Kärcher CVS 65/1 Bp Manual Download Page 11

Français

11

Raccordement uniquement à une prise mise à la terre correc-
tement. Voir Instructions de mise à la terre.

Débrancher toujours le câble de la prise électrique avant d'en-
tretenir l'appareil.

Ne jamais balayer des liquides explosifs, des gaz combus-
tibles ou des acides et des solvants non dilués. Cela com-
prend l'essence, les diluants de peinture ou le fuel domestique 
qui peuvent générer des fumées ou des mélanges explosifs 
au contact de l'air. L'acétone, les acides non dilués et les sol-
vants doivent également être évités car ils peuvent abîmer les 
matériaux sur la machine.

Ne pas aspirer des objets qui brûlent ou se consument.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement 
ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre ré-
sistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de 
choc électrique. 
Cet appareil est équipé d'un câble disposant d'un connecteur de 
mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de terre.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée installée 
correctement et mise à la terre conformément à toutes les 
normes et ordonnances locales.

DANGER

Tout raccordement inapproprié du conducteur de mise à la 
terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocu-
tion.

En cas de doute concernant la mise à la terre correcte d'une prise 
de courant, faire appel à un électricien qualifié ou au personnel 
de service.
Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne corres-
pond pas à la prise de courant, faire installer une prise de courant 
appropriée par un électricien qualifié.
Ne pas utiliser d'adaptateur avec ce produit.
Cet appareil est prévu pour être utilisé sur un circuit 120 V nom. 
et dispose d'une fiche de branchement de terre qui ressemble à 
la fiche illustrée sur la figure A.
Vérifier que l'appareil est raccordé à une prise de courant ayant 
la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.

RACCORDER UNIQUEMENT À UNE PRISE MISE À LA 
TERRE CORRECTEMENT

1

Prise de terre

2

Boîtier prise de terre

3

Broche à la masse

REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES 

RELATIVES A L'UTILISATION

Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur

Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utili-
sateur doit impérativement avoir pris connaissance des 
consignes d'utilisation et mises en garde du fabricant.
Il est nécessaire d'insister sur les avertissements et de les com-
prendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, l'acheteur/le 
propriétaire doit lire les consignes et mises en garde du fabrican-
tavec l'utilisateur dans la langue maternelle de ce dernier et s'as-
surer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se familiariser avec les 
consignes du fabricant et les conserver afin de pouvoir s'y réfé-
rerultérieurement.

Généralités

Avant de commencer à faire fonctionner l'unité, soyez dans une 
position d'opération.
Ne pas démarrer ou utiliser l'appareil, ni aucune de ses fonctions 
ou accessoires, à partir d'un autre endroit que celui réservé à 
l'utilisateur.
Avant de quitter le poste de l'utilisateur :
1 arrêter l'appareil ;
2 si l'appareil doit stationner sur une pente, caler les roues.
Conserver une distance de sécurité avec les bords des rampes, 
des plates-formes et de toutes les autres surfaces de travail du 
même type.
Ne pas ajouter d''accessoires à l'appareil ni le modifier de 
quelque manière que ce soit.
Ne pas stationner à un endroit où l'appareil risque d'entraver les 
issues de secours, les cages d'escaliers ou les équipements de 
lutte contre l’incendie.

Conduite

Céder la priorité aux piétons ainsi qu'aux véhicules d'urgence 
comme les ambulances et les camions de pompiers.
Traverser les voies ferrées à angle droit lorsque c'est possible. 
Ne pas garer l'appareil à moins de 1,8 m de la voie ferrée ou du 
rail le plus proche.
Veiller à conserver une vue bien dégagée du trajet à emprunter 
et être attentif à la circulation des autres véhicules, aux déplace-
ments des membres du personnel, ainsi qu'aux espaces de dé-
gagement.
Quelles que soient les conditions de circulation, conserver une 
vitesse permettant d'arrêter l'appareil en toute sécurité.
Ne jamais adopter de conduite dangereuse (cascades, acroba-
ties etc.)
Ralentir sur les sols mouillés et glissants. Avant de déplacer l'ap-
pareil sur un pont de chargement ou un pont de laison, s'assu-
rerque celui-ci est correctement sécurisé. Avancer prudemment 
et lentement sur le pont de chargement ou pont de liaison. Ne ja-
mais dépasser la charge maximale autorisée.
Dans les virages, ralentir et adopter une vitesse de sécurité 
adaptée à l'environnement d'utilisation. Les virages doivent être 
abordés sans à-coups.

Entretien de l'appareil par l'utilisateur

Si le véhicule a besoin d'être réparé ou présente un risque quel-
conque, l'utilisateur doit le signaler immédiatement à son respon-
sable et ne pas utiliser l'appareil avant résolution du problème.
Si, en cours d'utilisation, le véhicule s'avère dangereux de 
quelque façon que ce soit, signaler immédiatement le problème 
au responsable concerné et cesser l'utilisation de l'appareil avant 
résolution du problème.
Ne pas effectuer de réparations ou réglages à moins d'y être ex-
pressément autorisé.

Summary of Contents for CVS 65/1 Bp

Page 1: ...CVS 65 1 Bp Pack 59698250 03 22 English 2 Français 10 Español 20 ...

Page 2: ...CTIONS This device must be grounded If it should malfunction or break down grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This device is equipped with a cord having an equipment ground ing conductor and ground plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is prop erly installed and grounded in accordance with all local codes ...

Page 3: ...the equipment safely Avoid fire hazards and have fire protection equipment present in the work area Do not use open pans of fuel or flammable clean ing fluids for cleaning parts FIRE SAFETY STANDARD Any device not in safe operating condition shall be removed from service Repairs shall not be made in Class I Class II and Class III loca tions Fire Prevention The device shall be kept in a clean condi...

Page 4: ...se a health risk Staying in hazard zones is prohibited Operation in potentially ex plosive areas is prohibited Pushing pulling or transporting objects is not permitted with this device Suitable surfaces for sweeping Large textile areas e g in Offices Hotels Shops Casinos Airports Tennis halls Exhibition halls Function The sweeper works on the throw over principle 1 The rotating side brushes cleans...

Page 5: ...16 Waste container removable A dust bag option can be inserted into the waste container 17 Unlocking the waste container 18 Recessed grip of cover 19 Type plate 20 Compartment for replacement battery with retaining strap Safety devices Safety devices protect the user and may not taken out of opera tion or functionally circumvented Adhere to the safety instructions in the chapters Cover switch The ...

Page 6: ...nitial startup See chapter Changing the side brush Charge insert battery Charge the battery before initial startup A description of this can be found in the separate operating in structions for the battery and charger 1 Insert the charged battery into the battery holder slide it in as far as it will go and click into place Dust bag option A dust bag can be inserted into the waste container for eas...

Page 7: ...into place 5 Empty the waste container 6 Clean the dust filter and pre filter 7 Charge the battery Emptying the waste container 1 Waste container lock 2 Waste container 1 Operate the lock of the waste container pull it backwards 2 Tilt the waste container backwards and pull it out 3 Empty the waste container or remove the dust bag option 4 Insert the waste container and push it all the way to the ...

Page 8: ...ice Note In order to maintain warranty claims all service and maintenance work must be carried out by the authorized customer service during the warranty period 1 Have maintenance work carried out in accordance with the in spection checklist Maintenance work Cleaning changing the dust filter DANGER Health risk due to dust Wear a dust mask and safety goggles when working on the filter unit 1 Locks ...

Page 9: ...he adjustments are correct fasten the sealing strips Troubleshooting guide Note Contact customer service for all malfunctions not listed Roller brush side brush do not run or run incorrectly Turn on the On Off switch position I Charge the battery Engage the battery correctly The electronics switched off the device due to an overload LED flashes Observe when switching on again a Switch off the devi...

Page 10: ... éloignés des ouvertures et des pièces mobiles Eteindre toutes les commandes avant de débrancher Soyez particulièrement prudents lors du nettoyage dans les escaliers N utilisez pas l appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles par exemple de l essence et ne placez pas l appareil dans des endroits dans lesquels de tels liquides pourraient se trouver Accessories Description Order...

Page 11: ...eteur le propriétaire doit lire les consignes et mises en garde du fabrican tavec l utilisateur dans la langue maternelle de ce dernier et s as surer qu il en comprend bien le contenu Le propriétaire et ou l utilisateur doit se familiariser avec les consignes du fabricant et les conserver afin de pouvoir s y réfé rerultérieurement Généralités Avant de commencer à faire fonctionner l unité soyez da...

Page 12: ...ansport identifiés à votre vendeur ou concession Protection de l environnement Les matériaux d emballage sont recyclables Veuillez élimi ner les emballages dans le respect de l environnement Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles batteries ou de l huile représentant un danger potentiel pour la santé hum...

Page 13: ... les matériaux utilisés sur l appareil Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal p ex alumi nium magnésium zinc en liaison avec des détergents très al calins ou acides elle forme des gaz explosifs Ne jamais balayer ni aspirer d objets en feu ou incandescents risque d incendie Ne pas balayer de substances à risque pour la santé Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses L utili...

Page 14: ...t pour le recyclage option peut être inséré dans la cuve à poussière 17 Déverrouillage de la cuve à poussière 18 Poignée encastrée du capot de l appareil 19 Plaque signalétique 20 Compartiment pour la batterie de rechange avec sangle de maintien Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l utili sateur et ne doivent ni être mis hors service ni shuntés Obse...

Page 15: ...ntement vers l avant Un ruban maintient le capot de l appareil 2 Fermeture du capot de l appareil faire basculer lentement le capot de l appareil vers l arrière Monter le balai latéral Le balai latéral est fourni avec l appareil et doit être fixée à l ap pareil avant son utilisation Cf chapitre Remplacement des balais latéraux Chargement mise en place de la batterie Charger la batterie avant utili...

Page 16: ...nt la charge de la batterie s af fiche en Arrêter et couper l appareil 1 Pour terminer le travail désactiver l appareil avec l interrupteur Marche Arrêt position 0 2 Placer l appareil sur une surface plane 3 Soulever la poignée rotative de la brosse rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Tirer le balai latéral abaissé vers le haut sur le réglage Le ba lai la...

Page 17: ...ttoyer si nécessaire selon la fréquence d utilisation environ toutes les 10 heures Maintenance mensuelle 1 Retirer la brosse rouleau et enlever la saleté du tourillon d en traînement voir chapitre Contrôle remplacement de la brosse rouleau Maintenance selon l usure 1 Ajuster ou remplacer les barres d étanchéité 2 Remplacer la brosse rouleau 3 Remplacer le balai latéral Remarque Description voir le...

Page 18: ... et les cordons enroulés de la brosse rou leau 5 Enlever les salissures des tenons d entraînement 6 Pour changer la brosse rouleau la saisir par le corps de base appuyer vers la gauche et l extraire vers le bas 7 Insérer la nouvelle brosse rouleau sur les tenons d entraîne ment à gauche Du côté opposé engager le coussinet dans le trou de la bascule du rouleau de balayage 8 Avec l appareil incliné ...

Page 19: ...cription Référence Balai latéral Pour les revêtements tex tiles intérieurs 5 032 221 0 Brosse rouleau Pour les revêtements tex tiles intérieurs 4 762 642 0 Filtre à poussière Filtre plat plissé PTFE 6 907 449 0 Préfiltre 5 745 280 0 Sachet de recyclage Lot de 10 sachets pour le re cyclage 2 884 358 0 Batterie de rechange Battery Power 36 75 DW Batterie hautes perfor mances 36 V 7 5 Ah 2 445 075 0 ...

Page 20: ...n diluir y los disolventes porque pueden dañar los materiales de la máquina No aspirar objetos ardiendo o humeantes INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este dispositivo debe estar puesto a tierra En caso de un fallo de funcionamiento o avería la conexión a tierra proporciona un ca mino de menor resistencia para que la corriente eléctrica reduzca el peligro de choque eléctrico Este dispositivo está eq...

Page 21: ...motorizado a personas formadas y autorizadas Los operarios de aparatos de limpieza de suelos motorizados deberán estar cualificados y tener la capacidad visual auditiva física y men tal para operar equipos de forma segura Evitar los riesgos de incendios y tener equipo de protección de incendios en el área de trabajo No usar recipientes abiertos de fuel o líquidos inflamables de limpieza para las l...

Page 22: ...re nunca objetos en llamas o candentes ya que existe peligro de incendio No barra sustancias perjudiciales para la salud Está prohibida la estancia en zonas de peligro Queda prohibido el uso en espacios con peligro de explosión No está permitido empujar tirar transportar objetos con este equipo Superficies adecuadas para el barrido Grandes superficies textiles por ejemplo en Oficinas Hoteles Tiend...

Page 23: ... para la suciedad extraíble En el recipiente para la suciedad se puede introducir una bolsa para eliminación de residuos opcional 17 Desbloqueo del recipiente para la suciedad 18 Retráctil tapa del equipo 19 Placa de características 20 Compartimento para batería de repuesto con cinta de reten ción Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no deben in...

Page 24: ...ipo Girar lentamente la tapa del equipo hacia atrás Montaje del cepillo lateral El cepillo lateral se suministra junto con el equipo y debe fijarse al equipo antes de su puesta en funcionamiento Véase el capítulo Cambiar los cepillos laterales Carga colocación de la batería Cargar la batería antes de la puesta en funcionamiento En el manual de instrucciones separado para la batería y el car gador ...

Page 25: ... limpieza automática del filtro previo garantiza un trabajo continuo 6 Recargar siempre la batería a tiempo a Durante el funcionamiento de barrido el indicador de la ba tería muestra el tiempo restante en minutos b Cuando el equipo está apagado la carga de la batería se muestra en Detención y desconexión del equipo 1 Para finalizar el trabajo apagar el equipo con el interruptor on off posición 0 2...

Page 26: ...tas en el área de barrido 3 Compruebe el nivel de desgaste del cepillo cilíndrico de barri do y los cepillos laterales 4 Comprobar el cartucho filtrante y dado el caso limpiar el filtro previo 5 Comprobar el filtro de polvo y dado el caso limpiarlo en fun ción de la frecuencia de uso aproximadamente cada 10 ho ras Mantenimiento mensual 1 Desmontar el cepillo cilíndrico de barrido y eliminar la suc...

Page 27: ...illo cilíndrico de barrido 5 Eliminar la suciedad del pivote de accionamiento 6 Para sustituir el cepillo cilíndrico de barrido sujetarlo por el cuerpo base presionarlo hacia la izquierda y tirar de él hacia abajo 7 Colocar el nuevo cepillo cilíndrico de barrido en el pivote de accionamiento izquierda En el lado opuesto enclavar el se micojinete en el orificio del balanceo del cepillo cilíndrico d...

Page 28: ...ientos textiles en interiores 5 032 221 0 Cepillo cilíndrico de barrido Para recubrimientos textiles en interiores 4 762 642 0 Filtro de polvo Filtro plegado plano PTFE 6 907 449 0 Filtro previo 5 745 280 0 Bolsa para elimina ción de residuos 10 uds Juego de bolsas pa ra eliminación de residuos 2 884 358 0 Batería de repuesto Battery Power 36 75 DW Batería de alto rendimiento 36 V 7 5 Ah 2 445 075...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...producto y aproveche de muchas ventajas Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: