background image

Assembly / Maintenance / Cleaning   

EN

MAINTENANCE AND CLEANING

Your grill is manufactured using high-grade materials.

Please note the following information while cleaning and maintaining the surfaces of the grill:
•   Ensure that the grill has fully cooled down before cleaning it.  

Never dispose of hot ash or charcoal which is still burning. This poses a risk of fire! 

Only dispose of the ashes and coal when they have stopped burning and have cooled down 

fully.

•   Do not use sharp implements to clean or remove ashes from the grill rack. Otherwise the sur-

face may become damaged.

•   Clean the grill rack using cleaning water.  

Rinse the grill rack using clean water.

•   Clean the internal and external surfaces in general using warm soapy water.
•   If the enamel parts are dirtier, use a standard  

enamel cleaner (oven cleaner).

•   Do not use any stain removing or diluting agents to remove marks. 

These are harmful and should not come into contact with food.

•   Clean the grill regularly, preferably after every use.
•   Use a soft, clean cloth to dry it. 

Avoid scratching the grill surfaces while drying.

•   Regularly re-tighten every screw before each use to guarantee the grill’s stability at all times.
CAUTION! Never use water to put out a charcoal fire because the enamel could flake as a result of 

thermal shock.
IMPORTANT! The grill must always be stored in a way which protects it against moisture.

ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS AND DISPOSAL MEASURES

Ensure the grill is kept clean during usage and while disposing of residual waste. 

Only dispose of residual waste in containers intended for this purpose, which are made from metal 

or inflammable materials. The applicable local regulations for waste disposal apply.

Keep packaging and packaging parts away from children. 

These are not toys.

There is a risk of suffocation posed by film and other packaging materials.

Item number: 132736

TESTRUT (DE) GmbH 

Am Schornacker 113 

D – 46485 Wesel 

Service email: [email protected]

14

132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S.indd   14

05.12.19   12:26

Summary of Contents for BBQ 132736

Page 1: ...SMOKER GRILLFASS Gebrauchs und Montageanleitung 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 1 05 12 19 12 26...

Page 2: ...n Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden Nicht in geschlossenen R umen nu...

Page 3: ...Grill ca 30 min aufgeheizt werden und die Grillkohle muss durchgl hen Der Brennstoffbeh lter hat ein Fassungsverm gen von max 1 5 kg Grillholzkohle DIN EN 1860 2 HINWEISE ZUM ANZ NDEN Holzkohlest cke...

Page 4: ...ungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei un...

Page 5: ...L cher einh ngen Schrauben Sie Bauteil 15 nun mit den Schrauben C M6 x 40 4x ben tigt von unten an den Bauteilen 6 und 10 fest wie in der Abbildung dargestellt Schritt 1 Schritt 2 5 10 6 15 Als n chs...

Page 6: ...uss an die Vorderseite des Grillfasses geschraubt Dies dient als sp tere Halterung f r die Ablagefl che Bitte benutzen Sie hierf r die Schrauben 27 M6 x 12 2x ben tigt Das Thermometer Bauteil 33 wird...

Page 7: ...gesundheitssch dlich und d rfen nicht mit Lebensmitteln in Ber hrung kommen Reinigen Sie den Grill regelm ig am besten nach jedem Gebrauch Verwenden Sie ein weiches sauberes Tuch zum Trocknen Zerkratz...

Page 8: ...8 User and assembly instructions SMOKER BARREL GRILL 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 8 05 12 19 12 26...

Page 9: ...e firelighters in accordance with EN 1860 3 WARNING Keep away from children and pets Do not use the grill in enclosed and or habitable spaces e g buildings tents caravans mobile homes boats Risk of de...

Page 10: ...GNITION INSTRUCTIONS Layer the charcoal bricks on the fire grate in a pyramid formation and carefully add firelighter to the coals according to EN 1860 2 Never place charcoal directly into the fuel co...

Page 11: ...en D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden ACHTUNG Zum Anz n...

Page 12: ...lot in component 5 at the bottom using the holes provided for this purpose Now screw component 15 to components 6 and 10 from below with screws 25 M6 x 40 4x required as shown in the illustration Step...

Page 13: ...x provided is screwed to the front of the barrel grill This will later serve as a fixture for the shelf sur face Please use the screws 27 M6 x 12 2x required Das Thermometer Bauteil 33 wird an der daf...

Page 14: ...t come into contact with food Clean the grill regularly preferably after every use Use a soft clean cloth to dry it Avoid scratching the grill surfaces while drying Regularly re tighten every screw be...

Page 15: ...Instructions d utilisation et de montage BARBECUE TONNEAU FUMOIR 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 15 05 12 19 12 26...

Page 16: ...de mort par intoxication au monoxyde de carbone CONSIGNES DE S CURIT ATTENTION Ce barbecue devient br lant et ne doit pas tre d plac durant son fonctionnement Ne pas utiliser le barbecue dans des espa...

Page 17: ...er des morceaux de charbon de bois en forme de pyramide sur la grille de combustion et r partir prudemment sur le charbon des allume feux conformes la norme EN 1860 2 Ne jamais verser directement du c...

Page 18: ...hen Verletzungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird...

Page 19: ...s en utilisant les trous pr vus cet effet pr sent vissez fermement par le bas l l ment 15 au moyen des vis 25 M6 x 40 4 n cessaires avec les l ments 6 et 10 comme indiqu sur l illustration tape 1 tape...

Page 20: ...t tre viss ensuite l avant du barbecue ton neau Cet l ment sert de support ult rieur la surface de d pose cet effet veuillez utiliser les vis 27 M6 x 12 2 n cessaires Das Thermometer Bauteil 33 wird a...

Page 21: ...pas entrer au contact des aliments Nettoyez le barbecue r guli rement id alement apr s chaque utilisation Utilisez un chiffon souple et propre pour s cher le barbecue N raflez pas les surfaces en les...

Page 22: ...Istruzioni per l uso e il montaggio BARBECUE SMOKER A BIDONE 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 22 05 12 19 12 26...

Page 23: ...avvelenamento da monossido di carbonio AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA ATTENZIONE Questo barbecue diventa bollente e non deve essere mosso durante il funzionamento Non utilizzare in spazi chiusi A...

Page 24: ...ENZE SULL ACCENSIONE DEL BARBECUE Stratificare a piramide i pezzi di brace sulla graticola e distribuire gli accenditori con cautela con formemente alla EN 1860 2 sul carbone Non mettere mai il carbon...

Page 25: ...rletzungen f hren k nnen Betreiben Sie den Grill niemals unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr h...

Page 26: ...previsti Avvitare ora saldamente dal basso il compo nente 15 con viti 25 M6 x 40 se ne ne cessitano 4 ai componenti 6 e 10 come raffigurato Passaggio 1 Passaggio 2 Avvitare in seguito dall esterno il...

Page 27: ...del bar becue a bidone Questo funger in seguito come supporto per la superficie di appoggio Si prega di utilizzare a tal fine le viti 27 M6 x 12 se ne necessitano 2 Das Thermometer Bauteil 33 wird an...

Page 28: ...contatto con gli alimenti Pulire regolarmente la griglia meglio se dopo ogni uso Utilizzare un panno morbido e pulito per asciugarla Non graffiare le superfici quando si sfregano per asciugarle Riavv...

Page 29: ...Instrucciones de uso y montaje BARBACOA CON AHUMADOR 132736_Kamino_BBQ_Anleitung_A4_DE_EN_FR_IT_ES_35S indd 29 05 12 19 12 26...

Page 30: ...te por intoxicaci n de mon xido de carbono INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCI N La barbacoa en funcionamiento se calienta mucho y no debe moverse No la utilice en espacios cerrados ATENCI N No utilice a...

Page 31: ...car los trozos de carb n sobre la parrilla para el fuego en forma de pir mide y repartir los productos encendedores seg n EN 1860 2 por el carb n Nunca debe colocar el carb n directamente en el recipi...

Page 32: ...s unter brennbaren D chern Unterst nden usw Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen ebenen Fl che ACHTUNG Dieses Grillger t wird sehr hei und darf w hrend des Betriebes nicht bewegt werden A...

Page 33: ...ue la pieza 5 abajo con ayuda de los orificios dispuestos para ello Atornille la pieza 15 despu s con los tornillos 25 M6 x 40 x4 a las piezas 6 y 10 desde abajo tal y como se muestra en la ilustraci...

Page 34: ...tornilla despu s en la parte delantera del recipiente de la barbacoa Esto sirve como soporte posterior para la bandeja Utilice para ello los tornillos 27 M6 x 12 x2 Das Thermometer Bauteil 33 wird an...

Page 35: ...limentos Limpie la barbacoa regularmente despu s de cada uso Utilice un pa o suave y limpio para secar No ara e las superficies frotando para secar Antes de cada uso apriete todos los tornillos para g...

Reviews: