46
DE
EN
Benutzung der Programme
Vor dem Beginn eines Spülgangs:
•
Ziehen Sie den unteren und oberen Korb
und den Besteckkorb heraus, beladen Sie
das Geschirr und schieben Sie es zurück.
•
Füllen Sie einen Spülmittelbehälter ein.
So starten Sie ein Spülprogramm:
•
Drücken Sie die Einschalttaste
1
, um das
Gerät einzuschalten.
•
Wählen Sie das Spülprogramm (Tasten
2
-
9
). Die Reaktionsanzeige leuchtet auf dem
Display auf.
•
Schließen Sie die Tür mit etwas Kraft, um
sicherzustellen, dass sie richtig geschlossen
ist. Sie können ein Klicken hören, das
anzeigt, dass die Tür fest geschlossen ist.
•
Falls gewünscht, aktivieren Sie die
Sonderfunktionen (Tasten
11
-
17
)
•
Drücken Sie die Taste
19
, um den Spülgang
zu starten oder den Timer für einen
verzögerten Start.
•
Wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist, wird
die verbleibende Spülzeit immer auf dem
Display angezeigt.
Using the programs
Before the beginning of a washing cycle:
•
Draw out the lower and upper baskets and
cutlery shelf, load the dishes and push
them back.
•
Fill in a detergent dispenser.
How to start a washing program:
•
Press the power button
1
to switch on the
appliance
•
Select the washing program (buttons
2
–
9
). The response indicator will turn on the
display
•
Close the door with some force, to ensure
it is closed properly. You can hear a click
which indicates that the door is tightly
closed
•
If desired, activate special functions
(buttons
11
–
17
)
•
Press the button
19
to start the washing
cycle or timer for delayed start
•
When the dishwasher is working, the
remaining washing time is always reflected
on the display.
Achtung!
Beladen Sie nur das Geschirr,
das für Spülen in der Geschirrspülmaschine
geeignet ist.
Caution!
Load only dishwasher safe
utensils.
Summary of Contents for S 6006 XL Series
Page 81: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...
Page 82: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...
Page 83: ......
Page 87: ......
Page 90: ......
Page 92: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...