background image

Contenu de livraison / Montage  

FR

UTILISATION CONFORME :

Ce barbecue boule peut être utilisé pour des grillades au charbon de bois d’aliments appropriés 

à ce type de cuisson. Toute autre utilisation n’est pas conforme et peut provoquer des dommages 

matériels ou même des blessures physiques.

Il est également interdit d’utiliser le barbecue à charbon de bois comme brasero. Le fabricant 

ne porte aucune responsabilité pour les dommages qui surviennent suite à une utilisation non 

conforme ou incorrecte.

EFFECTUER LE MONTAGE

Préparation

Prévoyez au préalable une zone de travail plane de deux à trois mètres carrés.  

Sortez l’appareil de son emballage.
Placez toutes les pièces et les outils nécessaires à portée de main.
À prendre en compte : Attendez d’avoir terminé le montage avant de serrer fermement tous les 

raccords à vis.

Dans le cas contraire, des tensions non souhaitées pourraient apparaître.

GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG

02

2 x Kontermutter = a

3 x Schraube M6 x 25 = b

9 x Schraube M6 x 14 = c

17 x Unterlegscheibe = d

17 x Mutter M6 = e

1 x Unterlegscheibe
(für Thermometer) = f

1 x Flügelmutter = g

2 x Unterlegscheibe M8 = h 17 x Sprengring M6 = j

Lieferumfang:

Verbindungselemente:

Aufbauzeit: 

ca. 45 min   

2 Personen

Bestimmungsgemäßer Gebrauch:

Dieser Kugelgrill darf zum Grillen mit Holzkohle für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt  
werden. Jede andere Verwendung ist nicht gestattet und kann zu Sachschäden oder sogar zu 
 Personenschäden führen.  
Auch die Verwendung des Holzkohlegrills als eine Feuerstelle ist untersagt.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ent-
standen sind.

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie den 
 Holzkohlegrill in Betrieb nehmen. 
Das Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen kann zu sehr ernsthaften  
Verletzungen oder zu Sachschäden durch Brand oder Explosion führen.

 · Grundsätzlich einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Kasten bereithalten und auf den Fall eines Unfalls  

  oder Feuers vorbereitet sein.

 · Verwenden Sie diesen Grill ausschließlich im Freien an einem gut belüfteten Ort.  

  Verwenden Sie den Grill nicht in einer Garage, in einem Gebäude, in Verbindungsgängen zwischen  
  Gebäuden oder an anderweitig umbauten Orten. 
  Anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an (geruchloses Kohlenmonoxid), die zu schweren  
  oder gar tödlichen Verletzungen führen können.

 · Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren Dächern, Unterständen usw.
 · Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen, ebenen Fläche. 
 · ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
 · ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!  

  Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!

122792_Kaminoflam_Montageanleitung_A4.indd   2

14.10.15   08:27

GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG

02

2 x Kontermutter = a

3 x Schraube M6 x 25 = b

9 x Schraube M6 x 14 = c

17 x Unterlegscheibe = d

17 x Mutter M6 = e

1 x Unterlegscheibe
(für Thermometer) = f

1 x Flügelmutter = g

2 x Unterlegscheibe M8 = h 17 x Sprengring M6 = j

Lieferumfang:

Verbindungselemente:

Aufbauzeit: 

ca. 45 min   

2 Personen

Bestimmungsgemäßer Gebrauch:

Dieser Kugelgrill darf zum Grillen mit Holzkohle für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt  
werden. Jede andere Verwendung ist nicht gestattet und kann zu Sachschäden oder sogar zu 
 Personenschäden führen.  
Auch die Verwendung des Holzkohlegrills als eine Feuerstelle ist untersagt.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ent-
standen sind.

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie den 
 Holzkohlegrill in Betrieb nehmen. 
Das Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen kann zu sehr ernsthaften  
Verletzungen oder zu Sachschäden durch Brand oder Explosion führen.

 · Grundsätzlich einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Kasten bereithalten und auf den Fall eines Unfalls  

  oder Feuers vorbereitet sein.

 · Verwenden Sie diesen Grill ausschließlich im Freien an einem gut belüfteten Ort.  

  Verwenden Sie den Grill nicht in einer Garage, in einem Gebäude, in Verbindungsgängen zwischen  
  Gebäuden oder an anderweitig umbauten Orten. 
  Anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an (geruchloses Kohlenmonoxid), die zu schweren  
  oder gar tödlichen Verletzungen führen können.

 · Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren Dächern, Unterständen usw.
 · Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen, ebenen Fläche. 
 · ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
 · ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!  

  Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!

122792_Kaminoflam_Montageanleitung_A4.indd   2

14.10.15   08:27

CONTENU DE LA LIVRAISON : 

Éléments de raccord :

23  6 x M6 x 65

24  2 x M6 x 45

25  10 x M6 x 40

26  6 x M6 x 25

27  11 x M6 x 12

28  16 x M5 x 10

29  2 x M6

30  2 x M10

31  6 x ø 10

32  1 x ø 6

18

Durée de montage :  

env. 45 min.

2 personnes

132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S.indd   18

05.12.19   12:26

Summary of Contents for BBQ 132736

Page 1: ...SMOKER GRILLFASS Gebrauchs und Montageanleitung 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 1 05 12 19 12 26...

Page 2: ...n Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden Nicht in geschlossenen R umen nu...

Page 3: ...Grill ca 30 min aufgeheizt werden und die Grillkohle muss durchgl hen Der Brennstoffbeh lter hat ein Fassungsverm gen von max 1 5 kg Grillholzkohle DIN EN 1860 2 HINWEISE ZUM ANZ NDEN Holzkohlest cke...

Page 4: ...ungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei un...

Page 5: ...L cher einh ngen Schrauben Sie Bauteil 15 nun mit den Schrauben C M6 x 40 4x ben tigt von unten an den Bauteilen 6 und 10 fest wie in der Abbildung dargestellt Schritt 1 Schritt 2 5 10 6 15 Als n chs...

Page 6: ...uss an die Vorderseite des Grillfasses geschraubt Dies dient als sp tere Halterung f r die Ablagefl che Bitte benutzen Sie hierf r die Schrauben 27 M6 x 12 2x ben tigt Das Thermometer Bauteil 33 wird...

Page 7: ...gesundheitssch dlich und d rfen nicht mit Lebensmitteln in Ber hrung kommen Reinigen Sie den Grill regelm ig am besten nach jedem Gebrauch Verwenden Sie ein weiches sauberes Tuch zum Trocknen Zerkratz...

Page 8: ...8 User and assembly instructions SMOKER BARREL GRILL 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 8 05 12 19 12 26...

Page 9: ...e firelighters in accordance with EN 1860 3 WARNING Keep away from children and pets Do not use the grill in enclosed and or habitable spaces e g buildings tents caravans mobile homes boats Risk of de...

Page 10: ...GNITION INSTRUCTIONS Layer the charcoal bricks on the fire grate in a pyramid formation and carefully add firelighter to the coals according to EN 1860 2 Never place charcoal directly into the fuel co...

Page 11: ...en D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden ACHTUNG Zum Anz n...

Page 12: ...lot in component 5 at the bottom using the holes provided for this purpose Now screw component 15 to components 6 and 10 from below with screws 25 M6 x 40 4x required as shown in the illustration Step...

Page 13: ...x provided is screwed to the front of the barrel grill This will later serve as a fixture for the shelf sur face Please use the screws 27 M6 x 12 2x required Das Thermometer Bauteil 33 wird an der daf...

Page 14: ...t come into contact with food Clean the grill regularly preferably after every use Use a soft clean cloth to dry it Avoid scratching the grill surfaces while drying Regularly re tighten every screw be...

Page 15: ...Instructions d utilisation et de montage BARBECUE TONNEAU FUMOIR 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 15 05 12 19 12 26...

Page 16: ...de mort par intoxication au monoxyde de carbone CONSIGNES DE S CURIT ATTENTION Ce barbecue devient br lant et ne doit pas tre d plac durant son fonctionnement Ne pas utiliser le barbecue dans des espa...

Page 17: ...er des morceaux de charbon de bois en forme de pyramide sur la grille de combustion et r partir prudemment sur le charbon des allume feux conformes la norme EN 1860 2 Ne jamais verser directement du c...

Page 18: ...hen Verletzungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird...

Page 19: ...s en utilisant les trous pr vus cet effet pr sent vissez fermement par le bas l l ment 15 au moyen des vis 25 M6 x 40 4 n cessaires avec les l ments 6 et 10 comme indiqu sur l illustration tape 1 tape...

Page 20: ...t tre viss ensuite l avant du barbecue ton neau Cet l ment sert de support ult rieur la surface de d pose cet effet veuillez utiliser les vis 27 M6 x 12 2 n cessaires Das Thermometer Bauteil 33 wird a...

Page 21: ...pas entrer au contact des aliments Nettoyez le barbecue r guli rement id alement apr s chaque utilisation Utilisez un chiffon souple et propre pour s cher le barbecue N raflez pas les surfaces en les...

Page 22: ...Istruzioni per l uso e il montaggio BARBECUE SMOKER A BIDONE 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 22 05 12 19 12 26...

Page 23: ...avvelenamento da monossido di carbonio AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA ATTENZIONE Questo barbecue diventa bollente e non deve essere mosso durante il funzionamento Non utilizzare in spazi chiusi A...

Page 24: ...ENZE SULL ACCENSIONE DEL BARBECUE Stratificare a piramide i pezzi di brace sulla graticola e distribuire gli accenditori con cautela con formemente alla EN 1860 2 sul carbone Non mettere mai il carbon...

Page 25: ...rletzungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr h...

Page 26: ...previsti Avvitare ora saldamente dal basso il compo nente 15 con viti 25 M6 x 40 se ne ne cessitano 4 ai componenti 6 e 10 come raffigurato Passaggio 1 Passaggio 2 Avvitare in seguito dall esterno il...

Page 27: ...del bar becue a bidone Questo funger in seguito come supporto per la superficie di appoggio Si prega di utilizzare a tal fine le viti 27 M6 x 12 se ne necessitano 2 Das Thermometer Bauteil 33 wird an...

Page 28: ...contatto con gli alimenti Pulire regolarmente la griglia meglio se dopo ogni uso Utilizzare un panno morbido e pulito per asciugarla Non graffiare le superfici quando si sfregano per asciugarle Riavv...

Page 29: ...Instrucciones de uso y montaje BARBACOA CON AHUMADOR 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 29 05 12 19 12 26...

Page 30: ...te por intoxicaci n de mon xido de carbono INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCI N La barbacoa en funcionamiento se calienta mucho y no debe moverse No la utilice en espacios cerrados ATENCI N No utilice a...

Page 31: ...car los trozos de carb n sobre la parrilla para el fuego en forma de pir mide y repartir los productos encendedores seg n EN 1860 2 por el carb n Nunca debe colocar el carb n directamente en el recipi...

Page 32: ...s unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden A...

Page 33: ...ue la pieza 5 abajo con ayuda de los orificios dispuestos para ello Atornille la pieza 15 despu s con los tornillos 25 M6 x 40 x4 a las piezas 6 y 10 desde abajo tal y como se muestra en la ilustraci...

Page 34: ...tornilla despu s en la parte delantera del recipiente de la barbacoa Esto sirve como soporte posterior para la bandeja Utilice para ello los tornillos 27 M6 x 12 x2 Das Thermometer Bauteil 33 wird an...

Page 35: ...limentos Limpie la barbacoa regularmente despu s de cada uso Utilice un pa o suave y limpio para secar No ara e las superficies frotando para secar Antes de cada uso apriete todos los tornillos para g...

Reviews: