background image

7

5/32”

(4 mm)

2” (50 mm)

3.1

3.2

3.3

3a.  Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall) 

    Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois)

    Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN

Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts 

(A) 

until the wall plate is snug against the wall. 

Do not over tighten the lag bolts 

(A)

. Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.

Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire-

fond 

(A)

 jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond 

(A)

. Chaque vis tire fond doit être située au 

centre d'un montant en bois. 

Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Apriete los tirafondos 

(A)

 hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos 

(A)

. Cada tirafondo deberá estar atornillado a un 

travesaño de madera. No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tabla roca o muros de madera.

A

Summary of Contents for AVT Series

Page 1: ...Supporting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario AVT Series WALL MOUNTED AV SHELVES ÉTAGÈRES AV MURALE ESTANTES AV MONTADOS EN LA PARED ...

Page 2: ... dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 20 lb 9 kg par étagère Ce système de rayonnage est conçu pour être utilisé uniquement dans les limites de poids maximales indiquées Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peuvent causer une instabilité et des blessures Le mur que vous prévoyez d apposer le Kanto système de rayonnage doit être capable de su...

Page 3: ... concreto Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips x1 AVT1 x2 AVT2 x3 x2 x4 x6 x1 x2 x3 x2 x4 x6 AVT3 A M6 x 50 mm x2 x4 x6 B Concrete Anchor x2 x4 x6 Ancrages de béton Anclajes para concreto C M4 x 35 mm x2 x4 x6 E Drywall Anchor x2 x4 x6 Ancrage pour cloison sèche Anclaje para tablaroca I 10mm 13mm x1 x1 x1 J 4 mm x1 x1 x1 Assembly Ensemble Montaje F M4 x 15 mm x4 x8 x12 G...

Page 4: ... document avant de procèder à assembler IMPORTANTE Lea por favor este documento antes de intentar la adjuntar Project Overview Le projet en bref Descripción del proyecto 1 Remove Covers Enlevez les couvercles Remueve las cubiertas 2 Interlock Multiple AVT Shelves Optional Interverrouillez plusieurs étagères AVT optionnel Entrelace múltiples estantes AVT opcional 3 Mount Wall Plate Assembly Montez ...

Page 5: ...5 1 Remove Covers Enlevez les couvercles Remueve las cubiertas ...

Page 6: ...6 2 Interlock Multiple AVT Shelves Optional Interverrouillez plusieurs étagères AVT optionnel Entrelace múltiples estantes AVT opcional ...

Page 7: ...pporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond A jusqu à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond A Chaque vis tire fond doit être située au centre d un montant en bois Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución...

Page 8: ...overtighten screws C Each screw C must be used with the provided drywall anchor E ATTENTION Serrez les vis C jusqu à ce que la plaque murale soit bien fixée contre le mur Chaque vis C doit être utilisé avec l ancre de cloison sèche fournie E PRECAUCIÓN Apriete los tornillos C hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared Cada tornillo C se debe utilizar con el anclaje de pared...

Page 9: ...on même s il y a une autre couche de matérial comme la cloison sèche Si la cloison sèche est plus de 5 8 d épaisseur des tire fonds personnalisés doivent être utilisés La densité du béton doit être au moins à 2000 psi Asegúrese de que el hormigón o la pared de ladrillo sea de al menos 4 de espesor Asegúrese de que el ancla esté asentado completamente y enrasada con la superficie de hormigón inclus...

Page 10: ...10 10mm 4 1 4 2 4 Attach Shelf Supports Fixez les supports d étagére Coloque los soportes para repisas I ...

Page 11: ...11 5 Attach Glass Shelf Fixez une étagère en verre Coloque el estante de vidrio H J G H ...

Page 12: ...12 6 Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables 6 1 6 2 ...

Page 13: ...13 7 Install Covers Installez les couvercles Instale las cubiertas 7 1 7 2 ...

Page 14: ...14 8 Install End Caps Installez les capuchons d extrémité Instale las coberturas F 8 1 8 2 ...

Page 15: ...15 www kantoaudio com kantoaudio kantodesktop kantoliving S4 S6 H1 H2 SP26PL SP6HD SP9 SP32PL ...

Page 16: ... à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé d assurer votre colis Les renseignements d...

Reviews: