background image

9

Extinction de l’appareil

Rincer l’appareil après utilisation d’un déter-
gent.  Pour se faire, suspendre le tuyau
d’aspiration dans un réservoir contenant de
l’eau fraîche puis laisser la pompe tourner
pendant une minute environ.
Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que
l’appareil ne soit plus sous pression. A l’aide
du cran d’arrêt, bloquer la gachette de la
poignée-pistolet pour empêcher toute pul-
vérisation involontaire.
Le gel endommage tout appareil qui n’a pas été
entièrement vidangé de son eau. Il est recom-
mandé de ranger l’appareil, en hiver, de pré-
férence dans une pièce à l’abri du gel.

 Remèdes en cas de panne

!Remarque: Retirer la fiche mâle de la prise
de courant avant d’effectuer tout travail
d’entretien et de mainte-nance sur
l’appareil.

L’appareil ne fonctionne pas
· La tension indiquée sur la plaquette signalé-
tique et celle du secteur doivent coïncider.
· Vérifier si le cordon d’alimention de
l’appareil est abîmé.
L’appareil n’atteint pas la pression désirée
· Chasser les bulles d’air présentes dans
l’appareil: Laisser la pompe tourner sans
son tuyau haute pression jusqu’à ce que
l’eau sorte sans bulles par la sortie haute
pression. Rebrancher ensuite le tuyau hau-
te pression.
· Nettoyer le filtre monté dans la prise d’eau.
· Vérifier le débit d’arrivée d’eau.
· Vérifier si toutes les conduites aboutissant
à la pompe ont des fuites ou si elles sont
bouchées.
Fortes variations de pression
· Nettoyer la buse haute pression. A l’aide d’une
aiguille, retirer les impuretés obstruant le trou
de la buse. Le rincer ensuite par devant.
La pompe n’est pas étanche
· 10 gouttes par minute sont tolérables. En
cas de fuite plus importante, contacter le
Service après-vente.
Pas d’aspiration de détergent
· Nettoyer le flexible d’aspiration de déter-
gent et son filtre, puis vérifier l’étanchéité du
flexible.
Pièces de rechange
Vous trouverez à la fin de la présente notice
d’instructions une liste des numéros de référence
des pièces de rechange les plus courantes.

 Consignes générales

Champ d’application
Utiliser l’appareil pour nettoyer les machi-
nes, véhicules, édifices, l’outillage, etc.
Nettoyer par exemple les façades, terras-
ses, appareils de jardinage sans détergents,
uniquement avec le jet haute pression.
Ne nettoyer les moteurs qu’à un poste de
nettoyage dûment équipé d’un séparateur
d’huile (protection de l’environnement).

Les travaux de nettoyage avec un nettoy-

eur haute pression permettent
d’économiser jusqu’à 85 % d’eau propre.

Les travaux de nettoyage produisant des

eaux usées chargées d’huile (par ex. lava-
ges-moteur, lavages de bas de caisse) ne
pourront se dérouler qu’à des postes de
lavage équipés d’un séparateur d’huile.

Dispositifs de sécurité
Lorsqu’on relâche la gachette de la poig-
née-pistolet, la vanne de surpression coupe
l’appareil via un pressostat. La vanne de
surpression est en même temps un dispositif
de sécurité empêchant que la pression  ad-
missible ne soit dépassée.

Mise au rebut de l’ancien appareil
Dès l’étude de cet appareil, nous avons
voulu que ses composants soient bien recy-
cables. Néanmoins, il peut contenir des
pièces ou des matières qu’il ne faut pas jeter
aux ordures ménagères. Pour en savoir plus
sur les possibilités de mise au rebut respec-
tueuses de l’environnement, adressez-vous
à votre revendeur Kärcher le plus proche.

Mise en service

Lors du déballage de l’appareil, ne pas

jeter tout simplement l’emballage à la pou-
belle. Rapporter les pièces constitutives de
l’emballage à un point de collecte pour
qu’elles soient recyclées.
Les impuretés présentes dans l’eau
d’alimentation endommagent la pompe.
Pour empêcher cela, nous recommandons
expressément d’utiliser le filtre à eau
Kärcher (n° de réf. 4.730-059).
Si le nettoyeur haute pression fonctionne
robinet fermé sur la conduite d’alimentation
en eau, la culasse de la pompe
s’endommage. Avant de faire marcher le
nettoyeur haute pression, assurez-vous
toujours que le robinet d’eau est ouvert.
Si une rallonge électrique est employée,
celle-ci doit toujours être complètement
déroulée de son tambour et ses conducteurs
doivent être d’une grosseur suffisante:

Emploi de la haute pression

L’appareil est équipé d’un pressostat. Le
moteur ne démarre que lorsque la gachette
du pistolet est enfoncée.
Le cran d´arrêt ne sert pas à bloquer  la gâchet-
te  du pistolet en position de marche mais au
contraire à empêcher l´enfoncement involon-
taire de cette gâchette.

Marche avec un détergent

Nous recommandons d’utiliser les déter-

gents avec  parcimonie pour ménager
l’environnement. Respecter le dosage re-
commandé sur les étiquettes des bidons.
Nous vous proposons une gamme person-
nalisée de détergents et de produits
d’entretien et vous garantissons des travaux
sans incident. 

Ces détergents devront être dilués avant uti-
lisation (1 volume de détergent, 9 volume
d’eau).
-Nous recommandons la méthode de
nettoyage suivante:

1ère opération: décoller les souillures
Pulvériser  le détergent puis le laisser agir.

2ème opération: éliminer les souillures
A l’aide du jet haute pression, éliminer les
souillures décollées.

Ce symbole précède toutes les remarques et
consignes énoncées pour vous aider à re-
specter l’environnement.

Summary of Contents for 270

Page 1: ...5 959 404 01 01 ...

Page 2: ...R REMOVAL ANY PARTS SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE Veuillez lire attentivement la présente notice d instructions avant la mise en service et respecter en particulier les Consignes de sécurité pour nettoyeurs haute pression 5 951 949 AVERTISSEMENT RISQUE D INJECTION DE PEINTURE LE MATÉRIEL PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURESS ILYAPÉNÉTRATIONDELA PEAU PAR LA PEINTURE NE JAMAIS DE POINTER LE PIST...

Page 3: ...sure hose 7 Detergent suction hose 8 High pressure outlet 9 Water connection with filter 1 Support de rangement pour la lance 2 Câble de branchement 3 Interrupteur MARCHE ARRET 4 6 6 Poignée pistolet à cran d arrêt A et tuyau haute pression 7 Tuyau d aspiration de détergent 8 Sortie haute pression 9 Prise d eau avec filtre ...

Page 4: ...4 Starting Mise en service ...

Page 5: ...5 Operation with high pressure Marche avec haute pression ...

Page 6: ...6 Operation with Detergent Marche avec un détergent ...

Page 7: ...7 Switching OFF Care and maintenance Domaine d application Entretien et maintenance ...

Page 8: ... not reach Operational Pressure Venttheappliance Allowthepumptoope rate without the high pressure hose until water appears at the high pressure outlet without any more bubbles Then reattach the high pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection Check the inlet water flow rate Checkallinletpipestothepumpforleaks or block age StrongPressureFluctuations Cleanthehigh pressurenozzle Remove dirt fr...

Page 9: ...yageproduisantdes eaux usées chargées d huile par ex lava ges moteur lavages de bas de caisse ne pourront se dérouler qu à des postes de lavageéquipésd unséparateurd huile Dispositifsdesécurité Lorsqu on relâche la gachette de la poig née pistolet lavannedesurpressioncoupe l appareil via un pressostat La vanne de surpressionestenmêmetempsundispositif desécuritéempêchantquelapression ad missiblenes...

Page 10: ...r Q1 Switch S1 Pressure operated switch S2 Tilt switch Données techniques Branchementélectrique Tension 1 50Hz 120 V Puissanceraccordée 2 1 hp Fusiblesecteur 15 A Classe de protection II Branchementdel eau Températured arrivéed eau max 104 F Débit mini d arrivée d eau mini 2 5 Pressiond arrivée 1200 kPa Tuyaud arrivéed eau Longueur mini Diamètre mini Caractéristiquesdepuissance Pression Débitderef...

Page 11: ...83 111 0 4 760 410 0 2 883 111 0 4 763 991 0 5 321 584 0 5 321 584 0 5 044 211 0 6 303 150 0 5 044 211 0 6 303 150 0 6 362 498 0 2 880 296 0 4 775 331 0 6 390 261 0 6 390 261 0 6 390 261 0 6 414 252 0 5 063 868 0 6 647 643 0 5 364 129 0 ...

Page 12: ......

Reviews: