background image

KTI-XD63133 18 

rev. 12/17/20

MANUEL DE FONCTIONNEMENT

Ce symbole sert à identifier les risques potentiels de blessures corporelles dans la rubrique INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Prière de 
respecter toutes les consignes de sécurité afin d'éviter les risques de blessures ou de mort. IMPORTANT : Avant d'effectuer une 
tentative de levage d'un véhicule quelconque, consultez le guide de service du véhicule pour connaître les points d'appui recom   

mandés par le fabricant pour le levage.

INSTALLATION

1.  Mettez la transmission du véhicule en position «PARK» ou «embrayage » et actionnez le frein d'urgence.
 

Pour lever la charge :

 Tournez le manche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Placez le cric sous la 

charge. Commencez à pomper le manche jusqu'à lever le bras de levage jusqu'à la charge. À mesure que la selle à l'extrémité du bras 
de levage s'approche de la charge, repositionner le cric de façon à bien centrer la charge sur la selle et à sécuriser le contact entre la 
selle et la charge. Assurez-vous du positionnement correct de la selle. Levez la charge à la hauteur désirée pour y travailler. Placez les 
chandelles d'appui d'une capacité appropriée aux points d'appui recommandés par le fabricant du véhicule pour donner à ce dernier 
un support stable et sécuritaire lorsque soulevé. 

NE VOUS INSTALLEZ PAS SOUS LE VÉHICULE LORS DU LEVAGE DE CELUI-CI 

ET NE PLACEZ/DÉPLACEZ PAS LES CHANDELLES D'APPUI DU CRIC.

 Une fois les chandelles en place, tournez le manche du cric 

TRÈS DOUCEMENT dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déposer la charge sur les autres chandelles d'appui. Faites 
l'inspection du positionnement de la charge sur les chandelles afin de vous assurer que l'installation est stable et sécuritaire. Si ce n'est 
pas le cas, suivez les consignes précédentes pour corriger la situation.

2.  Pour abaisser la charge : suivez les procédures indiquées dans la section «pour monter la charge» des INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

de façon à soulever la charge des chandelles d'appui. Ceci fait, retirez les chandelles d'appui de dessous la charge et mettez-les en-
dehors de la zone de travail. 

NE VOUS INSTALLEZ PAS SOUS LE VÉHICULE LORS DU LEVAGE DE CELUI-CI ET NE PLACEZ/

DÉPLACEZ PAS LES CHANDELLES D'APPUI! 

Tournez très doucement le manche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 

jusqu'à ce que la charge soit complètement abaissée au sol. Une fois la selle de levage libérée de la charge, retirez le cric de sous la 
charge. MISE EN GARDE : Veillez à ne pas approcher vos mains et vos pieds du mécanisme de charnière du cric.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

Ce symbole sert à identifier les risques potentiels de blessures corporelles dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Prière de 

respecter toutes les consignes de sécurité afin d'éviter les risques de blessures ou de mort.

1.  Entreposez toujours le cric dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des intempéries, des vapeurs corrosives, de la pous-

sière abrasive ou tout autre élément nocif. Le cric doit être nettoyé de saletés telles que l'eau, la neige, le sable, le gravillon, l'huile ou la 

graisse ou tout autre corps étranger avant son utilisation.

2.  Le cric doit être lubrifié régulièrement afin de prévenir l'usure prématurée des pièces. Une graisse tout-usage doit être appliquée aux 

roulettes, à l'essieu avant, au bras de levage, aux boulons de manche de la base pivotante, au mécanisme de déverrouillage et à toutes 

les autres surfaces de contact avec la charge. Les pièces prématurément usées par manque ou défaut de lubrification ne sauront être 

couvertes par la garantie. Voir la page 20 pour les instructions de lubrification.

IMPORTANT : Afin de prévenir un endommagement du joint d'étanchéité ou une défaillance du cric, n'utilisez jamais d'alcool, de liq-

uide à frein hydraulique ou d'huile à transmission dans le cric. Utilisez plutôt de l'huile à cric hydraulique, une huile légère à turbine, 

l'huile Chevron AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150.

3.  Tout propriétaire de cric doit s'assurer de garder les étiquettes du cric propres et lisibles. Utilisez un savon doux pour laver les surfaces 

externes du cric, mais pas les pièces hydrauliques mobiles.

4.  Faites l'inspection du cric avant chaque utilisation. N'utilisez pas le cric si celui-ci ou un de ses composants est fissuré, brisé ou s'il 

montre des signes d'endommagement ou de fuites de liquide hydraulique. Apportez les correctifs nécessaires avant toute utilisation du 
cric.

ENTREPOSAGE ADÉQUAT

Il est conseillé d’entreposer le cric dans un endroit sec; toutes les roues doivent être en contact avec le sol sur une 

surface relativement rigide.

Summary of Contents for KTI-XD63133

Page 1: ...ONS Capacity 3 1 3 Ton Min Height 3 1 2 Max Height 21 3 8 Overall Length 27 1 2 Low Height Reach 12 1 2 Overall Width 14 Chassis Height 6 5 16 Handle Length 50 Saddle Diameter 4 3 5 Net Weight 94 1 4...

Page 2: ...not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface capable of s...

Page 3: ...or the handle pulls out of the handle yoke repeat step 2 3 IMPORTANT In most cases the jack should work normally right out of the box but it is not unusual for air to get trapped in the jack s hydraul...

Page 4: ...ructions to avoid possible injury or death 1 Always store the jack in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elemen...

Page 5: ...a grease gun add grease to grease fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove h...

Page 6: ...Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description o...

Page 7: ...6 Trunion and Split Pin 1 7 RS6313307 Power Unit Assembly 1 8 RS35T08 Hex Nut M12 Lock Washer M12 7 9 RS6313309 Rear Caster Assembly 2 10 RS6313310 Piston Roller Bearing 1 Item No Part No Description...

Page 8: ...ladas Altura m nima 3 1 2 Altura m xima 21 3 8 Anchura global 27 1 2 Longitud del despeje bajo 12 1 2 Anchura global 14 Altura de chasis 6 5 16 Longitud del mango 50 Di metro de la silla 4 3 5 Peso ne...

Page 9: ...te dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas m...

Page 10: ...el reloj hasta que se pare gire el mango de la bomba en el contrasentido de las agujas del reloj dos revolu ciones completas b Proceda a bombear el gato 15 recorridos de bomba incrementales completos...

Page 11: ...BASES PARA GATO Gire el mango muy lentamente en el con trasentido de las agujas del reloj hasta que la carga est completamente bajada al piso Una vez que la silla de elevaci n del gato se haya despej...

Page 12: ...PROBLEMA LA UNIDAD NO LEVANTAR LA CARGA NOMINAL ACCI N Purgue el aire del sistema hidr ulico al seguir el procedimiento bajo ENSAMBLE PROBLEMA LA UNIDAD NO SOSTENDR LA CARGA NOMINAL O SE SIENTE ESPONJ...

Page 13: ...pivote del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomizaci n solamente 3 Quite el mang...

Page 14: ...de Equipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y un...

Page 15: ...imale 21 3 8 po Longueur hors tout 27 1 2 po Longueur de la faible garde au sol 12 1 2 po Largeur totale 14 po Hauteur du ch ssis 6 5 16 po Longueur de manche 50 po Diam tre de la selle 4 3 5 po Poids...

Page 16: ...Ne pas utiliser le cric s il est endommag modifi en mauvais tat instable en raison de pi ces ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations...

Page 17: ...he du cric compl tement tourn dans le sens des aiguilles d une montre jusqu tre bloqu tournez le manche du cric dans le sens inverse des aiguilles d une montre en effectuant deux tours complets b Donn...

Page 18: ...CI ET NE PLACEZ D PLACEZ PAS LES CHANDELLES D APPUI Tournez tr s doucement le manche dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu ce que la charge soit compl tement abaiss e au sol Une fois...

Page 19: ...un vice de fabrication pouvant se r clamer de la garantie PROBL ME L UNIT NE SOUL VERA PAS DE CHARGEE NOMINALE ACTION Purger l air du syst me hydraulique en suivant la proc dure indiqu e dans l instal...

Page 20: ...t du bras de levage Utilisez seulement un type de graisse usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez...

Page 21: ...pement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera r...

Reviews: