background image

DK: ADVARSEL VEDRØRENDE VÆLTESIKRING! 

Dette produkt skal fastgøres permanent til væggen med det eller de medfølgende beslag for at forhindre livsfarlige skader, hvis produktet vælter. Pakken 

indeholder kun skruer til fastgørelse af væltesikringsbeslaget eller -beslagene til selve produktet. Kontakt dit lokale byggemarked eller din isenkræmmer 

for vejledning om den korrekte type af skruer/rawlplugs til netop din type væg.

N: ADVARSEL, VELTEFARE! 

Dette produktet må festes permanent til veggen med medfølgende brakett(er) for å hindre at det velter og forårsaker skade. Pakken inneholder bare 

skruer for å feste veltesikringsbraketten(e) til produktet. Rådfør deg med en jernvarehandel for å finne egnede skruer/plugger til den aktuelle veggen.

S: TIPP-VARNING! 

Denna produkt måste fästas vid väggen med bifogat fäste/bifogade fästen för att undvika att den tippar och faller över ända, och på så sätt orsakar 

allvarliga personskador inklusive dödsfall. Förpackningen innehåller endast skruvar för fastsättning av fästet/fästena på produkten. Kontakta en järnaffär 

eller ett byggvaruhus för råd om rätt typ av skruv/plugg för den typ av vägg du har.

FIN: KAATUMISVAARA! 

Tämä tuote on kiinnitettävä seinään mukana toimitetuilla kiinnikkeillä kohtalokkaiden vammojen välttämiseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa. Pakkaus 

sisältää vain kiinnitysruuvit kaatumista estävien kiinnikkeiden kiinnittämiseksi tuotteeseen. Rautakaupasta saa lisätietoa seinämateriaalin vaatimista 

ruuveista ja tulpista.

NL/B: WAARSCHUWING KANTELBEVEILIGING!

 

Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om verwondingen met dodelijke afloop te voorkomen indien deze 

omkantelt. De verpakking bevat enkel schroeven om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of 

bouwmarkt voor advies over het correcte type schroeven/rawlplugs voor uw soort muur.

F/B: AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT 

Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement. 

L'emballage contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie 

pour obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapté à votre mur.

PL: OSTRZEŻENIE PRZED WYWRÓCENIEM SIĘ 

Produkt musi być na stałe przymocowany do ściany dołączonymi uchwytami, aby uniknąć śmiertelnego wypadku, gdy się przewróci. W pakiecie są tylko 

śruby pozwalające na przykręcenie uchwytów do produktu, które zapobiegają przewróceniu się produktu. Prosimy o skontaktowanie się ze specjalistycz

-

nym sklepem lub fachowcem w sprawie śrub lub kołków, które należy zastosować do danego typu ściany.

CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLOPENÍ! 

Tento výrobek musí být trvale připevněn na stěnu pomocí přiložených držáků, aby nedošlo ke smrtelnému zranění, kdyby se sklopil. Sada obsahuje pouze 

šroubky pro upevnění držáků zabraňujících sklopení k výrobku. Ohledně správného typu vrutů/hmoždinek pro daný typ stěny se obraťte na vhodný obchod 

nebo železářství.

H: BORULÁS VESZÉLYE – FIGYELEM! 

A terméket fixen rögzítni kell a falhoz a mellékelt tartóelem(ek) segítségével. Ellenkező esetben halálos sérülést okozhat, ha felborul. A csomag csak a 

borulásgátló tartóelem(ek)nek a termékhez való rögzítésére szolgáló csavarokat tartalmazza. Érdeklődjön a DIY boltban vagy egy barkácsboltban, hogy 

milyen a megfelelő csavar, illetve tipli az adott faltípushoz.

SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM! 

Tento produkt musí byť natrvalo pripevnený k stene pomocou dodanej(-ých) konzoly (konzol), aby sa predišlo smrteľnému úrazu v prípade, že sa prevráti. 

Balenie obsahuje iba skrutky, ktorými sa pripevňujú k produktu samotné konzoly chrániace pred prevrátením. Kontaktujte miestnu predajňu pre domácich 

majstrov alebo železiarstvo, kde vám poradia ohľadom správneho typu skrutiek/príchytiek pre váš typ steny.

SLO: OPOZORILO O ZAŠČITI PRED PREVRNITVIJO! 

Ta izdelek je treba s priloženimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrtnim poškodbam v primeru prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake 

za pritrditev zaščitnih nosilcev na izdelek. Strokovnjaka ali trgovino z opremo za dom povprašajte za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vložkov, 

ki so najbolj primerni za uporabo na vaši steni.

HR: UPOZORENJE O ZAŠTITI OD PREVRTANJA! 

Proizvod mora biti trajno učvršćen na zid s pomoću isporučenih nosača kako bi se u slučaju prevrtanja proizvoda izbjegle smrtonosne ozljede. S 

proizvodom se isporučuju samo vijci za pričvršćivanje zaštitnih nosača na proizvod. Molimo Vas da od svog prodavača zatražite savjet o vrsti vijaka/tipli 

koje su najprikladnije za Vaš zid.

RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ! 

Во избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к стене с помощью прилагаемых кронштейнов. В комплект входят 

винты только для прикрепления кронштейнов к самому изделию. Шурупы и дюбели для крепления к стене конкретного типа можно найти в 

строительном или хозяйственном магазине.

BIH: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE PREVRTANJA! 

Ovaj proizvod je potrebno trajno fiksirati na zid koristeći priloženi nosač(e), kako bi se izbjegle ozbiljne ozljede u slučaju njegovog prevrtanja. U pakovanju 

su priloženi samo vijci za pričvršćavanje nosača na proizvod. Savjet vezano za vijke/tiple prikladne za vaš zid, potražite u lokalnoj DIY trgovini ili 

željezariji.

SRB: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA! 

Ovaj proizvod mora stalno da bude pričvršćen za zid držačem (držačima) iz pakovanja, da bi se izbegla smrtonosna povreda u slučaju da proizvod padne. 

Pakovanje sadrži samo šrafove za pričvršćavanje na proizvod držača protiv padanja. Kontaktirajte prodavnicu "Uradi sam" ili gvožđarsku radnju za savet o 

ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za tip zida koji imate.

UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПЕРЕКИДАННЯ ПРОДУКТУ. 

Цей продукт необхідно надійно прикріпити до стіни за допомогою кронштейнів, що входять до комплекту поставки. Це дозволить запобігти важких 

травмувань у разі перекидання продукту. До комплекту входять тільки гвинти для кріплення до продукту кронштейнів, що запобігають падінню. 

Зверніться до співробітників магазину побутових товарів або обладнання, щоб підібрати правильний тип гвинтів/дюбелів, які підходять до ваших 

стін.

RO/MD: ATENŢIONARE PENTRU PREVENIREA RĂSTURNĂRII! 

Produsul trebuie fixat permanent pe perete cu ajutorul suporturilor incluse, pentru evitarea accidentărilor fatale, în cazul în care acesta se răstoarnă. 

Pachetul conţine numai şuruburile necesare pentru fixarea pe produs a suporturilor pentru prevenirea răsturnării. Contactaţi magazinul de bricolaj sau de 

articole de mobilier pentru sfaturi referitoare la tipul corect de şuruburi/dibluri pentru tipul dvs. de perete.

BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОТИВ ПАДАНЕ! 

Този продукт трябва да бъде трайно монтиран на стената с помощта на включената скоба (или скоби), за да се избегнат смъртоносни наранявания, 

в случай че той падне. Пакетът съдържа само винтове за фиксиране на скобата (или скобите) против падане за продукта. Моля, попитайте в 

магазин за бита или железарски магазин за съвет относно подходящия тип винтове/дюбели за вашия тип стена.

Summary of Contents for Randers Midsleeper White 3100060

Page 1: ......

Page 2: ...nek vagy haszn lat nak megkezd se el tt figyelmesen olvassa el a teljes tmutat t rizze meg az tmutat t s gondosan tartsa be a benne foglaltakat SK D LE IT INFORM CIE Predt m ako za nete s mont ou a al...

Page 3: ...e rdek ben a b tort puha fel leten p ld ul sz nyegen kell sszeszerelni SK V STRAHA T KAJ CA SA PREDCH DZANIA KRABANCOM Aby sa predi lo krabancom tento n bytok by sa mal montova na m kkom podklade napr...

Page 4: ...lo ke smrteln mu zran n kdyby se sklopil Sada obsahuje pouze roubky pro upevn n dr k zabra uj c ch sklopen k v robku Ohledn spr vn ho typu vrut hmo dinek pro dan typ st ny se obra te na vhodn obchod...

Page 5: ...bulunmaktad r Duvar n z n tipine zg vida d bel tipiyle ilgili do ru bilgi i in l tfen yap marketinize veya nalbur d kkan n za dan n CN DIY GB IRL ANTI TOPPLE WARNING This product has to be permanentl...

Page 6: ...g ller rep sn ren remmar och liknande som kan f stas vid en v ningss ng lofts ng VARNING Det finns ocks risk f r att barn fastnar mellan s ng och v gg F r att undvika risker f r allvarliga skador f r...

Page 7: ...0 mm n l nagyobb legyen KARBANTART SI TMUTAT S A szerel si r gz t elemeknek mindig j l megh zott llapotban kell lenni k gyeljen r hogy egy se lazuljon ki k z l k SK D LE IT TAJTE POZORNE INFORM CIE SI...

Page 8: ...e do njihovog labavljenja SRB VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE SA UVAJTE ZA BUDU U UPOTREBU MONTA A Postoje i zakon nala e da krevet na sprat mora imati 4 sigurnosne ipke i merdevine ili platformu za krevet...

Page 9: ...l ve hi bir sabitleme gerecinin gev ek olmamas na dikkat edilmelidir CN 4 EN 747 2012 200 90 16 1 6 75 230 GB IRL IMPORTANT READ CAREFULLY RETAIN FOR FUTURE REFERENCE ASSEMBLY Current legislation requ...

Page 10: ...SZ LT VAGY SSZETETT FAANYAGOT P LD UL MELAMIN LAMIN LT VAGY FURN RFEL LETET TARTALMAZ B TOROKHOZ T r lje tiszt ra nedves ruh val Csak vizet vagy k m l tiszt t szert haszn ljon T r lje sz razra tiszta...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: