background image

D


b

N

Le
p

S


sp

F

Lu
m

N

Le

b

F

V
m

P

P
za

C

P
a
d

H

A
ú

S

P

p

S

P
še

H

M
sa

R

В
С

B

P
sa

S

Pa

sa

U

У
п

R

C
m

B

М

С

G

Δ
τι

T

B
K

C

G

P
k

 

310007
 

DK: VIGTIG IN

æs hele manua

rug.

 

N: VIKTIG INF

es hele bruksa

å den for frem

S: VIKTIG INF

äs bruksanvisn

para den för fr

FIN: TÄRKEITÄ

ue käyttöohjee

myöhempää tar

NL/B: BELANG

ees de volledig

ewaar deze vo

F/B: INFORMA

Veuillez lire atte
manuel et conse

PL: WA

Ż

NE IN

Przed u

ż

yciem p

achowa

ć

 j

ą

 do 

CZ: D

Ů

LEŽITÉ 

P

ř

ed sestavením

by byl k  

dispozici v p

ř

ípa

H: FONTOS IN

 termék összes

tmutatót, és g

SK: DÔLEŽITÉ

Predtým ako za

 ponechajte si 
oužitie v budúc

SLO: POMEMB

Pred montažo/u

e potrebovali.

 

HR: VAŽNE OB

Molimo Vas paž

a

č

uvajte ih za 

RUS: 

ВАЖНАЯ

Внимательноип
Следуйтевсеми

BIH: VAŽNE IN

Prije sklapanja i

a

č

uvajte ga za

SRB: VAŽNE IN

Pažljivo pro

č

itaj

a

č

uvajte ga za

UA: 

ВАЖЛИВА

Уважно

 

прочит

осібника

 

та

 

зб

RO/MD: INFOR

Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie 

manual 

ş

i p

ă

str

BG: 

ВАЖНА

 

И

Моля

прочетет

Следвайте

 

стри

GR: 

ΣΗΜΑΝΤΙΚ

Διαβάστε

 

προσε

ις

 

οδηγίες

 

του

 

TR: ÖNEML

İ

 B

Bu ürününmont
K

ı

lavuzuad

ı

mad

CN:

重要信息!

 

组装和

/

或使用本产

GB/IRL: IMPO

Please read the 
keep it for furth

 

              

76             

NFORMATION

alen grundigt i

FORMASJON! 

anvisningen nøy

mtidig bruk.

 

FORMATION! 

ningen i sin hel
ramtida referen

Ä TIETOJA 

et kokonaan en

rvetta varten. 

GRIJKE INFOR

ge handleiding 

oor toekomstig 

ATIONS IMPO

entivement l'en

ervez-le pour t

NFORMACJE. 

produktu nale

ż

   u

ż

ytku w prz

 INFORMACE!

m nebo použitím

ad

ě

 pot

ř

eby.

 

NFORMÁCIÓ 

szerelésének v

gondosan tartsa

É INFORMÁCIE

č

nete s montá

 ho pre  

cnosti.

 

BNE INFORMA

uporabo izdelka

BAVIJESTI! 

žljivo pro

č

itajte

 budu

ć

e potreb

ЯИНФОРМАЦИ

полностьюпроч

инструкциямэт

NFORMACIJE!

i/ili korištenja 

 budu

ć

u upotre

NFORMACIJE

jte kompletan p

 kasniju upotre

А

 

ІНФОРМАЦ

тайте

 

весь

 

посі

бережіть

 

його

 

д

RMA

Ţ

II IMPO

 întregul manu

ra

ţ

i-l pentru con

НФОРМАЦИЯ

те

 

цялото

 

ръко

иктно

  

ръковод

ΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦ

εκτικά

 

ολόκληρ

 

εγχειριδίου

 

και

İ

LG

İ

LER! 

taj

ı

n

ı

 yapmayab

d

ı

mizleyinvedah

产品之前请通读该

ORTANT INFO

 entire manual

her reference.

 

                      

               

N! 

igennem før sa

 

ye før du begy

 

lhet innan du b

ns.

 

nnen tämän tuo

RMATIE! 

 zorgvuldig doo

 gebruik.

 

ORTANTES 

nsemble du ma

toute consultat

ż

y dok

ł

adnie za

zysz

ł

o

ś

ci. 

m výrobku si p

vagy használatá

a be a benne fo

E! 

žou a/alebo po

ACIJE! 

a pozorno preb

e upute za upor

be.

 

ИЯ

читайтеэторук

тогоруководств

 ovog proizvoda

rebu.

 

E! 

priru

č

nik pre n

ebu.

 

ЦІЯ

ібник

перш

 

н

 

для

 

подальшо

ORTANTE 

ual înainte de a

nsultare ulterio

Я

оводство

 

вним

дството

 

и

 

го

 

п

ΦΟΡΙΕΣ

ρο

 

το

 

εγχειρίδιο

ι

 

κρατήστε

 

τις

 

ba

ş

lamadanve/

hasonraba

ş

vur

该手册。请严格遵

ORMATION! 

l carefully befo

               

                

amling og/eller 

ynner å monter

börjar att mont

otteen kokoam

or voordat u di

anuel avant de

tion ultérieure.

apozna

ć

 si

ę

 ze 

pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te

ának megkezd

oglaltakat.

 

oužívaním toht

berite ta navod

rabu prije sasta

ководство

пре

ваисохранитее

a, pažljivo pro

č

nego što po

č

ne

іж

 

збирати

 

та

/

ого

 

використан

a începe s

ă

 mon

oar

ă

.

 

мателно

преди

пазете

 

за

 

бъде

ο

 

πριν

 

από

 

τη

 

σ

για

 

μελλοντική

/veya ürünü ku

rmak üzeresakl

遵循手册说明,保

ore starting to a

   

 2-14

 

 brug af dette p

re og/eller bruk

tera och/eller a

mista ja/tai käy

it product mon

 commencer à 

 

 wskazówkami 

e celý návod.   

dése el

ő

tt figye

to produktu si p

dila za uporabo

tavljanja i/ili ko

еждечемпристу

егонабудущеед

č

itajte cijeli pri

ete da sklapate 

/

чи

 

використо

ння

.

 

nta

ţ

ş

i/sau s

ă

 

и

 

да

 

започнете

щи

 

справки

.

 

συναρμολόγηση

ή

 

αναφορά

.

 

ullanmadan ön

lay

ı

n. 

保留手册供日后参考

assemble and/

 produkt. Følg m

ke dette produ

använda produ

yttöä. Noudata 

teert en/of geb

 monter et/ou 

 bezpiecze

ń

stw

 Dodržujte d

ů

s

lmesen olvassa

pozorne pre

č

íta

. Upoštevajte n

orištenja ovog p

тупатьксборкеи
едлясправки

.

 

iru

č

nik. Pažljiv

 i/ili koristite o

вувати

 

цей

 

пр

 utiliza

ţ

i acest p

е

 

да

 

сглобяват

η

 

ή

/

και

 

τη

 

χρήσ

ncelütfenk

ı

lavuz

参考。

 

/or using this p

manualen nøje

ktet. Følg bruk

ukten. Följ bruk

 käyttöohjeita 

bruikt. Volg de

 utiliser ce prod

wa. Nale

ż

y zapo

sledn

ě

 uvedené

a el a teljes útm

ajte celý návod

navodila in jih 

proizvoda. Stro

илииспользова

vo se pridržavaj

ovaj proizvod. D

родукт

Викона

 produs. Urma

ţ

те

 

и

/

или

 

изпол

ση

 

του

 

προϊόντ

zuntamam

ı

n

ı

 d

product. Follow

e, og opbevar d

ksanvisningen n

ksanvisningen 

tarkasti ja säily

e handleiding zo

duit. Suivez rig

ozna

ć

 si

ę

 z ins

é pokyny a náv

tmutatót. 

Ő

rizz

d. Návod dôsle

 shranite, saj ji

ogo se pridržav

аниюэтогоизд

jte uputstava u

Detaljno sledite

айте

 

всі

 

інстру

ţ

i îndeaproape 

лзвате

 

този

 

пр

τος

Ακολουθήσ

dikkatliceokuyu

w the manual th

den til senere 

nøye, og ta va

 noggrant och 

ytä ne 

orgvuldig en 

goureusement 

trukcj

ą

 obs

ł

ugi

vod uschovejte

ze meg az 

edne dodržiavaj

ih boste morda

vajte uputa i 

елия

u priru

č

niku i 

e priru

č

nik i 

укції

 

цього

 

 instruc

ţ

iunile d

родукт

στε

 

προσεκτικά

un. 

horoughly and 

re 

 le 

i i 

e, 

jte 

din 

ά

 

 

Reviews: