατεύθυνση που υποδεικνύει το σημάδι στο φίλτρο νερού Εκτός από HD 6 15 Εικόνα C 1 Ρακόρ 2 Φίλτρο νερού 3 Βέλος 1 Συνδέστε το φίλτρο νερού το βέλος πρέπει να δείχνει στην αντλία 2 Σταθεροποιήστε το ρακόρ στην αντλία Εγκατάστασ...

Page 80: ...ατική βαλβίδα Το ζεστό νερό αποστραγγίζεται Θα ακολουθήσει κρύο νερό και η αντλία θα κρυώσει Τερματισμός λειτουργίας Μετά τη χρήση της συσκευής με αλατούχο νερό θαλασσινό νερό ανοίξτε το πιστόλι υψηλής πίεσης και ξεπλύνετε τη συσκευή για τουλάχιστον 2 3 λεπτά χρησιμοποιώντας νερό της βρύσης 1 Ρυθμίστε τον διακόπτη του κινητήρα στο OFF και κλείστε τη βαλβίδα καυσίμου 2 Κλείστε την παροχή του νερού ...

Page 81: ... 6 Βιδώστε ξανά το δοχείο του φίλτρου και σφίξτε Αλλαγή του λαδιού στην αντλία υψηλής πίεσης Για τον τύπο του λαδιού και την ποσότητα πλήρωσης ανατρέξτε στο Κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Παρέχετε ένα δοχείο συλλογής για τουλάχιστον 1 λίτρο λάδι 2 Ξεβιδώστε τη βίδα αποστράγγισης λαδιού 3 Στραγγίστε το λάδι στο δοχείο συλλογής 4 Βιδώστε τη βίδα αποστράγγισης λαδιού 5 Γεμίστε αργά με νέο λάδι μέχ...

Page 82: ...ος 86 ROZ αμόλυβδη βενζίνη οχήματος 86 ROZ αμόλυβδη βενζίνη οχήματος 86 ROZ αμόλυβδη βενζίνη οχήματος 86 ROZ E10 Καταλληλότητα καυσίμου Ναι Ναι Ναι Ναι Είδος λαδιού 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Ποσότητα λαδιού l 0 6 0 6 0 95 1 1 Αντλία υψηλής πίεσης Μέγιστη πίεση λειτουργίας MPa bar 20 200 25 250 28 280 30 300 Πίεση λειτουργίας MPa bar 15 150 20 200 23 230 25 250 Απόρριψη l h l ...

Page 83: ...υημένη 108 HD 7 20 G Classic Μετρημένη 104 Εγγυημένη 106 HD 8 23 G Classic Μετρημένη 106 Εγγυημένη 108 HD 9 25 G Classic Μετρημένη 108 Εγγυημένη 110 Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ εντολή και με πληρεξούσιο από τη διεύθυνση της εταιρείας Πληρεξούσιος τεκμηρίωσης S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Τηλ 49 7195 14 0 Φαξ 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 ...

Page 84: ...ye edin Elektrikli ve elektronik cihazlar değerli ve geri dö nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil edebilecek piller aküler veya yağlar içerebilir Ancak ci hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça lar gereklidir Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel atık ile birlikte im...

Page 85: ...as et meyin Emniyet kolu Yüksek basınçlı tabanca üzerindeki emniyet kolu ciha zın yanlışlıkla açılmasını engeller Taşma valfi Yüksek basınçlı tabanca kapatılırsa taşma valfi açılır ve su hacminin tamamı pompa emiş yönüne doğru geri akış gerçekleştirir Taşma valfi üretici tarafından ayarlanmış ve sızdırmaz lığı sağlanmıştır Gerekli ayarlar sadece Müşteri Hiz metleri tarafından gerçekleştirilmelidir...

Page 86: ...sınç bağlantı sına sabitleyin Su bağlantısı Su şebekesine bağlantı 몇 UYARI Kirlenmiş suyun içme suyu şebekesine geri akışın dan kaynaklanan sağlık riski Su ve kanalizasyon idaresinin düzenlemelerine uyun 1 Suyun besleme basıncını giriş sıcaklığını ve giriş miktarını kontrol edin Gereklilikler için Teknik bilgi ler kısmına bakın 2 Cihazın sistem separatörü ile su bağlantısını bir hor tum yardımıyla...

Page 87: ...en boşaltılmazsa cihazı yok eder Cihazı donma olmayan bir yerde saklayın Donmadan saklama mümkün değilse 1 Fazla suyu boşaltın 2 Cihaza yaygın olarak bulunan antifrizi pompalayın 3 Cihazın pompa ve hatlar boşalana dek en fazla 1 dakika çalışmasına izin verin Not Yaygın olarak bulunan Glikol bazlı otomobil antifrizini kullanın Antifriz üreticisinin kullanım talimatlarına uyun Bakım ve servis DIKKAT...

Page 88: ...eri ile iletişime geçin Cihaz gerekli basınca ulaşmıyor Motorun çalışma hızını kontrol edin Nozülün ebadını kontrol edin ve bölümde belirtilen gerekli ebatlarla karşılaştırın Tek nik bilgiler Cihazı havalandırın bakınız Bölüm Cihazın havalandırılması Su filtresini temizleyin Su kaynağının hacmini kontrol edin ve aşağıdaki bölümde belirtilen gerekli hacim ile karşılaştırın Teknik bilgiler Pompaya g...

Page 89: ...ortumu asgari çap in 3 4 3 4 3 4 3 4 Cihaz performans verileri Koruma türü IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Yüksek basınç tabancasının geri tepme kuv veti N 29 39 48 57 Boyutlar ve ağırlıklar Ağırlık aksesuarlar hariç kg 38 7 40 0 44 2 49 7 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 878x538x702 878x538x702 878x538x702 878x538x702 EN 60335 2 79 uyarınca tespit edilen değerler Yüksek basınç tabancası el kol titreşim de ğ...

Page 90: ...нять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца Назначение Используйте этот очиститель высокого давления только для следующих видов работ Струя высокого давления предназначена исключительно для очистки например машин транспортных средств конструкций инструментов фасадов террас и садового инвентаря Мы рекомендуем использовать грязевую фрезу в качестве специального приспосо...

Page 91: ...товыми отходами Указания по ингредиентам REACH Для получения актуальной информации об ингредиентах см www kaercher com REACH Принадлежности и запасные части Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства Для получения информации о принадлежностях и запчастях см www kaercher com Комплект поставки При распаковке ус...

Page 92: ...ельные устройства Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими Предохранительный рычаг Предохранительный рычаг на пистолете высокого давления предотвращает неправильное включение прибора Перепускной клапан При закрытом пистолете высокого давления открывается перепускной клапан и весь объем воды будет течь обратно н...

Page 93: ...ления 2 Установите насадку с винтом на распылитель 3 Подсоедините шланг высокого давления к пистолету высокого давления 4 Закрепите шланг высокого давления на соединении высокого давления Подключение к источнику воды Подключение к водопроводу 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья вследствие оттока загрязненной воды в сеть питьевого водоснабжения Соблюдайте предписания вашей водопроводной компани...

Page 94: ... шланг высокого давления и повесьте его на крючок 3 Прижмите прижимную рукоятку вниз и потяните толкните прибор 4 При перевозке транспортными средствами зафиксируйте прибор чтобы не допустить его смещения и опрокидывания Хранение 몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время хранения учитывать вес устройства Храните прибор только в помещении Защита от замерзания ВН...

Page 95: ...Если оставить работающий прибор без присмотра возникает опасность травмирования Перед выполнением каких либо работ с прибором выключите двигатель и снимите разъем свечи зажигания Опасность ожога Не касайтесь горячих глушителей цилиндров или ребер радиатора В случае сомнений при появлении неисправностей не упомянутых в этом разделе а также при получении прямой рекомендации обратитесь в авторизованн...

Page 96: ...й бензин неэтилирова нный 86 ROZ автомобиль ный бензин неэтилирова нный 86 ROZ автомобиль ный бензин неэтилирова нный 86 ROZ автомобиль ный бензин неэтилирова нный 86 ROZ Пригодность топлива E10 Да Да Да Да Сорт масла 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Количество масла l 0 6 0 6 0 95 1 1 Насос высокого давления Максимальное рабочее давление MPa bar 20 200 25 250 28 280 30 300 Рабочее ...

Page 97: ...змерено 108 Гарантировано 110 Подписавшиеся действуют по поручению и с полномочиями руководства компании Лицо ответственное за ведение документации Ш Райзер S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Тел 49 7195 14 0 Факс 49 7195 14 2212 Винненден 2021 03 01 Сила отдачи высоконапорного пистолета N 29 39 48 57 Размеры и вес Вес без принадлежностей kg 38 7 40 0...

Page 98: ... ppm mg CaCO3 l Vas 0 5 mg l Mangán 0 05 mg l Réz 2 mg l Aktív klór 0 3 mg l Kellemetlen szagoktól mentes Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható Kérjük környezetbarát módon semmisítse meg a csoma golást Az elektromos és elektronikus készülékek érté kes újrahasznosítható anyagokat és gyakran olyan alkotóelemeket például elemeket akku mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak melyek nem m...

Page 99: ...a és ne mel lőzze használatukat Biztonsági kar A magasnyomású pisztoly biztonsági karja megakadá lyozza a készülék véletlen bekapcsolását Túlfolyószelep Ha a magasnyomású pisztoly zárva van a túlfolyó sze lep kinyílik és a teljes vízmennyiség visszaáramlik a szivattyú szívó oldalára A túlfolyószelepet a gyártó állítja be és zárja le A beál lítást csak az ügyfélszolgálat végezheti el Biztonsági sze...

Page 100: ...l a szivat tyú felé mutasson 2 Húzza meg az illesztést a szivattyún A tolókar és a kerekek felszerelése Ábra B 1 Helyezze a tolókart az alapvázra 2 Rögzítse a tolókart csavarokkal és anyákkal 3 Tolja be a kerekeket a tengelyre 4 Tolja rá a rögzítőt a tengelyre majd húzza meg a csavarokat A kiegészítők felszerelése 1 Csatlakoztassa a szórólándzsát a magasnyomású pisztolyhoz 2 Szerelje be a fúvókát ...

Page 101: ...bevezető tömlőt a készülékről Szállítás 몇 VIGYÁZAT Személyi sérülés veszélye anyagi kár veszélye Vegye figyelembe a készülék súlyát szállítás közben 1 Helyezze a szórólándzsát a magasnyomású pisztol lyal együtt a horgokra 2 Tekercselje fel a magasnyomású tömlőt és akassza fel a horogra 3 Nyomja lefelé a tolókart majd húzza tolja a készü léket 4 Ha a készüléket járművel szállítja biztosítsa a ké sz...

Page 102: ...i sérülés veszélye Ne érjen forró a kipufogódobokhoz hengerekhez vagy radiátorbordákhoz Az ebben a fejezetben nem említett meghibásodások esetén kétség esetén vagy ha kifejezetten azt tanácsolják forduljon a hivatalos ügyfélszolgálathoz Garancia Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben A ké szüléknél felmerülő esetleges zavarokat a...

Page 103: ...10W30 A nagynyomású szivattyú olajmennyisége l 0 25 0 25 0 39 0 39 Hőszelep nyitási hőmérséklete C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Hozzáfolyási nyomás min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Hozzáfolyási hőmérséklet max C 60 60 60 60 Hozzáfolyási mennyiség min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Vízbeviteli tömlő minimum hossz m 7 5 7 5 7 5 7 ...

Page 104: ...ký paprsek je určen výhradně k čištění např strojů vozidel konstrukcí nářadí fasád teras a zahradní techniky Doporučujeme použít odstraňovač nečistot jako speciální příslušenství pro odolné nečistoty Přístroj je vhodný pro provoz v nadmořských výškách do 500 m Pro provoz ve vyšších nadmořských výškách musí být motor upraven zákaznickým servisem KÄRCHER NEBEZPEČÍ Použití přístroje na čerpacích stan...

Page 105: ...ření Palivo neskladujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zařízení jakými jsou kamna topné kotle ohřívače vody atd která mají zapalovací plamínek nebo vytvářejí jiskry Nepoužívejte ani nevylívejte palivo ve výše uvedeném prostředí Udržujte snadno hořlavé předměty ve vzdálenosti nejméně 2 m od tlumiče Neprovozujte přístroj bez tlumiče výfuku Pravidelně kontrolujte tlumič a v případě potřeby j...

Page 106: ...olujte obsah obalu 2 Škody vzniklé pře přepravě ihned oznamte prodejci Kontrola hladiny oleje vysokotlakého čerpadla 1 Umístěte přístroj na rovný a vyrovnaný povrch 2 Zkontrolujte hladinu oleje vysokotlakého čerpadla na ukazateli hladiny oleje Hladina oleje musí být uprostřed ukazatele hladiny oleje 3 V případě potřeby olej doplňte Informace o typu oleje najdete v kapitole Technické údaje Startová...

Page 107: ...it provoz zavřete vysokotlakou pistoli 2 Otevřete vysokotlakou pistoli a pokračujte v provozu 3 V případě delších přerušení několik minut vypněte motor 4 Aktivujte vysokotlakou pistoli dokud není přístroj bez tlaku 5 Zajistěte ruční stříkací pistoli pomocí bezpečnostní páky aby se náhodně neotevřela Upozornění Po uvolnění páky vysokotlaké pistole motor běží dále s nulovou rychlostí Voda tak cirkul...

Page 108: ...te filtrační vkládací díl zpět 6 Znovu našroubujte filtrační nádobku a utáhněte Výměna oleje ve vysokotlakém čerpadle Informace o typu oleje a množství náplně najdete v kapitole Technické údaje 1 Připravte záchytnou nádobu na nejméně 1 litr oleje 2 Odšroubujte vypouštěcí zátku oleje 3 Vypusťte olej do záchytné nádoby 4 Zašroubujte vypouštěcí zátku oleje 5 Pomalu doplňujte nový olej dokud nedosáhne...

Page 109: ...ané množství l h l min 600 10 00 700 11 67 800 13 30 900 15 00 Velikost trysky 036 035 038 043 Druh oleje Čerpadlo 15W40 10W30 Množství oleje vysokotlakého čerpadla l 0 25 0 25 0 39 0 39 Otevírací teplota termální ventil C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vodní přípojka Přívodní tlak max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Přívodní tlak min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Vstupní teplota max C 60 60 60 60 Vstupní množ...

Page 110: ...aslednje vrste del Visokotlačni čistilnik je namenjen izključno za čišče nje tj strojev vozil konstrukcij orodja fasad teras in vrtne opreme Priporočamo uporabo nastavka za odstranjevanje uma zanije kot poseben pripomoček za trdovratno umazani jo Naprava je primerna za delovanje na nadmorski višini do 500 m Za delovanje na višjih nadmorskih višinah mora motor prilagoditi služba za pomoč strankam K...

Page 111: ...Naprave ne uporabljajte če se je razlilo gorivo tem več jo premaknite na drugo mesto in preprečite iskre nje Ne shranjujte goriva v bližini odprtega ognja ali naprav kot so peči kotli grelniki vode itd ki imajo pi lotni plamen ali lahko tvorijo iskre Ne uporabljajte in ne prelivajte goriva v zgoraj opisanem okolju Lahke vnetljive predmete držite najmanj 2 m stran od dušilnika zvoka Naprave ne upor...

Page 112: ...cevi visokotlačna cev in priključki morajo biti brezhibni V nasprotnem primeru naprave ne smete uporabljati Razpakiranje 1 Ob razpakiranju preverite vsebino paketa 2 V primeru transportne škode nemudoma obvestite trgovca Preverjanje nivoja olja v visokotlačni črpalki 1 Napravo postavite na ravno ploščato površino 2 Preverite nivo olja v visokotlačni črpalki na prikazo valniku nivoja olja Nivo olja...

Page 113: ...o 2 Odprite visokotlačno pištolo da nadaljujete upora bo 3 V primeru daljših prekinitev več minut ugasnite motor 4 Aktivirajte visokotlačno pištolo da se sprosti tlak v napravi 5 Ročno brizgalno pištolo pritrdite z varnostno ročico da preprečite naključno sprožitev Napotek Ko sprostite ročico visokotlačne pištole motor še naprej deluje v prostem teku Voda tako kroži znotraj črpalke in se ogreva Ko...

Page 114: ...a in filtrirno posodico 5 Namestite nov vložek filtra 6 Ponovno privijte filtrirno posodico in zategnite Zamenjava olja visokotlačne črpalke Za vrsto olja in količino glejte poglavje Tehnični podatki 1 Pripravite posodo za vsaj 1 l olja 2 Odvijte čep odprtine za izpuščanje olja 3 Olje izpraznite v posodo 4 Privijte čep odprtine za izpuščanje olja 5 Počasi dolivajte novo olje dokler ne dosežete sre...

Page 115: ...Pa bar 15 150 20 200 23 230 25 250 Črpalna količina l h l min 600 10 00 700 11 67 800 13 30 900 15 00 Velikost šobe 036 035 038 043 Vrsta olja črpalke 15W40 10W30 Količina olja visokotlačne črpalke l 0 25 0 25 0 39 0 39 Toplotni ventil temperature odpiranja C 60 5 60 5 60 5 60 5 Priključek za vodo Tlak na dotoku maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Dovodni tlak min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temp...

Page 116: ...niowej należy używać jedynie do następujących rodzajów prac Strumień wysokociśnieniowy przeznaczony jest wy łącznie do czyszczenia np maszyn pojazdów kon strukcji narzędzi elewacji tarasów i sprzętu ogrodniczego W przypadku uporczywych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy rotacyjnej Dirt Blaster Urządzenie przystosowane jest do pracy na wysokości do 500 m n p m Do pracy na większych wysokościach silnik...

Page 117: ...y przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących cieczowych myjek strumie niowych Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących zapobiegania wypadkom Cieczowe środki czyszczące muszą być regularnie testowane Wynik testu należy zanotować na pi śmie Nie modyfikuj urządzenia ani akcesoriów NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie uruchamiać urządzenia jeśli zostało rozlane pa liwo Zami...

Page 118: ...5 Klips do mocowania pistoletu ciśnieniowego 6 Wskaźnik poziomu oleju 7 Śruba wlewu oleju pompa 8 Śruba spustowa oleju pompa 9 Bagnet silnik 10 Przełącznik silnika 11 Złącze ciśnieniowe 12 Podłączenie wody z filtrem 13 Uchwyt na wąż 14 Śruby dyszy 15 Wąż ciśnieniowy 16 Lanca natryskowa 17 Pistolet ciśnieniowy 18 Dźwignia do pistoletu ciśnieniowego 19 Dźwignia bezpieczeństwa 20 Wąż ciśnieniowy Ozna...

Page 119: ... oleju Włączanie urządzenia 1 Otworzyć dopływ wody 2 Uruchom silnik z pistoletem ciśnieniowym urucha mianym zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta UWAGA Ryzyko uszkodzenia Nie ciągnij za linkę rozrusznika podczas pracy silnika Wskazówka Lancę wysokociśnieniową można wyjąć aby ułatwić proces uruchamiania Naciśnij dźwignię na pistolecie ciśnieniowym i przy trzymaj aż silnik się ur...

Page 120: ...rtych w oryginalnej instrukcji obsługi silnika Przegląd bezpieczeństwa umowa serwisowa Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeń stwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub za wrzeć z nim umowę serwisową Prosimy zasięgnąć porady Terminy konserwacji Przed każdą eksploatacją Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń Niezwłocznie wymienić uszkodzony wąż wysokoci śnieniowy Sprawd...

Page 121: ...zanie urządzenia Oczyścić filtr wody Sprawdzić objętość dostarczanej wody i porównać z wymaganą objętością określoną w rozdziale Dane techniczne Sprawdzić wszystkie rurki zasilające pompę pompy W razie potrzeby skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Nieszczelna pompa Dopuszczalny wyciek wo dy to 3 krople na minutę W razie stwierdzenia większej nieszczelności należy zlecić kontrolę serwisowi Po...

Page 122: ...ks 49 7195 14 2212 Winnenden 01 03 2021 Temperatura otwarcia zaworu termicznego C 60 5 60 5 60 5 60 5 Przyłącze wody Ciśnienie dopływu maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Ciśnienie zasilania min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatura dopływu maks C 60 60 60 60 Ilość dopływu min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Minimalna długość węża doprowadzającego wodę m 7 5 7 5 7 5 7 5 Minimalna średni...

Page 123: ...ritate totală 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l Fier 0 5 mg l Mangan 0 05 mg l Cupru 2 mg l Clor activ 0 3 mg l Fără mirosuri neplăcute Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile Vă ru găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi uneori componente pre cum baterii acumulatoare sau uleiuri care în ca zul utiliz...

Page 124: ...oraţi niciodată dispozitivele de si guranţă Manetă de siguranță Pârghia de siguranță a pistolului de înaltă presiune îm piedică pornirea aparatului din greșeală Supapă de presiune Dacă pistolul de înaltă presiune este închis supapa de presiune se deschide și întreg volumul de apă va curge înapoi în partea de aspirație a pompei Supapa de presiune este setată de producător și este sigilată Setarea s...

Page 125: ...ați direcția marcajului de pe filtrul de apă Cu excep ția HD 6 15 Figura C 1 Piesă de îmbinare 2 Filtru de apă 3 Săgeată 1 Atașați filtrul de apă săgeata trebuie să indice spre pompă 2 Fixați piesa de îmbinare la pompă Instalarea mânerului de împingere și a roților Figura B 1 Puneți mânerul de împingere pe cadrul de bază 2 Fixați mânerul cu șuruburi și piulițe 3 Împingeți roțile pe osie 4 Împingeț...

Page 126: ...ul este complet depresurizat 4 Apăsați maneta de siguranță a pistolului de înaltă presiune pentru a asigura maneta pistolului împotri va eliberării accidentale 5 Scoateți furtunul de la punctul de admisie a apei din aparat Transport 몇 PRECAUŢIE Risc de rănire risc de deteriorare Țineți cont de greutatea aparatului pe parcursul trans portării 1 Așezați lancea de pulverizare cu pistolul de înaltă pr...

Page 127: ...sat să funcționeze nesupravegheat Deconectați motorul și scoateți conectorul bujiei înainte de a efectua orice intervenție la aparatului Risc de arsuri Nu atingeți tobele de eșapament cilindrii sau nervurile radiatorului fierbinți În cazul unor defecțiuni care nu sunt menționate în acest capitol contactați Serviciul Clienți autorizat atunci când aveți îndoieli sau când vi s a recomandat în mod exp...

Page 128: ... 39 0 39 Supapă termică de temperatură de deschi dere C 60 5 60 5 60 5 60 5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare max MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Presiunea de alimentare min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatură de alimentare max C 60 60 60 60 Cantitate alimentată min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Lungime minimă a furtunului de alimentare cu apă m 7 5 7 5 7 5 7 5 Diametr...

Page 129: ...ysokotlakový čistič používajte výhradne na na sledujúce druhy prác Vysokotlakový prúd je určený výhradne na čistenie napr strojov vozidiel konštrukcií náradia fasád terás a záhradnej techniky Na odolné nečistoty odporúčame použiť špeciálne prís lušenstvo blaster na nečistoty Prístroj je vhodný na prevádzku v nadmorských výš kach do 500 m Pri prevádzke vo vyšších nadmorských výškach musí motor upra...

Page 130: ...prístroj ani príslušenstvo NEBEZPEČENSTVO Ak došlo k rozliatiu paliva tak zariadenie neprevádz kujte presuňte ho na iné miesto a zabráňte tvorbe akýchkoľvek iskier Palivo neuchovávajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo zariadení napr pece vykurovacie kotly ohrie vače vody atď ktoré majú zápalný plameň alebo môžu vytvárať iskry Vo vyššie uvedenom prostredí nepoužívajte ani nerozlievajte palivo Ľahk...

Page 131: ...rvisu sú svetlošedé Prvé uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO Riziko poranenia Prístroj potrubia vysokotlaková hadica a prípojky mu sia byť v bezchybnom stave V opačnom prípade sa prístroj nesmie používať Vybaľovanie 1 Pri vybaľovaní skontrolujte obsah balenia 2 Pri škodách následkom prepravy okamžite informuj te predajcu Kontrola stavu oleja vysokotlakového čerpadla 1 Prístroj položte na rovný a ...

Page 132: ...vujte ručnú striekaciu pištoľ pokiaľ sa z prístroja úplne neuvoľní tlak 1 Zaistite vysokotlakovú pištoľ Urobte tak zatlačením bezpečnostnej páky smerom dopredu 2 Odskrutkujte objímku dýzy a dýzu vyberte 3 Nasaďte novú dýzu 4 Zaskrutkujte objímku dýzy a dotiahnite ju rukou Prerušenie prevádzky 1 Ak chcete prerušiť prevádzku vysokotlakovú pištoľ zatvorte 2 Ak chcete pokračovať v prevádzke vysokotlak...

Page 133: ...is 2 Vyčistite vodný filter pozrite si kapitolu Čistenie filtra vody Po prvých 50 prevádzkových hodinách Vymeňte olej vo vysokotlakovom čerpadle Po 100 prevádzkových hodinách 1 Vymeňte olej v motore 2 Vykonajte údržbu motora podľa špecifikácií uvede ných v prevádzkových pokynoch k motoru Každých 500 prevádzkových hodín minimálne raz ročne Nechajte prístroj skontrolovať v zákazníckom servise Údržbo...

Page 134: ...Podrobnosti sú uvedené v kapitole Odvzdušnenie prístroja V prípade potreby kontaktujte zákaznícky servis Chyba Riešenie HD 6 15 G Classic HD 7 20 G Classic HD 8 23 G Classic HD 9 25 G Classic Spaľovací motor Typ motora G200FA G210FA G300FA G390FA Maximálny výkon kW HP 4 1 5 5 4 4 5 9 6 8 9 1 8 5 11 4 Spotreba paliva max l h 0 91 2 24 2 04 4 22 Otáčky motora 1 min 3500 3500 3500 3500 Objem palivove...

Page 135: ...vedná za dokumentáciu S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 03 01 Minimálna dĺžka hadice na prívod vody m 7 5 7 5 7 5 7 5 Minimálny priemer hadice na prívod vody in 3 4 3 4 3 4 3 4 Výkonové údaje prístroja Stupeň ochrany IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 29 39 48 57 Rozme...

Page 136: ...odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re ciklažne materijale a često i sastavne dijelove poput baterija punjivih baterija ili ulja koji kod ne propisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljud sko zdravlje i okoliš Međutim ti su sastavni dijelovi po trebni za pravilan rad uređaja Uređaj...

Page 137: ...oj zaštiti Nikad ne mijenjajte sigurnosne uređaje i nemojte ih za obilaziti Sigurnosna poluga Sigurnosna poluga na visokotlačnom pištolju sprječava nehotično uključivanje uređaja Preljevni ventil Ako je visokotlačni pištolj zatvoren preljevni ventil se otvara i cjelokupna količina vode će teći natrag na usi snu stranu crpke Proizvođač je podesio i zabrtvio preljevni ventil Pode šavanje smije provo...

Page 138: ...visokotlačno crijevo na visokotlačni pri ključak Priključak za vodu Priključak na vodovod 몇 UPOZORENJE Zdravstveni rizik od povratnog protoka onečišćene vode u mrežu pitke vode Pridržavajte se propisa vaše tvrtke za opskrbu vodom 1 Provjerite tlak napajanja ulaznu temperaturu i ula znu količinu vodovoda Vidi poglavlje Tehnički po daci vezano za zahtjeve 2 Spojite separator sustava i priključak vod...

Page 139: ...enje bez smrzavanja nije moguće 1 Ispustite višak vode 2 Propumpajte uobičajeno dostupno sredstvo protiv smrzavanja kroz uređaj 3 Ostavite uređaj da radi najviše 1 minutu dok se pum pa i vodovi ne isprazne Napomena Koristite uobičajeno dostupno sredstvo protiv smrzava nja na bazi glikola Pridržavajte se uputa za rukovanje proizvođača sredstva protiv smrzavanja Njega i servisiranje PAŽNJA Opasnost ...

Page 140: ...vljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe vidi adresu na poleđini Pogreška Način uklanjanja Uređaj se ne pokreće Slijedite upute za upotrebu proizvođača motora Ako je to potrebno obratite se Službi za korisni...

Page 141: ...0W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Količina ulja visokotlačne crpke l 0 25 0 25 0 39 0 39 Temperatura otvaranja termičkog ventila C 60 5 60 5 60 5 60 5 Priključak za vodu Dovodni tlak maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Tlak dovoda min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Temperatura dovodne vode maks C 60 60 60 60 Količina dovodne vode min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Minimalna duljina crijeva za do...

Page 142: ...a Mlaznica visoko pritiska se koristi isključivo za čišćenje npr mašina vozila struktura alata fasada terasa i baštenske opreme Preporučujemo korišćenje sredstva za uklanjanje prljavštine kao posebnog pribora za upornu prljavštinu Uređaj je pogodan za rad na nadmorskim visinama od 500 m Za rad na većim nadmorskim visinama motor mora da prilagodi servisna korisnička služba kompanije KÄRCHER OPASNOS...

Page 143: ...ošlo do prosipanja goriva već ga prebacite na neko drugo mesto i izbegavajte stvaranje varnica Nemojte čuvati gorivo u blizini otvorenog plamena ili uređaja kao što su peći kotlovi za grejanje grejači vode itd koji imaju plamen ili mogu da stvaraju varnice Nemojte koristiti ili prosipati gorivo u gore navedenom okruženju Lako zapaljive predmete držite na udaljenosti od najmanje 2 m od prigušivača ...

Page 144: ...pritiska i priključci moraju biti u savršenom stanju U suprotnom aparat se ne sme koristiti Raspakivanje 1 Sadržaj pakovanja proverite prilikom raspakivanja 2 U slučaju oštećenja u transportu odmah obavestite trgovca Proverite nivo ulja u visokopritisnoj pumpi 1 Postavite uređaj na ravnu i horizontalnu površinu 2 Proverite nivo ulja visokopritisne pumpe na indikatoru nivoa ulja Nivo ulja mora biti...

Page 145: ...avrnite zavrtnje na mlaznici i pritegnite ih rukom Prekid rada 1 Zatvorite visokopritisnu prskalicu da biste prekinuli rad 2 Otvorite visokopritisnu prskalicu da biste ponovo nastavili sa radom 3 U slučaju dužih prekida nekoliko minuta isključite motor 4 Aktivirajte visokopritisni pištolj dok uređaj ne ostane bez pritiska 5 Osigurajte ručnu prskalicu sigurnosnom ručicom tako da ne može da se otvor...

Page 146: ...a održavanju Čišćenje filtera za vodu 1 Zatvorite dovod vode 2 Odvrnite čašu filtera Slika D 1 Filter za vodu 2 Uložak filtera 3 Komora filtera 3 Povucite uložak filtera nadole i izvucite 4 Očistite uložak filtera i čašu filtera 5 Ponovo ugradite uložak filtera 6 Ponovo navrtite čašu filtera i zategnite Zamena ulja u visokopritisnoj pumpi Za vrstu ulja i količinu punjenja pogledajte poglavlje Tehn...

Page 147: ...500 Sadržaj rezervoara za gorivo l 3 0 3 0 5 5 6 5 Vrsta goriva bezolovni benzin za vozila 86 ROZ bezolovni benzin za vozila 86 ROZ bezolovni benzin za vozila 86 ROZ bezolovni benzin za vozila 86 ROZ E10 Pogodnost goriva Da Da Da Da Vrsta ulja 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Količina ulja l 0 6 0 6 0 95 1 1 Pumpa visokog pritiska Maksimalni radni pritisak MPa bar 20 200 25 250 28 2...

Page 148: ...06 HD 8 23 G Classic Izmereno 106 Garantovano 108 HD 9 25 G Classic Izmereno 108 Garantovano 110 Potpisnici deluju u ime i uz punomoć poslovodstva Lice ovlašćeno za dokumentaciju S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 1 03 2021 Dužina x širina x visina mm 878x538x702 878x538x702 878x538x702 878x538x702 Utvrđ...

Page 149: ...вещества 50 mg l без абразивни вещества Въглеводороди 20 mg l Хлориди 300 mg l Сулфати 240 mg l Калций 200 mg l Обща твърдост 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l Желязо 0 5 mg l Манган 0 05 mg l Мед 2 mg l Активен хлор 0 3 mg l Без неприятни миризми Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат на рециклиране Моля изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин Електрическите и ел...

Page 150: ...а бъдат опасни Предпазни устройства 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Липсващи или променени предпазни устройства Предпазните устройства служат за Вашата защита Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни устройства Предпазен лост Предпазният лост на пистолета за високо налягане предотвратява неволното включване на устройството Преливен клапан Ако пистолетът за високо налягане е затворен преливният клапан се ...

Page 151: ... първоначално стартиране на двигателя прочетете оригиналните инструкции за двигателя и спазвайте инструкциите за безопасност Проверка на нивото на маслото в двигателя 1 Проверете нивото на маслото в двигателя Не стартирайте устройството ако нивото на маслото е ниско 2 Долейте масло ако е необходимо Относно типа масло вижте глава Технически данни Доливане на гориво ОПАСНОСТ Неподходящо гориво Опасн...

Page 152: ...на работата 1 Затворете пистолета за високо налягане за да прекъснете работата 2 Отворете пистолета за високо налягане за да продължите отново работата 3 При по продължителни прекъсвания няколко минути изключете двигателя 4 Активирайте пистолета за високо налягане докато устройството остане без налягане 5 Обезопасете ръчния пистолет за високо налягане с помощта на предпазния лост за да не се отвор...

Page 153: ... повреда Незабавно сменяйте повреден маркуч за работа под високо налягане Проверете уреда за херметичност Допуска се да изтичат 3 капки вода за една минута При по силна пропускливост потърсете сервиз Седмично 1 Проверете нивото на маслото на двигателя и помпата Свържете се с отдела за обслужване на клиенти ако маслото е млечно в маслото има вода 2 Почистете водния филтър вижте глава Почистване на ...

Page 154: ...ран сервиз като представите касовата бележка Адрес вж задната страна Повреда Корекция Устройството не се стартира Следвайте инструкциите за експлоатация на производителя на двигателя Свържете се с отдела за обслужване на клиенти ако е необходимо Устройството не достига необходимото налягане Проверете работната скорост на двигателя Проверете размера на дюзата и го сравнете с необходимия размер посо...

Page 155: ...5 60 5 Извод за вода Налягане на постъпващата вода макс MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Захранващо налягане мин MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Температура на постъпващата вода макс C 60 60 60 60 Количество на постъпващата вода мин l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Минимална дължина на маркуча за подаване на вода m 7 5 7 5 7 5 7 5 Минимален диаметър на маркуча за подаване на вода in 3 4 3 4 3 4 ...

Page 156: ...ku tarbeks alles Sihtotstarve Kasutage seda kõrgsurvepesurit ainult järgmist tüüpi tööde jaoks Kõrgsurvejuga on mõeldud ainult puhastamiseks näiteks masinate sõidukite konstruktsioonide töö riistade fassaadide terrasside ja aiatehnika puhas tamiseks Tugevama määrdumise jaoks on spetsiaalse lisavarus tusena soovitatav kasutada mustuse eemaldamise ot sakut Seade sobib kasutamiseks kuni 500 m kõrguse...

Page 157: ...ahtise leegi või selliste seadmete läheduses nagu pliidid katlad boilerid jne millel on süüteleek või mis võivad tekitada sädemeid Ärge ka sutage kütust ülalmainitud keskkonnas ega valage seda sinna Hoidke kergesti süttivad esemed summutist vähemalt 2 m kaugusel Ärge käitage seadet ilma helisummutita Kontrollige summutit regulaarselt ja vajadusel puhastage või va hetage see välja Ärge kasutage sea...

Page 158: ...sel pakendi sisu 2 Informeerige transpordikahjude korral kohe edasi müüjat Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset 1 Asetage seade siledale ja ühtlasele pinnale 2 Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset õlitaseme näi dikult Õlitase peab olema õlitaseme näidiku keskel 3 Vajadusel lisage õli Õlitüübi kohta vt peatükki Teh nilised andmed Mootori käivitamine 1 Enne mootori esimest käivitamist lugege mootori o...

Page 159: ...tuse katkestamiseks sulgege kõrgsurvepüstol 2 Käituse jätkamiseks avage kõrgsurvepüstol 3 Pikemate katkestuste mitu minutit korral lülitage mootor välja 4 Aktiveerige kõrgsurvepüstol kuni seade on rõhuva ba 5 Kinnitage pihustuspüstol turvahoova abil et see ko gemata ei avaneks Märkus Kõrgsurvepüstoli hoova vabastamisel jätkab mootor töötamist 0 kiirusel Vesi ringleb pumbas ja kuumeneb Kui pumba si...

Page 160: ...sisu ja filtritops 5 Paigaldage filtrisisu tagasi 6 Keerake uuesti filtritops peale ja kinni Kõrgsurvepumbas õli vahetamine Õli tüübi ja täitekoguse kohta vt peatükki Tehnilised andmed 1 Kasutage püüdmisnõud mis mahutab vähemalt 1 liitri õli 2 Keerake õli väljalaskekork lahti 3 Tühjendage õli püüdmisnõusse 4 Keerake õli väljalaskekork kinni 5 Lisage aeglaselt uut õli kuni see jõuab õlitaseme in di...

Page 161: ... 600 10 00 700 11 67 800 13 30 900 15 00 Düüsi suurus 036 035 038 043 Pumba õlitüüp 15W40 10W30 Kõrgsurvepumba õlikogus l 0 25 0 25 0 39 0 39 Termoventiili avanemistemperatuur C 60 5 60 5 60 5 60 5 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Toiterõhk min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Juurdevoolu temperatuur maks C 60 60 60 60 Juurdevoolu kogus min l h l min 780 13 900 15 104...

Page 162: ...piem ma šīnu transportlīdzekļu konstrukciju instrumentu fasāžu terašu un dārza aprīkojuma tīrīšanai Iesakām izmantot augstspiediena ierīci kā īpašu piede rumu noturīgiem netīrumiem Ierīce ir piemērota darbam augstumā līdz 500 m Lai strādātu lielākā augstumā dzinēju jāpielāgo KÄRCHER klientu apkalpošanas dienestam BĪSTAMI Lietojot ierīci degvielas uzpildes stacijās vai citās bīstamās vietās Traumu ...

Page 163: ...smas vai tādu ierī ču kā plītis apkures katli ūdens sildītāji utt tuvumā kurām ir aizdedzes liesma vai varētu rasties dzirkste les Nelietojiet un neizlejiet degvielu iepriekš minētajā vidē Viegli uzliesmojošus priekšmetus turiet vismaz 2 m attālumā no trokšņa slāpētāja Nedarbiniet ierīci bez trokšņa slāpētāja Regulāri pār baudiet trokšņa slāpētāju un ja nepieciešams notī riet vai nomainiet to Neiz...

Page 164: ...ušies transportēša nas laikā nekavējoties informējiet izplatītāju Augstspiediena sūkņa eļļas līmeņa pārbaude 1 Novietojiet ierīci uz plakanas un līdzenas virsmas 2 Pārbaudiet eļļas līmeņa indikatorā augstspiediena sūkņa eļļas līmeni Eļļas līmenim jābūt eļļas līmeņa indikatora vidū 3 Papildiniet eļļas līmeni ja nepieciešams Eļļas tipu skatīt nodaļā Tehniskie dati Dzinēja iedarbināšana 1 Pirms dzinē...

Page 165: ...r ro ku Darbības pārtraukšana 1 Aizveriet augstspiediena pistoli lai pārtrauktu darbī bu 2 Atveriet augstspiediena pistoli lai atkal turpinātu darbību 3 Ilgstoša pārtraukumu vairākas minūtes gadījumā izslēdziet dzinēju 4 Aktivizējiet augstspiediena pistoli līdz ierīce ir bez spiediena 5 Nofiksējiet rokas smidzināšanas pistoli izmantojot drošības sviru lai tā nejauši neatvērtos Norādījum Atlaižot a...

Page 166: ...st 4 Notīriet filtra ieliktni un filtra kausu 5 Uzstādiet atpakaļ filtra ieliktni 6 Uzskrūvējiet atpakaļ filtra kausu un pievelciet Augstspiediena sūkņa eļļas nomaiņa Eļļas veidu un iepildīšanas daudzumu skatīt nodaļā Tehniskie dati 1 Nodrošiniet savākšanas trauku vismaz 1 litram eļ ļas 2 Atskrūvējiet eļļas iztukšošanas aizbāzni 3 Eļļu notecina savākšanas traukā 4 Ieskrūvējiet eļļas notecināšanas ...

Page 167: ...vina transportlī dzekļa ben zīns 86 ROZ bezsvina transportlī dzekļa ben zīns 86 ROZ bezsvina transportlī dzekļa ben zīns 86 ROZ E10 degvielas piemērotība Jā Jā Jā Jā Eļļas veids 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Eļļas daudzums l 0 6 0 6 0 95 1 1 Augstspiediena sūknis Maksimālais darba spiediens MPa bar 20 200 25 250 28 280 30 300 Darba spiediens MPa bar 15 150 20 200 23 230 25 250 Pa...

Page 168: ...s 106 HD 8 23 G Classic Izmērīts 106 Nodrošināts 108 HD 9 25 G Classic Izmērīts 108 Nodrošināts 110 Parakstītāji rīkojas vadības vārdā un ar tās pilnvaru Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Vācija Tālr 49 7195 14 0 Fakss 49 7195 14 2212 Vinendene Winnenden 01 03 2021 Aprēķinātās vērtības saskaņā ar EN 60335 2 79 Augstspiedi...

Page 169: ...mi aplinką Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios dalys būtinos Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis Pastabos dėl sudėtinių medžiagų REACH...

Page 170: ...ntuoja jūsų saugą Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti draudžiama Apsauginė svirtis Aukšto slėgio pistoleto saugos svirtis apsaugo nuo ne tyčinio prietaiso įjungimo Perpildymo vožtuvas Jei aukšto slėgio pistoletas yra uždarytas atsidaro per pildymo vožtuvas ir visas vandens kiekis nuteka atgal į siurblio įsiurbimo pusę Perpildymo vožtuvą nustato ir užsandarina gamintojas Nustatymą gali atlikt...

Page 171: ...inkite aukšto slėgio žarną prie aukšto slėgio jungties Vandens jungtis Prijungimas prie vandens linijos 몇 ĮSPĖJIMAS Pavojus sveikatai kai užteršto vandens srautas grįžta į geriamojo vandens tinklą Laikykitės savo vandens tiekimo įmonės nuostatų 1 Patikrinkite tiekimo slėgį įvado temperatūrą ir įlei džiamo vandens kiekį Žr skyrių Techniniai duome nys kuriame pateikti reikalavimai 2 Sujunkite sistem...

Page 172: ...prietaisui veikti ne ilgiau kaip 1 minutę kol siurblys ir linijos bus tušti Pastaba Naudokite įprastą transporto priemonės antifrizą glikolio pagrindu Laikykitės antifrizo gamintojo naudojimo ins trukcijų Priežiūra ir aptarnavimas DĖMESIO Pavojus dėl netyčinio prietaiso paleidimo Sužeidimo rizika Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo žvakės jungtį ...

Page 173: ...tarnyba Prietaisas nepasiekia rei kiamo slėgio Patikrinkite variklio darbinį greitį Patikrinkite antgalio dydį ir palyginkite su reikiamu dydžiu nurodytu šiame skyriuje Techniniai duomenys Išvėdinkite prietaisą žr skyrių Prietaiso vėdinimas Išvalykite vandens filtrą Patikrinkite vandens tiekimo tūrį ir palyginkite su reikiamu tūriu nurodytu šiame sky riuje Techniniai duomenys Išvalykite visus siur...

Page 174: ...5W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Aukštojo slėgio siurblio alyvos kiekis l 0 25 0 25 0 39 0 39 Terminio vožtuvo atidarymo temperatūra C 60 5 60 5 60 5 60 5 Vandens jungtis Įleidimo slėgis maks MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Tiekimo slėgis min MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Įleidimo temperatūra maks C 60 60 60 60 Tiekiamas kiekis min l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 Vandens padavi...

Page 175: ...50 TH 500 ppm мг CaCO3 л Залізо 0 5 мг л Марганець 0 05 мг л Мідь 2 мг л Активний хлор 0 3 мг л Без неприємних запахів Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали які придатні до вторинної переробки та компоненти такі як батареї акумулятори чи мастило...

Page 176: ...і для вашого захисту Забороняється змінювати запобіжні пристрої чи нехтувати ними Запобіжний важіль Запобіжний важіль на пістолеті високого тиску попереджує ненавмисне вмикання приладу Переливний клапан Коли пістолет високого тиску закритий переливний клапан відкривається і весь об єм води повертається назад на сторону всмоктування насоса Переливний клапан встановлюється виробником і опломбується ...

Page 177: ...йте кришку паливного бака 4 Витріть усе паливо що розлилося Установлення водяного фільтра Вказівка Дотримуйтесь позначки напрямку на водяному фільтрі Крім HD 6 15 Малюнок C 1 З єднувальна муфта 2 Водяний фільтр 3 Стрілка 1 Прикріпіть водяний фільтр стрілка повинна вказувати на насос 2 Закріпіть з єднувальну муфту на насосі Встановлення притискної рукоятки та коліс Малюнок B 1 Розмістіть притискну ...

Page 178: ...айменше 2 3 хвилин водопровідною водою 1 Установіть вимикач двигуна в положення ВИМК і закрийте клапан подачі палива 2 Перекрийте подачу води 3 Активуйте пістолет високого тиску щоб спустити тиск у приладі 4 Натисніть на запобіжний важіль пістолета високого тиску щоб зафіксувати важіль пістолета від випадкового спрацювання 5 Від єднайте шланг подачі води від приладу Транспортування 몇 ОБЕРЕЖНО Небе...

Page 179: ...правностей НЕБЕЗПЕКА Якщо залишити працюючий прилад без нагляду існує небезпека травмування Вимкніть двигун і від єднайте з єднувач свічки запалювання перед виконанням будь яких робіт на приладі Небезпека опіку Не торкайтесь гарячих глушників циліндрів або ребер радіатора У разі сумнівів щодо будь яких несправностей не зазначених у цьому розділі або за наявності прямої рекомендації зверніться до у...

Page 180: ...0 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Кількість мастила в насосі високого тиску l 0 25 0 25 0 39 0 39 Термоклапан температури відкривання C 60 5 60 5 60 5 60 5 Патрубок для підключення водопостачання Тиск на вході макс MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 Тиск подачі мін MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 Температура на вході макс C 60 60 60 60 Витрата на вході мін l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 2...

Page 181: ...овані стандарти EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55012 2007 A1 2009 EN I55014 2 2015 EN 62233 2008 Застосований метод оцінки відповідності 2000 14 EG Додаток V Рівень звукової потужності дБ А HD 6 15 G Classic Виміряний 106 Гарантований 108 HD 7 20 G Classic Виміряний 104 Гарантований 106 HD 8 23 G Classic Виміряний 106 Гарантований 108 HD 9 25 G Classic Виміряний 108 Гарантований 110 Особи що нижче пі...

Page 182: ...ﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻨﺴﻘﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55012 2007 A1 2009 EN IEC 63000 2018 EN 62233 2008 اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ 2000 14 EG اﻟﺨﺎﻣﺲ اﻟﻤﻠﺤﻖ أﻣﺒﻴﺮ دﻳﺴﻴﺒﻞ اﻟﺼﻮت ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺴﺘﻮى HD 6 15 G Classic ﻣﻘﺎس 105 2 ﻣﻀﻤﻮن 108 HD 7 20 G Classic ﻣﻘﺎس 103 5 ﻣﻀﻤﻮن 106 HD 8 23 G Classic ﻣﻘﺎس 105 5 ﻣﻀﻤﻮن 108 HD 9 25 G Classic ﻣﻘﺎس 107 5 ﻣﻀﻤﻮن 110 ﺗﻮﻛﻴﻞ وﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ اﻟﺈدارة ﻋﻦ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ أدﻧﺎه اﻟﻤﻮﻗﻌﻮن ﻳ...

Page 183: ...0 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻀﺨﺔ زﻳﺖ ﻛﻤﻴﺔ l 0 25 0 25 0 39 0 39 اﻟﺤﺮارة ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﺨﺎص اﻟﺤﺮاري اﻟﺼﻤﺎم ﻓﺘﺢ C 60 5 60 5 60 5 60 5 اﻟﻤﻴﺎه وﺻﻠﺔ اﻟﺄﻗﺼﻰ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺿﻐﻂ MPa bar 1 10 1 10 1 10 1 10 اﻟﺄدﻧﻰ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺣﺠﻢ MPa bar 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 اﻟﻘﺼﻮى اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺣﺮارة درﺟﺔ C 60 60 60 60 اﻟﺪﻧﻴﺎ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﻛﻤﻴﺔ l h l min 780 13 900 15 1040 17 1170 20 ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﺈﻣﺪاد ﻟﺨﺮﻃﻮم ﻃﻮل أدﻧﻰ m 7 5 7 5 7 5 7 5 ﺑ...

Page 184: ...ﺮة ﺧﻠﺎل ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻋﻤﻠﺎء ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ أو ﻣﻮزع أﻗﺮب إﻟﻰ اﻟﺸﺮاء ﺑﻘﺴﻴﻤﺔ ﻓﻀﻠﻚ ﻣﻦ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻀﻤﺎن اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﺤﻞ ﻳﻌﻤﻞ ﻟﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﻤﺤﺮك اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﺗﺒﻊ اﻟﺄﻣﺮ ﻟﺰم إذا اﻟﻌﻤﻠﺎء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﺗﺼﻞ اﻟﻀﻐﻂ إﻟﻰ ﻳﺼﻞ ﻟﺎ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻤﺤﺮك ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺪد اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﺤﺠﻢ ﻣﻊ وﻗﺎرن اﻟﻔﻮﻫﺔ ﺣﺠﻢ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﺼﻞ اﻧﻈﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻤ...

Page 185: ...واﺣﺪة دﻗﻴﻘﺔ ﻟﻤﺪة ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﺗﺮك واﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ إرﺷﺎد واﻟﻤﻌﺮوف اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ اﻟﺠﻠﻴﻜﻮل ﻋﻠﻰ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ ﻣﻀﺎد اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﻤﺪ ﻟﻤﺎﻧﻊ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺰم واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺼﺪ ﺑﺪون اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪء ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ ﻛﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺈﺷﻌﺎل ﺷﻤﻌﺔ ﻣﻮﺻﻞ وأزل اﻟﻤﺤﺮك ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ أوﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻋﻤﺎل 몇 ﺗﻨﻮﻳﻪ ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺳﻄﺢ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ أﻋﻤﺎل أي إﺟﺮاء ﻗﺒﻞ ﻳﺒﺮد اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺮك إرﺷﺎد اﻟﺄﺻﻠﻲ اﻟ...

Page 186: ...ﺗﺮﻛﻴﺐ 1 اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺮﺷﺎش وﺻﻠﺔ وﺻﻞ 2 اﻟﺮﺷﺎش وﺻﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﺑﺮﻏﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻮﻫﺔ رﻛﺐ 3 اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻤﺴﺪس اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﺧﺮﻃﻮم ارﺑﻂ 4 اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﺧﺮﻃﻮم ارﺑﻂ اﻟﻤﺎء وﺻﻠﺔ ﻣﻴﺎه ﺑﺨﻂ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ 몇 ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻴﺎه ﺷﺒﻜﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻠﻮﺛﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺗﺪﻓﻖ ﻋﻮدة ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺸﺮب ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻤﻴﺎه إﻣﺪادات ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺰم 1 إدﺧﺎل وﻛﻤﻴﺔ اﻟﺈدﺧﺎل ﺣﺮارة ودرﺟﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﻔﺼﻞ اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻴﺎه إﻣﺪادات ا...

Page 187: ... اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺻﻤﺎم اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺻﻤﺎم ﻓﺴﻴﻔﺘﺢ اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﺴﺪس إﻏﻠﺎق ﺗﻢ إذا اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺷﻔﻂ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ أﺧﺮى ﻣﺮة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺎء ﺣﺠﻢ وﻳﺘﺪﻓﻖ وﻳﻜﻮن اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺻﻤﺎم ﺿﺒﻂ ﻳﺘﻢ اﻟﻌﻤﻠﺎء ﺧﺪﻣﺔ ﺳﻮى اﻟﺈﻋﺪاد ﺑﺈﺟﺮاء ﻳﻘﻮم ﻟﺎ اﻟﺈﻏﻠﺎق ﻣﺤﻜﻢ اﻟﺄﻣﺎن ﺻﻤﺎم ﻣﻌﻄﻠﺎ اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺻﻤﺎم ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺄﻣﺎن ﺻﻤﺎم ﻳﻔﺘﺢ ِﺒﻞ ﻗ ﻣﻦ اﻟﺈﻋﺪاد ﻳﺘﻢ اﻟﻤﺼﻨﻊ ِﺒﻞ ﻗ ﻣﻦ وﻣﺨﺘﻮم ﻣﻀﺒﻮط اﻟﺄﻣﺎن ﺻﻤﺎم اﻟﻌﻤﻠﺎء ﺧﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ ﺣﺮاري ﺻﻤﺎم اﻟﻘﺼﻮى اﻟ...

Page 188: ... ل ﻣﻠﻐﻢ اﻟﻜﻮرﻳﺪ 300 ل ﻣﻠﻐﻢ اﻟﺴﻠﻔﺎت 240 ل ﻣﻠﻐﻢ اﻟﻜﺎﻟﺴﻴﻮم 200 ل ﻣﻠﻐﻢ اﻟﻜﻠﻲ اﻟﻌﺴﺮ 28 أﻟﻤﺎﻧﻲ ﻋﺴﺮ 50 درﺟﺔ 500 ﺟﺰء اﻟﻤﻠﻴﻮن ﻓﻲ mg CaCO3 ﻟﺘﺮ ﺣﺪﻳﺪ 0 5 ل ﻣﻠﻐﻢ ﻣﻨﺠﻨﻴﺰ 0 05 ﻟﺘﺮ ﻣﻠﺠﻢ ﻧﺤﺎس 2 ﻟﺘﺮ ﻣﻠﺠﻢ ﻧﺸﻂ ﻛﻠﻮر 0 3 ﻟﺘﺮ ﻣﻠﺠﻢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ اﻟﺮواﺋﺢ ﻣﻦ ﺧﺎل اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻟﺈﻋﺎدة ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻮاد ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻗﺎﺑﻠﺔ ّﻤﺔ ﻴ ﻗ ﻣﻮاد واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺄﺟﻬﺰة ﺗﺤﺘﻮ...

Page 189: ......

Page 190: ...ie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: