background image

KTI63515 14 8/12/14

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

DIRECTIVES INSTALLATION

 

 

  Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de  

 

 

  blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

Reportez-vous à la nomenclature des pièces aux pages 5 et 6 : 

1.  Installer les doigts (no 16) sur la selle (no 12) à l’aide des boulons (no 14) et des rondelles (no 15).

2.  Attacher la chaîne (no 13) à la selle (no 12) comme indiqué dans la vue éclatée. Fixer le boulon (no 18) à la selle à l’aide de la  

 

rondelle (no 19) et de l’écrou (no 21).

3.  Fixer le crochet (no 17) au boulon (no 18) à l’aide de la rondelle (no 19) et de l’écrou à oreilles (no 20).

4.  Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition ou la manutention du cric.
 

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :

 

a.  Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré. Ensuite, tourner deux  

 

 

fois contre le sens de l’aiguille d’une montre.

 

b.  Activez la pompe à main no 1-45 environ 15 fois.

 

c.  Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré.

 

d.  Activez la pompe à main jusqu'à ce que le bras de levage soit levé à la hauteur maximum. Vous devriez éprouver une pleine  

 

 

course de pompe avec chaque incrément du bras de levage.

 

e.  Répéter les étapes de ‘a’ à ‘d’ jusqu’à ce que l’air soit purgé du système.

DIRECTIVES D'UTILISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      
1.  Soulevez le véhicule à la hauteur de travail désirée et soutenez le véhicule selon les procédures de levage et de support  

 

recommandées par le fabricant du vérin.

2.  Positionnez le vérin de transmission directement sous la transmission. Tournez le bouton de la soupape de relâchement dans le  

 

sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pompez la poignée et la selle commencera se soulever. Soulevez la selle très près du centre  

 

du point d'équilibre de la transmission, mais ne touchez pas la transmission.

3.  Desserrer les quatre boulons qui maintiennent les doigts sur la selle. Déplacer les doigts vers l’intérieur ou l’extérieur pour  

 

positionner la transmission sur la selle. Soulevez maintenant doucement la selle jusqu’à ce qu’elle soutienne la transmission.  

 

Positionner les quatre doigts contre la transmission, puis serrer les boulons qui retiennent les doigts à la selle. Des ajustements  

 

d’inclinaison longitudinale de selle sont parfois nécessaires afin de positionner correctement la transmission sur la selle. Le  

 

positionnement d'inclinaison latéral peut être nécessaire pour la même raison et peut être accompli en activant le bouton  

 

d’inclinaison latéral. 

4.  Les chaînes devraient être tirées par-dessus la portion du centre d'équilibre de la transmission et être fixées sur les crochets à  

 

chaînes. Tournez les écrous papillons #3-10 afin de prendre le mou dans la chaîne et pour fixer la transmission à la selle.

5.  Enlevez la transmission du moteur selon des instructions du manuel de réparation du véhicule.

6.  Une fois que la transmission a été démontée du moteur, tournez très lentement le bouton de relâchement du vérin dans le sens  

 

antihoraire afin de s'assurer que la selle du vérin et la transmission n’accrochent pas sur aucun des composants sous le véhicule,  

 

câblage, lignes de carburant, etc. Continuez à abaisser le vérin jusqu’en bas.

7.  Souvenez-vous de fixer la transmission à la selle avant l'installation et de suivre les instructions du fabricant du véhicule.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KTI63515

Page 1: ...TIONS Capacity 1200 Lbs Low Pickup Height 6 High Lifting Point 31 1 2 Saddle Forward Tilt 56 Saddle Backward Tilt 10 Saddle Lateral Tilt 10 15 Base Size 37 long x 18 3 4 wide Maximum Lifting Head Size...

Page 2: ...IONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missi...

Page 3: ...o not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently raise...

Page 4: ...a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item proves to be defective during this peri...

Page 5: ...6 Forward Pivot Front 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 KTP6351532 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 KTP6351535 H...

Page 6: ...al Ring 1 19 J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 REF PART DESCRIPTION QTY 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Reacrtable Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring...

Page 7: ...0 Libras Altura Punto bajo de levantamiento 6 Punto m mimo de levantamiento 31 1 2 Asiento Inclinaci n frontal 56 Asiento Inclinaci n trasera 10 Asiento Inclinaci n lateral 10 15 Base dimensiones 37 l...

Page 8: ...de la transmisi n Sujete la transmisi n a la silla del gato con el sistema de restricci n del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisi n Centre la carga en la silla Aseg rese que el mont...

Page 9: ...de trabajo y soporte el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y soporte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmi...

Page 10: ...etas en buen estado de conservaci n Use una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico Comun quese con K Tool International po...

Page 11: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Page 12: ...vres Hauteur Point bas de levage 6 po Point manimum de levage 31 1 2 po Selle Inclinaison avant 56 po Selle Inclinaison arri re 10 Selle Inclinaison lat rale 10 15 Base Dimensions 37 long x 18 3 4 wid...

Page 13: ...nstructions avant l utilisation Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi en mauvaise condition ou a des composantes desserr es ou manquantes Prendre des mesu...

Page 14: ...manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour viter des blessures pouvant tre graves ou mortelles 1 Soulevez le v hicule la hauteur de travail d sir e et soutenez le v hi...

Page 15: ...rin propre et lisible Utiliser une solution de savon doux pour laver les surfaces externes du cric mais aucune composante hydraulique mobile Veuillez contacter K Tool International pour une tiquette...

Page 16: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 17: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Page 18: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Page 19: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Reviews: