background image

KTI63515 13 8/12/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

             

 

 

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 

D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT 

DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi  
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les 
étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International pour les faire remplacer. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les 
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers 
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des 
fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

  •  Lire, étudier et comprendre et suivre toutes les instructions avant l’utilisation.
  •  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé, altéré, modifié, en mauvaise condition ou a des  
    composantes desserrées ou manquantes. Prendre des mesures correctives avant d’utiliser.
  •  Consulter le manufacturier du véhicule pour le centre d’équilibre de la transmission.
  •  Fixer la transmission à la selle du cric à l’aide du système d’ancrage de retenue fourni avant de lever ou abaisser la transmission.
  •  Centrer la charge sur la selle. S’assurer que l’installation est stable avant de travailler sur le véhicule. 
  •  Supporter le moteur avec le support avant de déboulonner la transmission du moteur.
  •  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité). 
  •  Ne pas utiliser le cric au-delà de sa capacité nominale. Éviter un effet de choc sur la charge.  
  •  Utiliser seulement sur une surface dure et de niveau. 
  •  Supporter le véhicule adéquatement avant de débuter les réparations. 
  •  L’utilisation de ce produit est limitée à l’enlèvement, installation et transport dans la position abaissée, de transmissions,  
    boîtes de transfert et boîtes-ponts.
  •  Ne pas utiliser d’adaptateurs sauf si approuvés ou fournis par K-Tool International.  
  •  Toujours abaisser le cric tranquillement et soigneusement. 
  •  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies  
    congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.

 

  •  Le manque d'observer ces avertissements peut avoir comme conséquence des blessures corporelles et/ou des dégâts  
  matériels.

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé  
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les  
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin  
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KTI63515

Page 1: ...TIONS Capacity 1200 Lbs Low Pickup Height 6 High Lifting Point 31 1 2 Saddle Forward Tilt 56 Saddle Backward Tilt 10 Saddle Lateral Tilt 10 15 Base Size 37 long x 18 3 4 wide Maximum Lifting Head Size...

Page 2: ...IONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missi...

Page 3: ...o not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently raise...

Page 4: ...a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item proves to be defective during this peri...

Page 5: ...6 Forward Pivot Front 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 KTP6351532 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 KTP6351535 H...

Page 6: ...al Ring 1 19 J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 REF PART DESCRIPTION QTY 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Reacrtable Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring...

Page 7: ...0 Libras Altura Punto bajo de levantamiento 6 Punto m mimo de levantamiento 31 1 2 Asiento Inclinaci n frontal 56 Asiento Inclinaci n trasera 10 Asiento Inclinaci n lateral 10 15 Base dimensiones 37 l...

Page 8: ...de la transmisi n Sujete la transmisi n a la silla del gato con el sistema de restricci n del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisi n Centre la carga en la silla Aseg rese que el mont...

Page 9: ...de trabajo y soporte el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y soporte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmi...

Page 10: ...etas en buen estado de conservaci n Use una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico Comun quese con K Tool International po...

Page 11: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Page 12: ...vres Hauteur Point bas de levage 6 po Point manimum de levage 31 1 2 po Selle Inclinaison avant 56 po Selle Inclinaison arri re 10 Selle Inclinaison lat rale 10 15 Base Dimensions 37 long x 18 3 4 wid...

Page 13: ...nstructions avant l utilisation Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi en mauvaise condition ou a des composantes desserr es ou manquantes Prendre des mesu...

Page 14: ...manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour viter des blessures pouvant tre graves ou mortelles 1 Soulevez le v hicule la hauteur de travail d sir e et soutenez le v hi...

Page 15: ...rin propre et lisible Utiliser une solution de savon doux pour laver les surfaces externes du cric mais aucune composante hydraulique mobile Veuillez contacter K Tool International pour une tiquette...

Page 16: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 17: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Page 18: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Page 19: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Reviews: