background image

EG – KONFORMITÄSI NYILATKOZAT

Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban megnevezett gép az alapgondolata és típusa, valamint

a forgalomba hozott kivítelezése miatt megfelel az alábbiakban felsorolt EG-irányelvek

megfelelő alapvető biztonsági- és egészségi követelményeinek. Ez a nyilatkozat elveszíti az

érvényességét egy a gépnek velünk nem egyeztetett változtatása esetén.

Termék: Kisnyomású tisztító

Typ: 

1.250-101          FS 2000

A megfelelő irányelvek

21/1998.(IV.17) IKIM & 14/1999.(III.31)GM 1999.04; 79/1997.(XII.31) IKIM 1999.04;

31.1999.(VI.6) GM-KHVM

Alkalmazott nemzeti szabványok:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-79, DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001, DIN EN 55014-2:1997,

DIN EN 61000-3-2:2000, DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

Alkalmazott nemzeti szabványok:  

TRB

A Szakmai szövetkezetek főszövetségének a seprőszívógépekre vonatkozó vizsgálati alapelvei.

Belső intézkedések által biztosítva van, hogy a sorozatgyártásu készülékek mindig az aktuális

EG-irányelveknek és alkalmazott szabványoknak megfelelnek.

Az aláírók az üzletvezetés megbízására és meghatalmazása szerint járnak el.

PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ SMĚRNIC EU

Tímto prohlašujeme, že označený stroj vyhovuje po stránce své koncepce a konstrukce a také

svým provedením příslušným požadavkům z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

podle níže uvedených směrnic EU. Při úpravě stroje provedené bez našeho souhlasu ztrácí toto

prohlášení svou platnost.

Produkt: Nízkotlaký čisticí stroj

Typ:

1.250-xxx

Související směrnice

170/97; 168/97; 169/97

Použité harmonizované normy:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-79, DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001, DIN EN 55014-2:1997,

DIN EN 61000-3-2:2000, DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

Použité národní normy:  

TRB

Kontrolní zásady Svazu průmyslových oborových společenstev pro zametací strojeInterní

opatření zajišťují, že sériově vyráběné přístroje vyhovují aktuálním směrnicím EU a použitým

normám. Podepsané osoby jednají v pověření a se zplnomocněním vedení podniku.

EU – POTRDILO O USTREZNOSTI

Internimi ukrepi je bilo ugotovljeno, da serijsko preizvajani aparat odgovarjajo aktualnim

navodilom EU in uporabljenim štandartom. Podpisane osobe se pogovarjajo v poverjenju in s

pooblastilom vodstva podjetja.

Produkt: Nizkotlačni čistilni stroj

Tip:

1.250-xxx

Pripadna navodila EU

Navodila EU za stroje (98/37/EG); Navodila EU za opremo delujočo s nizko napetostjo

(73/23/EWG)

spremenjeno navodilom 93/68/EWG; Navodila EU za elektromagnetično spojilnost

(89/336/EWG) spremenjeno navodilom 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Uporabljeni harmonizirani štandarti:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-79, DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001, DIN EN 55014-2:1997,

DIN EN 61000-3-2:2000, DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

Uporabljeni narodni štandarti: 

TRB

Kontrolna načela Zveze industrijskih obrtnih združb za pometalne stroje

Internimi ukrepi je bilo ugotovljeno, da serijsko preizvajani aparat odgovarjajo aktualnim

navodilom EU in uporabljenim štandartom. Podpisane osobe se pogovarjajo v poverjenju in s

pooblastilom vodstva podjetja.

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE

Niniejszym oświadczamy, że typ konstrukcyjny i koncepcja, jak również dostarczona przez nas

wersja opisanej poniżej maszyny spełniają odnośne, podstawowe wymagania, dotyczące

bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia, zawarte w wymienionych poniżej wytycznych WE. W

przypadku nieuzgodnionej z nami modyfikacji maszyny oświadczenie niniejsze traci swoją

ważność.

Produkt: myjka niskociśnieniowa

Typ:

1.250-xxx

Odnośne wytyczne WE

Wytyczne dotyczące maszyn WE (98/37/EG); Wytyczna WE dotycząca niskiego napięcia

(73/23/EWG) znowelizowana przez 93/68/EWG; Wytyczna WE dotycząca zgodności

elektromagnetycznej (89/336/EWG) znowelizowana przez 91/263/EWG, 92/31/EWG,

93/68/EWG

Wykorzystane normy sharmonizowane:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-79, DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001, DIN EN 55014-2:1997,

DIN EN 61000-3-2:2000, DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

Wykorzystane normy krajowe: 

TRB

Zasady badań Głównego Związku Stowarzyszeń Zawodowych Rzemieślników w RFN dotyczące

zamiatarek-odkurzaczy mechanicznych.Procedury wewnątrzzakładowe zapewniają, że

urządzenia produkowane seryjnie zawsze odpowiadają wymaganiom aktualnych wytycznych WE

i stosownych norm. Podpisujący działają z polecenia zarządu firmy i posiadają jego

pełnomocnictwo.

Summary of Contents for FS 2000

Page 1: ...www karcher com 5 959 271 A2002423 02 03 FS 2000 1 250 101 ...

Page 2: ... Lista de piezas de requesto 229 Manual de instruçoes 87 Lista de pecas sobresselentes 229 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 102 áíôáëëáêôéêá 229 Driftsvejledning 117 Reservedelsliste 229 Bruksveiledning 131 Reservedels liste 229 Driftinstruktion 145 Reservdelslista 229 Käyttöohje 159 Varaosalista 229 Üzemeltetési utasítás 173 Cserealkatrészlista 229 Návod k obsluze 187 Seznam náhradních dílů 229 Navodilo za up...

Page 3: ... before operation 20 Checking closing valves 20 Filling with cleaning agent disinfectant 21 Connecting to the mains 22 Operation 22 Shampooing cleaning 23 Spraying disinfection 23 Each time after usage 24 Dissipating pressure 24 Switching off the cleaner 24 Draining pressure vessel 24 Flushing pressure vessel 26 Care 26 Reccommended cleaning agents 27 Cleaning agent overview 28 Fault tracing instr...

Page 4: ...corded in writing Information can be obtained from your retailer ZH 1 406 and UVV BGV D15 are available from Carl HeymannsVerlag KG Luxemburger Str 449 50939 Cologne Observe appropriate regulations applicable to operation in other countries Commercial applications In Germany mobile units for commercial use are subject to safety checking in accordance with VDE Standards Observe appropriate regulati...

Page 5: ...articular sanitary and wet room facilities Cleaning agent disinfectant must be suited to the surface to be treated OVERVIEW 1 Hand gun with shampoo lance and fan jet nozzle 2 Cover with ON OFF switch and hose connection 3 Handle 4 Bracket with cable holder 5 Pressure vessel 1 Air supply valve 2 Control valve 3 Safety valve 4 Cap 5 Pressure gauge TRANSPORTATION Coil up connecting cable Coil up high...

Page 6: ...t of holders turn through 180 and re insert Tighten bolts Mounting bracket Insert bracket Tighten both wing nuts EACH TIME BEFORE OPERATION Checking closing valves Unit piping high pressure hose and connections must be in perfect working order Close safety valve Turn control valve clockwise as far as it will go Close air supply valve position across direction of flow ...

Page 7: ...thoroughly cleaned of all residue before switching from acid to alkaline cleaning agents Pressure vessel will otherwise be damaged by pitting An approved individual range of cleaning agents and disinfectants is available from Kärcher Your dealer will be pleased to advise you Open air supply valve Open safety valve and dissipate pressure Open fastener on pressure vessel Cap is released inwards Make...

Page 8: ...ith 30 mA residual current operated circuit breaker Operation prohibited in baths and with user standing in water For connected loads refer to Technical Data Set ON OFF switch to 0 Insert power plug OPERATION Always wear protective clothing mask protective goggles rubber boots and rubber gloves Only use unit in well ventilated areas Never blow into clogged nozzles or valves Never reach beneath cov...

Page 9: ... Note Set shampooing mode at control valve Turning anti clockwise Shampoo becomes moister Turning clockwise Shampoo becomes drier Kärcher Tip A longer exposure time makes severe stubborn soiling easier to remove This applies particularly to cleaning of exhaust air ducts corners and awkwardly shaped surfaces Spraying disinfection Mounting fan jet nozzle accessory not part of scope of delivery Mount...

Page 10: ... week drain and flush pressure vessel If period of non operation is less than 1 week cleaning agent disinfectant can be left in pressure vessel In this case dismantle and rinse nozzle Draining pressure vessel Avoid contact with eyes and skin Observe cleaning agent disinfectant manufacturer s notes on safety and handling Always wear protective clothing mask protective goggles rubber boots and rubbe...

Page 11: ...essel Open fastener on pressure vessel Cap is released inwards Make sure seal does not drop into vessel Take out cap Pour cleaning agent disinfectant into original container Tightly seal original container Danger of poisoning Take utmost care to avoid water pollution Never pour cleaning agent disinfectant into other containers bottles cans etc ...

Page 12: ...ssel Fill pressure vessel with water Warning Water temperature max 50 C Volume max 20 l Close pressure vessel Close air supply valve position across direction of flow Turn control valve anti clockwise Insert power plug Set ON OFF switch to I Actuate hand gun until fluid in pressure vessel has been used up CARE Stopping machine Dissipate pressure Drain pressure vessel Flushing pressure vessel Only ...

Page 13: ...zo Floors synthetic Floors linoleum Sanitary facilities Disinfection Toilet cleaning Specially suited cleaning agents RM 56 RM 57 RM 58 RM 59 RM 732 RM 56 RM 58 RM 59 RM 732 RM 56 RM 57 RM 58 RM 59 RM 732 RM 732 RM 735 RM 59 RM 56 RM 58 RM 732 RM 735 RM 56 RM 58 RM 59 RM 732 RM 735 RM 56 RM 57 RM 58 RM 56 RM 57 RM 58 RM 56 RM 57 RM 58 RM 59 RM 57 RM 732 RM 735 RM 59 RM 732 RM 735 RM 59 RM 735 Suit...

Page 14: ... DK E P PL 6 291 572 D A GB I E GR 6 291 632 SF S N DK NL B F 6 291 582 D A GB I E GR 6 291 633 SF S N DK NL B F 6 291 592 D A GB I E GR 6 291 634 SF S N DK NL B F 6 291 382 D A GB I E GR 6 291 383 SF S N DK NL B F 6 291 384 D A GB I E GR 6 291 385 SF S N DK NL B F FAULT INDICATIONS Detaching cover Stopping machine Dissipate pressure Slacken off both wing nuts of vessel bracket Pull off air hose L...

Page 15: ...witch tripped Nozzle dirty or defective Solution Close safety valve Tighten pressure gauge threaded connection Tighten hose connections Replace seals Tighten hose connections Have hose hand gun replaced by After Sales Service or qualified personnel Check mains cable Check hose and switch connection Allow motor to cool down for at least 5 min with cover open Press in motor protection switch Have un...

Page 16: ...0 V 1 50 60 Hz Compressor Drive unit AC motor Rated voltage 230 V 1 50 60 Hz Rated current consumption 1 5 kW Rotational speed 1400 1 min Displacement 150 l min Volumetric flow at 6 bar 95 l min Maximum pressure 8 bar Operating pressure 4 5 5 bar Shampoo unit Perm operating pressure max 6 bar Perm operating temperature 50 C 122 F Fluid tank capacity 20 l Delivery of control valve at 1 5 revs appro...

Page 17: ...FS 2000 229 ...

Page 18: ...ectives and relevant standards The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa con struction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne En ca...

Page 19: ... las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde na sua concepção fabricação bem como no tipo por nós comercializado às exigências básicas de...

Page 20: ...stemmelse med kravene i de aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som ick...

Page 21: ...sko preizvajani aparat odgovarjajo aktualnim navodilom EU in uporabljenim štandartom Podpisane osobe se pogovarjajo v poverjenju in s pooblastilom vodstva podjetja Produkt Nizkotlačni čistilni stroj Tip 1 250 xxx Pripadna navodila EU Navodila EU za stroje 98 37 EG Navodila EU za opremo delujočo s nizko napetostjo 73 23 EWG spremenjeno navodilom 93 68 EWG Navodila EU za elektromagnetično spojilnost...

Page 22: ...önlich haftende Gesellschafterin Kärcher Reinigungstechnik GmbH Sitz Winnenden 2404 Registergericht Waiblingen HRB Geschäftsführer Dr Bernhard Graf Hartmut Jenner Georg Metz Alfred Kärcher GmbH Co Cleaning Systems Alfred Kärcher Straße 28 40 P O Box 160 D 71349 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 ...

Reviews: