background image

2

See installation video online at: 

Regarder la video d’installation en ligne à:

Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources

Thank you for choosing Kanto

 

Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about 

the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.

Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, 

lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact 

Kanto directly using one of the methods below.

 

CAUTION

The maximum loading weight is 110 lb (50 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated. 

Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The surface 

you plan to affix the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount 

combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV as outlined in this manual. 

Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be mounted on steel stud 

or cinder block surfaces. Do not install this product if you are unsure what kind of surface you may have or the load it can 

support. You are advised to consult a qualified installation contractor before installing this product.

Merci d’avoir choisi Kanto

Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des 

doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces 

défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages 

matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte 

de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît 

contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION 

Le poids de chargement maximale est de 110 lb (50 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec 

les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une 

instabilité et des blessures. La surface que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois 

le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-

convenable comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou des 

blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur des montants en acier ou des surfaces de parpaing. N'installez pas 

ce produit si vous n'êtes pas sûr du type de surface que vous avez ou de la charge qu'elle peut supporter. Il est conseillé de 

consulter un installateur qualifié avant d’installer ce produit.

Gracias por elegir Kanto

 

Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre 

la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas 

defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones 

causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware 

o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos 

siguientes.

PRECAUCIÓN 

El peso máximo de carga es de

 

50 kg (110 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan 

el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación 

inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar 

más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no 

sea montar un televisor compatible con VESA en una superficie vertical como se describe en este manual. Una instalación 

incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con 

travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calificado si no estuviera seguro de 

su tipo de pared.

Summary of Contents for CM600W

Page 1: ...pporting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario CM600 CM600W CM600G TV CEILING MOUNT SUPP...

Page 2: ...tement par une des m thodes ci dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 110 lb 50 kg Ce syst me de fixation est destin tre utilis uniquement avec les poids maximaux indiqu s Utilisatio...

Page 3: ...der D tecteur de montant Detector de vigas Socket Set Jeu de douilles Juego de carraca Pencil Crayon L piz Level Niveau Nivel Drill Perceuse Taladro Measuring Tape M tre ruban Cinta m trica Masonry Bi...

Page 4: ...Overview Le projet en bref Descripci n del proyecto 1 Select TV Screws and Spacers Choisissez les crous et entretoises de t l viseur Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor 2 Select Spa...

Page 5: ...ses en plastique sont aussi fournies en 3 paisseurs diff rents pour permettre l utilisation de ce support avec des t l viseurs incurve et des t l viseurs qui poss dent des trous de montage enfonc s de...

Page 6: ...ir un t l viseur incurv Vous devriez peut tre utiliser des vis plus longues Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu berancias en la parte posterior de su televi...

Page 7: ...ou un support de t l viseur No deje el televisor posado sobre la pantalla Utilice una pared o un soporte de televisor A G I J H Only applicable if using M5 M6 screw Applicable uniquement avec vis M5 M...

Page 8: ...8 0 5 10 15 0 5 10 15 0 5 10 15 5 10 15 3 2 3 3 3 4 3 5 3 cont d 4 Remove Covers Retirez les couvercles Quite las cubiertas 4 1 4 2...

Page 9: ...Assurez vous que la surface choisie supportera les limites de charge d crites dans la mise en garde de la page deux Serrez les tire fonds O jusqu ce que la plaque soit bien plat contre la surface Ne s...

Page 10: ...urez vous que la surface de b ton ou de la brique est d au moins 4 d paisseur Assurez vous que l ancre est compl tement ras avec la surface du b ton m me s il y a une autre couche de mat rial comme la...

Page 11: ...11 5mm 6 1 6 2 6 Install Covers Installez les couvercles Instale las cubiertas 7 Assemble TV Mount Assemblez le support de t l viseur Ensamble el montaje para televisor L 7 1 L...

Page 12: ...ion and personal preference La hauteur du support varie selon la taille du t l viseur la position de visualisation et de pr f rence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tam...

Page 13: ...13 5mm 8 Hang and Secure TV Attachez et s curisez le t l viseur Cuelgue y asegure el televisor 8 1 8 2...

Page 14: ...r Nivelar el televisor M M NOTE NOTE NOTA Optional back tilt is only available with screw set in 0 degree position L inclinaison l arri re en option est uniquement disponible avec le jeu de vis en pos...

Page 15: ...15 11 Manage Cables G rez les c bles Organice los cables N...

Page 16: ...rais de retour du produit un entrep t de Kanto ou un centre agr Si le mat riel est couvert en vertu de la garantie nonc e pr c demment Kanto s engage fournir des pi ces de remplacement ou substituer l...

Reviews: