D
Læ
b
N
Le
p
S
Lä
sp
F
Lu
m
N
Le
b
F
V
m
P
P
za
C
P
a
d
H
A
ú
S
P
a
p
S
P
še
H
M
sa
R
В
С
B
P
sa
S
Pa
sa
U
У
п
R
C
m
B
М
С
G
Δ
τι
T
B
K
C
组
G
P
k
310007
DK: VIGTIG IN
æs hele manua
rug.
N: VIKTIG INF
es hele bruksa
å den for frem
S: VIKTIG INF
äs bruksanvisn
para den för fr
FIN: TÄRKEITÄ
ue käyttöohjee
myöhempää tar
NL/B: BELANG
ees de volledig
ewaar deze vo
F/B: INFORMA
Veuillez lire atte
manuel et conse
PL: WA
Ż
NE IN
Przed u
ż
yciem p
achowa
ć
j
ą
do
CZ: D
Ů
LEŽITÉ
P
ř
ed sestavením
by byl k
dispozici v p
ř
ípa
H: FONTOS IN
termék összes
tmutatót, és g
SK: DÔLEŽITÉ
Predtým ako za
ponechajte si
oužitie v budúc
SLO: POMEMB
Pred montažo/u
e potrebovali.
HR: VAŽNE OB
Molimo Vas paž
a
č
uvajte ih za
RUS:
ВАЖНАЯ
Внимательноип
Следуйтевсеми
BIH: VAŽNE IN
Prije sklapanja i
a
č
uvajte ga za
SRB: VAŽNE IN
Pažljivo pro
č
itaj
a
č
uvajte ga za
UA:
ВАЖЛИВА
Уважно
прочит
осібника
та
зб
RO/MD: INFOR
Citi
ţ
i cu aten
ţ
ie
manual
ş
i p
ă
str
BG:
ВАЖНА
И
Моля
,
прочетет
Следвайте
стри
GR:
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Διαβάστε
προσε
ις
οδηγίες
του
TR: ÖNEML
İ
B
Bu ürününmont
K
ı
lavuzuad
ı
mad
CN:
重要信息!
组装和
/
或使用本产
GB/IRL: IMPO
Please read the
keep it for furth
76
NFORMATION
alen grundigt i
FORMASJON!
anvisningen nøy
mtidig bruk.
FORMATION!
ningen i sin hel
ramtida referen
Ä TIETOJA
et kokonaan en
rvetta varten.
GRIJKE INFOR
ge handleiding
oor toekomstig
ATIONS IMPO
entivement l'en
ervez-le pour t
NFORMACJE.
produktu nale
ż
u
ż
ytku w prz
INFORMACE!
m nebo použitím
ad
ě
pot
ř
eby.
NFORMÁCIÓ
szerelésének v
gondosan tartsa
É INFORMÁCIE
č
nete s montá
ho pre
cnosti.
BNE INFORMA
uporabo izdelka
BAVIJESTI!
žljivo pro
č
itajte
budu
ć
e potreb
ЯИНФОРМАЦИ
полностьюпроч
инструкциямэт
NFORMACIJE!
i/ili korištenja
budu
ć
u upotre
NFORMACIJE
jte kompletan p
kasniju upotre
А
ІНФОРМАЦ
тайте
весь
посі
бережіть
його
д
RMA
Ţ
II IMPO
întregul manu
ra
ţ
i-l pentru con
НФОРМАЦИЯ
те
цялото
ръко
иктно
ръковод
ΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦ
εκτικά
ολόκληρ
εγχειριδίου
και
İ
LG
İ
LER!
taj
ı
n
ı
yapmayab
d
ı
mizleyinvedah
产品之前请通读该
ORTANT INFO
entire manual
her reference.
N!
igennem før sa
ye før du begy
lhet innan du b
ns.
nnen tämän tuo
RMATIE!
zorgvuldig doo
gebruik.
ORTANTES
nsemble du ma
toute consultat
ż
y dok
ł
adnie za
zysz
ł
o
ś
ci.
!
m výrobku si p
vagy használatá
a be a benne fo
E!
žou a/alebo po
ACIJE!
a pozorno preb
e upute za upor
be.
ИЯ
!
читайтеэторук
тогоруководств
!
ovog proizvoda
rebu.
E!
priru
č
nik pre n
ebu.
ЦІЯ
.
ібник
,
перш
н
для
подальшо
ORTANTE
ual înainte de a
nsultare ulterio
Я
!
оводство
вним
дството
и
го
п
ΦΟΡΙΕΣ
!
ρο
το
εγχειρίδιο
ι
κρατήστε
τις
ba
ş
lamadanve/
hasonraba
ş
vur
该手册。请严格遵
ORMATION!
l carefully befo
amling og/eller
ynner å monter
börjar att mont
otteen kokoam
or voordat u di
anuel avant de
tion ultérieure.
apozna
ć
si
ę
ze
pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te
ának megkezd
oglaltakat.
oužívaním toht
berite ta navod
rabu prije sasta
ководство
,
пре
ваисохранитее
a, pažljivo pro
č
nego što po
č
ne
іж
збирати
та
/
ого
використан
a începe s
ă
mon
oar
ă
.
мателно
,
преди
пазете
за
бъде
ο
πριν
από
τη
σ
για
μελλοντική
/veya ürünü ku
rmak üzeresakl
遵循手册说明,保
ore starting to a
2-14
brug af dette p
re og/eller bruk
tera och/eller a
mista ja/tai käy
it product mon
commencer à
wskazówkami
e celý návod.
dése el
ő
tt figye
to produktu si p
dila za uporabo
tavljanja i/ili ko
еждечемпристу
егонабудущеед
č
itajte cijeli pri
ete da sklapate
/
чи
використо
ння
.
nta
ţ
i
ş
i/sau s
ă
и
да
започнете
щи
справки
.
συναρμολόγηση
ή
αναφορά
.
ullanmadan ön
lay
ı
n.
保留手册供日后参考
assemble and/
produkt. Følg m
ke dette produ
använda produ
yttöä. Noudata
teert en/of geb
monter et/ou
bezpiecze
ń
stw
Dodržujte d
ů
s
lmesen olvassa
pozorne pre
č
íta
. Upoštevajte n
orištenja ovog p
тупатьксборкеи
едлясправки
.
iru
č
nik. Pažljiv
i/ili koristite o
вувати
цей
пр
utiliza
ţ
i acest p
е
да
сглобяват
η
ή
/
και
τη
χρήσ
ncelütfenk
ı
lavuz
参考。
/or using this p
manualen nøje
ktet. Følg bruk
ukten. Följ bruk
käyttöohjeita
bruikt. Volg de
utiliser ce prod
wa. Nale
ż
y zapo
sledn
ě
uvedené
a el a teljes útm
ajte celý návod
navodila in jih
proizvoda. Stro
илииспользова
vo se pridržavaj
ovaj proizvod. D
родукт
.
Викона
produs. Urma
ţ
те
и
/
или
изпол
ση
του
προϊόντ
zuntamam
ı
n
ı
d
product. Follow
e, og opbevar d
ksanvisningen n
ksanvisningen
tarkasti ja säily
e handleiding zo
duit. Suivez rig
ozna
ć
si
ę
z ins
é pokyny a náv
tmutatót.
Ő
rizz
d. Návod dôsle
shranite, saj ji
ogo se pridržav
аниюэтогоизд
jte uputstava u
Detaljno sledite
айте
всі
інстру
ţ
i îndeaproape
лзвате
този
пр
τος
.
Ακολουθήσ
dikkatliceokuyu
w the manual th
den til senere
nøye, og ta va
noggrant och
ytä ne
orgvuldig en
goureusement
trukcj
ą
obs
ł
ugi
vod uschovejte
ze meg az
edne dodržiavaj
ih boste morda
vajte uputa i
елия
.
u priru
č
niku i
e priru
č
nik i
укції
цього
instruc
ţ
iunile d
родукт
.
στε
προσεκτικά
un.
horoughly and
re
le
i i
e,
jte
a
din
ά