Montageanleitung Stoßgriffe Assembly instructions for pull handles
Mode d‘emploi pour poignées
battantes
There are different application possiblities and accessories for the mounting
of a pull handle. In the following you will find assembly instruction for
•EZ1060 Fixing as pair for timber, PVC or metal doors.
•EZ1061 Fixing as a pair for glass doors
•EZ1062 Bolt-Through fixing for glass doors with cap inside
•EZ1063 secret fixing for timber doors
•EZ1064 secret fixing for frame/PVC doors
•EZ1066 bolt-through fixing without cover
Es gibt verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
und Montagematerialien für Stoßgriffe. Im
folgenden finden Sie Montageanleitungen für
•EZ1060 Paarweise Befestigung auf Holz- Metall,
oder Kunstofftüren.
•EZ1061 Paarweise Befestigung auf Glastüren
•EZ1062 Einseitige Befestigung auf Glas mit
Zierkappe.
•EZ1063 Einseitige Befestigung auf Holztüren
•EZ1064 Einseitige Befestigung auf Metall oder
Kunststofftüren
Il y a plusieurs possibilités d’utilisation et différents sets de
montage pour poignées battantes. Veuillez trouver ci-après
des modes d’emploi pour:
•EZ1060 Fixation double pour porte bois, PVC ou alu (par
paire)
•EZ1061 Fixation double pour porte en verre (par paire)
•EZ1062 Fixation simple et traversante pour porte en verre,
avec cache de l’autre côté
•EZ1063 Fixation simple et invisible sur porte en bois
•EZ1064 Fixation simple et invisible pour porte en PVC/alu
Wichtig:
Bitte entfernen Sie die Schutzfolie erst
nach Bauende. Während der Bauphase werden
Edelstahlprodukte oft unsachgemäß behandelt
(z.B. mit Chemikalien verschmutzte Hände).
Es besteht die Gefahr von Flugrost. Bei Abziehen
der Folie vor Bauende stellt Rost keinen
Reklamationsgrund dar !
Important:
Please remove the protective film only after completion of
the building. During the construction phase the products in stainless
steel are often treated inappropriately (e.g. the hands are contaminated
with chemicals). Thus, you run the risk that rust film could appear.
If you remove the protective film before completion of the building,
rust will not be accepted as reason for complaint.
Important:
Veuillez enlever le film de protection à la fin du
montage seulement pour éviter les risques de corrosion
pendant la manipulation. Dans le cas
contraire
, les points
de rouille dûs aux traces des doigts ne seront pas pris en
compte dans la garantie.
Karcher GmbH
Design-Beschläge
Raiffeisenstr.32
74906 Bad Rappenau
+49-7264-91640
+49-7264-916440
[email protected]
www.karcher-design.de