background image

130683.1522

© 2015

Technische Daten

Betriebsspannung:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Absicherung: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Schaltglied: 

24 V: Triac

 230 V: Relais

Schaltleistung: 

1 A ohmsche Last

Temperartureinstellbereich:  5 °C - 30 °C

Anschlussklemmen: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Absenktemperatur: 2 K

Temperaturerfassung: 

0 - 40 °C

Betriebstemperaturbereich:  0 - 50 °C

Lagertemperaturbereich: 

-25 ... +70 °C

Zul. Umgebungsfeuchte: 

80 % nicht konden- 

 sierend

CE-Konformität gemäß: 

EN 60730

Schutzklasse: 

24 V: III

 230 V: II

Schutzgrad: 

IP 20

Gewicht: 90 g

Abmessungen (B x H x T): 

86 x 86 x 26,5 mm

Ventilschutzfunktion: Alle 14 Tage für 10 Minuten 

nach der letzten Ansteuerung.

Frostschutzfunktion:  Ab +5  °C im Modus Heizen. 

Im Modus Kühlen nicht aktiv.

DEU

NDL

POL

ENG

ITA

FIN

RUS

FRA

ESP

SWE

DAN
NOR

www.ezr-home.de

DEU

ENG

FRA

NDL

ITA

ESP

DAN NOR

FIN

SWE

POL

RUS

RD x0203-

10 | RD x5203-60

Funktionen

Functions

Fonctions

Functies

Funzioni

Funciones

Funktioner

Toiminnot

Funktioner

Funkcje

Функции

Einstellungen

Settings

Réglages

Instellingen

Impostazioni

Ajustes

Indstillinger

Asetukset

Inställningar

Ustawienia

Настройки

Heizen

Heating

Chauffage

Verwarmen

Riscaldamento

Calefacción

Opvarmning

Lämmitys

Uppvärmning

Grzanie

Нагрев

Kindersicherung

Child safety lock

Sécurité enfants

Kinderbeveiliging

Protezione bambini Seguro para niños

Børnesikring

Lapsilukko

Barnlås

Zabezpieczenie 

przed dziećmi

Блокировка от детей

Ausschalten

Switching off

Éteindre

Uitschakelen

Spegnimento

Apagado

Udkobling

Sammuttaminen

Avstängning

Wyłączanie

Выключение

Automatikbetrieb

Automatic oper-

ation

Mode automatique Automatisch 

bedrijf

Esercizio automa-

tico

Modo automático

Automatisk drift

Automaattikäyttö

Automatdrift

Tryb automatyczny Автоматический 

режим

Tagbetrieb

Day operation

Mode de jour

Dagbedrijf

Esercizio diurno

Modo día

Dagdrift

Päiväkäyttö

Dagdrift

Tryb dzienny

Режим «День»

Nachtbetrieb

Night operation

Mode de nuit

Nachtbedrijf

Esercizio notturno

Modo noche

Natdrift

Yökäyttö

Nattdrift

Tryb nocny

Режим «Ночь»

Soll-/Isttemperatur

Target/actual tem-

perature

Température théo-

rique/réelle

Streef-/reële tem-

peratuur

Temperatura desi-

derata/effettiva

Temperatura de 

deseada/actual

Ønskeværdi-/fak-

tisk temperatur

Pito-/tosilämpötila Mål-/aktuell tem-

peratur

Temperatura zada-

na / rzeczywista

Номинальная/ факти-

ческая температура 

Temperatureinheit Temperature unit

Unité de tempé-

rature

Temperatuureen-

heid

Unità di tempe-

ratura

Unidad de tempe-

ratura

Temperaturenhed

Lämpötilayksikkö

Temperaturenhet

Jednostka tempe-

ratury

Единица измерения 

температуры

Mindesttemperatur Minimum 

temperature

Température 

minimale

Minimale tempe-

ratuur

Temperatura 

minima

Temperatura 

mínima

Minimumstempe-

ratur

Vähimmäisläm-

pötila

minsta temperatur Temperatura mini-

malna

Минимальная темпе-

ратура

Maximaltemperatur Maximum 

temperature

Température 

maximale

Maximale tempe-

ratuur

Temperatura 

massima

Temperatura 

máxima

Maksimumstem-

peratur

Enimmäislämpötila maxial temperatur Temperatura mak-

symalna

Макс. температура

Eingabe Bestätigen Confirm settings

Valider la saisie

Invoer bevestigen

Confermare l'im-

missione

Confirmar entrada Bekræft indlæs-

ning

Syötön vahvista-

minen

Bekräfta inmat-

ningen

Potwierdzenie wpro-

wadzonych danych

Подтверждение 

ввода

Zurück

Back

Retour

Terug

Indietro

Atrás

Tilbage

Paluu

Tillbaka

Wstecz

Назад

RD x5203-60

Parameter

Parameter

Paramètres

Parameters

Parametro

Parámetro

Parameter

Parametri

Parameter

Parametry

Параметры

Urlaubsfunktion

Holiday function

Fonction vacances Vakantiefunctie

Funzione vacanza

Función de vaca-

ciones

Feriefunktion

Lomatoiminto

Semesterfunktion

Funkcja urlopowa Функция «Отпуск»

Kühlen

Cooling

Refroidir

Koelen

Raffreddamento

Enfriamiento

Afkøling

Jäähdytys

Kylning

Chłodzenie

Охлаждение

Uhrzeit

Time

Heure

Uur

Ora

Reloj

Klokkeslæt

Kellonaika

Klockslag

Godzina

Время

Mo

Su

Mo

Su

Mo

Su

Wochentag

Week day

Jour de la semaine Weekdag

Giorno della setti-

mana

Día de la semana

Ugedag

Viikonpäivä

Veckodag

Dzień tygodnia

День недели

0

6

12

18

24

Zeitskala

Time scale

Échelle temporelle Tijdschaal

Pianificazione

Escala de tiempo

Tidsskala

Aika-asteikko

Tidsskala

Skala czasu

Шкала времени

Zeit-/Tagesangabe

Time/day indica-

tion

Saisie de l'heure/

du jour

Tijd-/dagaangifte

Indicazione ore/

giorni

Entrada de hora/

día

Tids-/datoangivelse Aika-/vuorokausi-

näyttö

Tids-/dagangivelse Wprowadzanie 

czasu / dnia

Указание времени/ 

дня

0

6

12

Heizprogramme

Heating programs

Programme chauf-

fage

Verwarmings- 

programma’s

Programmi di 

riscaldamento

Programas de 

calefacción

Opvarmningspro-

grammer

Lämmitysajas-

tukset

Uppvärmningspro-

gram

Programy grzania

Программы нагрева

Temperaturkorrektur Temperature 

correction

Correction de la 

température

Temperatuurcor-

rectie

Correzione della 

temperatura

Corrección de 

temperatura

Temperaturkor-

rektur

Lämpötilakorjaus

Temperaturjus-

tering

Korekta tempe-

ratury

Коррекция темпе-

ратуры

Display-Helligkeit

Display brightness

Luminosité écran

Display-helderheid Luminosità del 

display

Brillo de pantalla

Display-lysstyrke

Näytön kirkkaus

Displayens ljus-

styrka

Jasność wyświe-

tlacza

Яркость дисплея

Technical data

Operating voltage:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Fuse: 

24 V:   T1A

 230 V: T1AH

Switching element: 

24 V: Triac

 230 V: Relay

Switching power: 

1 A ohmic load

Temperature setting range: 

5 °C - 30 °C

Connection terminals: 

0.22 mm² to 

1.5 mm²

Reduction temperature: 2 K

Temperature measurement: 

0 - 40 °C

Operating temperature range:  0 - 50 °C

Storage temperature range: 

-25 to +70 °C

Admissible ambient humidity:  80%, not    

condensing

CE conformity according to:  EN 60730

Protection class: 

24 V: III

 230 V: II

Protection degree: 

IP 20

Weight: 90 g

Dimensions (W x H x D): 

86 x 86 x 26.5 mm

Valve protection function: Once every 14 days for 

10 minutes after the last 

triggering.

Antifreeze function: 

As of +5  °C in heating 

mode. Inactive in cooling 

mode.

Press the rotary control with rotary-push action for 

activating menus or functions. Rotation changes 

between the menus and functions, pressing opens 

them. Make your settings and confirm by pressing. If 

no operation is performed, the display returns to the 

initial status after approximately 30 seconds.

Caractéristiques techniques

Tension d'exploitation :

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 

Hz

Fusible : 

24 V :   T1A

 

230 V : T1AH

Dispositif de déclenchement :  24 V :  Triac

 

230 V : Relais

Puissance de commutation : 

1 A charge ohmique

Plage de réglage température  : 5 °C - 30 °C

Bornes de raccordement : 

0,22 mm² ... 

1,5 mm²

Température réduite : 2 K

Saisie de la température : 

0 - 40 ° C

Plage de température d' 

exploitation  : 

0 - 50 ° C

Plage de température de  

stockage : 

-25 ... +70 °C

Humidité ambiante autorisée :  80 % sans conden- 

 sation

Conformité CE selon : 

EN 60730

Classe de protection : 

24 V :  III

 

230 V : II

Niveau de protection : 

IP 20

Poids : 90 g

Dimensions (l x H x P) : 

86 x 86 x 26,5 mm

Fonction protection valve : tous les 14 jours pen-

dant 10 minutes après 

la dernière commande.

Fonction antigel : 

à partir de +5 ° C en mode 

chauffage. Inactive en 

mode refroidissement.

Appuyer sur le positionneur rotation - pression pour 

activer des menus ou des fonctions. Tourner pour 

passer d'un menu à l'autre ou d'une fonction à 

l'autre et enfoncer pour ouvrir. Procéder au réglage 

et valider par pression. En l'absence de commande 

upplémentaire, l'affichage repasse au point de dé-

part après 30 sec. max.

Technische gegevens

Bedrijfsspanning:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Zekering: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Schakelcontact: 

24 V: Triac

 230 V: Relais

Schakelvermogen: 

1 A ohmse  

 belasting

Temperatuurinstelbereik: 

5 °C - 30 °C

Aansluitklemmen: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Dalingstemperatuur: 2 K

Temperatuuropname: 

0 - 40 °C

Bedrijfstemperatuurbereik: 

0 - 50 °C

Opslagtemperatuurbereik: 

-25 ... +70 °C

Toegel. omgevingsvochtigheid: 

80 % niet conden- 

 serend

CE-conformiteit volgens: 

EN 60730

Beschermingsklasse: 

24 V: III

 230 V: II

Beschermingsgraad: 

IP 20

Gewicht: 90 g

Afmetingen (B x H x D): 

86 x 86 x 26,5 mm

Ventielbeschermingsfunctie:  Elke 14 dagen geduren-

de 10 minuten na de 

laatste aansturing.

Vorstbeschermingsfunctie: 

Vanaf +5 °C in de modus 

verwarmen. In de mo-

dus koelen niet actief.

Voor het activeren van menu’s of functies de 

draai-druk-insteller indrukken. Door draaien tussen 

de menu’s resp. haar functies wisselen en door op-

nieuw indrukken openen. De instelling doen en door 

indrukken bevestigen. Gebeurt geen verdere bedie-

ning, keert de aanduiding na max. 30 sec. naar de 

uitgangstoestand terug.

Specifiche tecniche

Tensione d'esercizio:

 

24 V ±20%, 50 Hz

 

230 V ±10%, 50 Hz

Sicurezza: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Organo di contatto: 

24 V: Triac

 230 V: relè

Potenza di apertura: 

carico ohmico 1 A

Campo di regolazione della  

temperatura: 

5 °C - 30 °C

Morsetti di collegamento: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Temperatura di risparmio  

energetico: 2 K

Acquisizione della temperatura: 

0 - 40 °C

Campo di temperatura  

d'esercizio: 

0 - 50 °C

Campo di temperatura di  

conservazione: 

-25 ... +70 °C

Umidità ambientale consentita: 

80% non condensante

Conformità CE secondo: 

EN 60730

Classe di protezione: 

24 V: III

 230 V: II

Grado di protezione: 

IP 20

Peso: 90 g

Misure (W x H x D): 

86 x 86 x 26,5 mm

Protezione della valvola:  Ogni 14 giorni per 10 minu-

ti dopo l'ultimo comando.

Protezione antigelo: 

A partire da +5 °C in moda-

lità di riscaldamento. Non 

attiva in modalità di raffred-

damento.

Per attivare i menu o le funzioni, premere il commu-

tatore a rotazione e pressione. Scorrere i menu e le 

relative funzioni ruotando il commutatore e selezio-

narli/e premendo nuovamente. Eseguire la regolazio-

ne e confermarla premendo. Se non viene effettuata 

nessun'altra operazione, la visualizzazione torna allo 

stato iniziale dopo max. 30 sec.

Datos técnicos

Tensión de trabajo:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Protección: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Elemento lógico: 

24 V: Triac

 230 V: relé

Potencia de conmutación: 

1 A carga óhmica

Rango de ajuste de temperatura: 

5 °C - 30 °C

Bornes de conexión: 

0.22 mm² ... 1.5 mm²

Temperatura reducida: 2 K:

Detección de temperatura: 

10 °C - 40 °C

Rango de temperatura  

operativa: 

10 °C - 50 °C

Rango de temperatura  

de almacenamiento: 

-25 ... +70 °C

Humedad ambiental permitida: 

80 % sin conden- 

 sación

Conformidad con la CE  

según la norma: 

EN 60730

Clase de protección: 

24 V: Triac

 230 V: II

Nivel de protección: 

IP 20

Peso: 90 g

Dimensiones (An x Al x Pr): 

86 x 86 x 26.5 mm

Protección de válvula: 

Cada 14 días durante 10 mi-

nutos después de la última 

activación.

Protección anticongelante:  A partir de +5  °C en modo 

de calefacción. Inactivo en 

modo de enfriamiento.

Pulsar el dispositivo de control por giro y pulso para 

la activación del menú o de las funciones. Al girar se 

cambia entre el menú o las funciones y se abren al 

volver a pulsar. Efectuar el ajuste y confirmar al pul-

sar. Si no se realiza ninguna otra operación, la panta-

lla regresa después de máx. 30 seg. al estado inicial.

Tekniset tiedot

Käyttöjännite:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Suojaus: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Kytkinelin: 

24 V: Triac

 230 V: Rele

Kytkinteho: 

1 A ohminen kuorma

Lämpötilan säätöalue: 

5 °C - 30 °C

Liittimet: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Alennuslämpötila: 2 K

Lämpötilan mittaus: 

0 - 40 °C

Käyttölämpötila-alue: 

0 - 50 °C

Varastointilämpötila: 

-25 ... +70 °C

Sal. ympäristön kosteus: 

80 % ei tiivistyvä 

 

CE-yhteensopivuus: 

standardin EN 60730  

 mukaan

Suojausluokka: 

24 V: III

 230 V: II

Suojausaste: 

IP 20

Paino: 90 g

Mitat (L x K x S): 

86 x 86 x 26,5 mm

Venttiilisuojaustoiminto:  10 minuutin ajan 14 päi-

vän välein edellisen käy-

tön jälkeen.

Jäänestotoiminto: 

alk. +5 °C lämmitystilassa. 

Ei käytössä jäähdytystilas-

sa

Aktivoi valikoita tai toimintoja painamalla pyörivää 

painallussäädintä. Siirry valikon kautta haluamaasi 

toimintoon ja ota se käyttöön painamalla uudestaan. 

Tee asetukset ja vahvista ne painamalla säädintä. Jos 

30 s kuluessa säädintä ei käytetä,  palaa järjestelmä 

automaattisesti alkutilaan.

Tekniska data

Driftspänning:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Säkring: 

24 V:   T1A

 230 V: T1AH

Styrkomponent: 

24 V: Triac

 230 V: Relä

Bryteffekt: 

24 V:   1 A resistiv  

 

 last

Temperarjusteringsområde:  5 °C - 30 °C

Anslutningsklämmor: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Reduceringstemperatur: 2 K

Temperregistrering: 

0 - 40 °C

Driftstemperaturområde: 

0 - 50 °C

Lagringstemperaturområde:  -25 ... +70 °C

Tillåten Omgivningsfuktighet: 80 % icke konden- 

 serande

CE-konformitet enligt: 

EN 60730

Skyddsklass: 

24 V: III

 230 V: II

Skyddsgrad: 

IP 20

Vikt: 90 g

Mått (B x H x D): 

86 x 86 x 26,5 mm

Ventilskyddsfunktion: varje 14 dagar under 6 minu-

ter efter senaste aktivering.

Frostskyddsfunktion:  från +5  °C i uppvärmningslä-

ge. Icke aktiv i kylläge

Tryck vrid-tryck-knappen för att aktivera menyer eller 

funktioner. Växla mellan menyer resp. deras funktio-

ner genom vridning och öppna med en ny tryckning.  

Utför inställningen och bekräfta med tryckning. Sker 

ingen ytterligare aktivering, återgår indikationen ef-

ter max. 30 sek. till utgångsläget.

Технические характеристики

Рабочее напряжение:

 

24 В ±20 %, 50 Гц

 

230 В ±10 %, 50 Гц

Защита: 

24 В:  

T1A

 230 В: T1AH

Коммутирующий элемент: 24 В: 

Triac

 230 В: реле

Коммутационная способность: 1 A омическая  

 нагрузка

Диапазон настройки  

температуры: 

5 °C - 30 °C

Соединительные зажимы: 

0,22 мм² ... 1,5 мм²

Температура понижения: 2 K

Регистрация температуры: 

0 - 40 °C

Рабочая температура: 

0 - 50 °C

Температура хранения: 

-25 ... +70 °C

Доп. влажность окр. среды:  80 % для моделей без  

 

отвода конденсата

Соответствие стандартам CE  

согласно: 

EN 60730

Вид защиты: 

24 В: III

 230 В: II

Степень защиты: 

IP 20

Вес: 90 г

Размеры (Ш x В x Г): 

86 x 86 x 26,5 мм

Функция защиты клапана: 

каждые 14 дней на 

10 минут после по-

следнего управле-

ния.

Функция защиты от замерзания:  с  +5  °C  в  режиме 

отопления. В ре-

жиме охлаждения 

не активно.

Для активации меню или функций нажать по-

воротно-нажимной селектор настройки. Враще-

ние селектора позволяет переключать меню и 

их функции, открытие осуществляется повтор-

ным нажатием. Выполнить настройку, для под-

тверждения нажать селектор. При отсутствии 

дальнейшего управления через макс. 30 сек. 

дисплей переключается в исходное состояние.

Tekniske data

Driftsspænding:

 

24 V ±20 %, 50 Hz

 

230 V ±10 %, 50 Hz

Beskyttelse: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Koblingselement: 

24 V: Triac

 230 V: Relæ

Brydeevne: 

1 A ohmsk belastning

Temperaturindstillingsområde:  5 °C - 30 °C

Tilslutningssklemmer: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Nedsænkningstemperatur: 2 K

Temperaturregistrering: 

0 - 40 °C

Driftstemperaturområde: 

0 - 50 °C

Lagertemperaturområde: 

-25 ... +70 °C

Tilladt omgivelsesfugtighed: 

80 % ikke konden- 

 serende

CE-konformitet ifølge: 

EN 60730

Beskyttelsesklasse: 

24 V: III

 230 V: II

Kapslingsklasse: 

IP 20

Vægt: 90 g

Mål (B x H x D): 

86 x 86 x 26,5 mm

Ventilbeskyttelsesfunktion:  Hver 14. dag i 10 minutter ef-

ter sidste aktivering.

Frostbeskyttelsesfunktion:  Fra +5 °C i varmemodus. Ikke 

aktiv i kølemodus.

Dane techniczne

Napięcie robocze:

 

24 V ±20%, 50 Hz

 

230 V ±10%, 50 Hz

Zabezpieczenie: 

24 V:  

T1A

 230 V: T1AH

Element sterowniczy:  24 V: Triac

 230 V: Przekaź-

nik

Moc załączalna: 

1 A opór czynny

Zakres nastaw temperatury:  5°C - 30°C

Zaciski przyłączowe: 

0,22 mm² ... 1,5 mm²

Temperatura obniżona: 2 K:

Rejestracja temperatury: 

0 - 40°C

Zakres temperatury pracy: 

0 - 50°C

Zakres temperatury  

przechowywania: 

-25 ... +70 °C

Dopuszczalna Wilgotność  

w otoczeniu: 

80% bez powstawa 

 

nia skroplin

Zgodność CE według: 

EN 60730

Stopień ochrony: 

24 V: III

 230 V: II

Stopień ochrony: 

IP 20

Masa: 90 g

Wymiary (S x W x G): 

86 x 86 x 26,5 mm

Funkcja ochronna zaworów: 

Co 14 dni 10 minut 

po ostatniej aktyw-

ności.

Funkcja ochrony przez mrozem: Od  +5°C  w  trycie 

grzania. Nieaktyw-

ny w trybie chło-

dzenia

FRA

SWE

ESP

NDL

DEU

POL

ITA

ENG

RUS

FIN

Zum Aktivieren von Menüs oder Funktionen den 

Dreh-Drück-Steller drücken. Durch Drehen zwischen 

den Menüs bzw. deren Funktionen wechseln und 

durch erneutes Drücken öffnen. Die Einstellung vor-

nehmen und durch Drücken bestätigen. Erfolgt kei-

ne weitere Bedienung, kehrt die Anzeige nach max. 

30 Sek. in den Ausgangszustand zurück.

DAN
NOR

0

6

12

nur Standard und Standard PLUS

auch Control und Control PLUS

0

6

12

18

24

1
2
3

5

4

6

7
8
9
10

11
12
13
14

15
16

17-45
46-67

68

93
94
95
96
97
98

99

69-92

Symbol Anzahl

Funktion/Bedeutung/Einstellung

Ebene Anwenderfunktionen
Ebene Anwendereinstellungen
Ebene Parameter
Modus Heizen/Anzeige Schaltausgang
Modus Kühlen/Anzeige Schaltausgang

Kindersicherung
Ausschalten
Automatik-Modus aktiv 
Tag-Modus

Nacht-Modus (Absenktemp. aktivieren)
Anzeige Grad Celsius

Mindesttemperatur einstellen
Maximaltemperatur einstellen
Set (Bestätigung für div. Einstellungen)
Zurück (aus Menüs und Einstellungen)

Anzeige der Uhrzeit, div. Einstellungen
Anzeige Soll/Ist-Temp und Menü-Einträge
Zeitskala 0 bis 24 Uhr, fix

24 Blöcke zur Grobdarstellung Heizzeiten
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag

Auswahl Wochentag

Urlaub

Mo
Tu
We
Th
Fr
Sa
Su

nur Standard und Standard PLUS

auch Control und Control PLUS

0

6

12

18

24

1
2
3

5

4

6

7
8
9
10

11
12
13
14

15
16

17-45
46-67

68

93
94
95
96
97
98

99

69-92

Symbol Anzahl

Funktion/Bedeutung/Einstellung

Ebene Anwenderfunktionen
Ebene Anwendereinstellungen
Ebene Parameter
Modus Heizen/Anzeige Schaltausgang
Modus Kühlen/Anzeige Schaltausgang

Kindersicherung
Ausschalten
Automatik-Modus aktiv 
Tag-Modus

Nacht-Modus (Absenktemp. aktivieren)
Anzeige Grad Celsius

Mindesttemperatur einstellen
Maximaltemperatur einstellen
Set (Bestätigung für div. Einstellungen)
Zurück (aus Menüs und Einstellungen)

Anzeige der Uhrzeit, div. Einstellungen
Anzeige Soll/Ist-Temp und Menü-Einträge
Zeitskala 0 bis 24 Uhr, fix

24 Blöcke zur Grobdarstellung Heizzeiten
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag
Auswahl Wochentag

Auswahl Wochentag

Urlaub

Mo
Tu
We
Th
Fr
Sa
Su

Tryk på dreje/tryk-knappen for at aktivere menuer 

eller funktioner. Skift mellem hhv. menuer og disses 

funktioner ved at dreje og lad åbne ved at trykke 

endnu en gang. Foretag indstilling og bekræft ved 

at trykke. Hvis der ikke sker yderligere betjening, 

vender displayet efter maks. 30 sek. tilbage til ud-

gangstilstanden.

W celu aktywacji menu lub funkcji wcisnąć regula-

tor. Obroty regulatora pozwalają na zmianę menu 

lub jego funkcji, ponowne przyciśnięcie otwiera je. 

Wprowadzić ustawienia i potwierdzić je przyciśnię-

ciem. Jeżeli nie zostaną podjęte dalsze czynności ob-

sługowe, wyświetlacz powróci po max. 30 sekun-

dach do stanu wyjściowego.

Reviews: