background image

19/20

MN190011_20200908

Max. Ø4.5mm

14

15

16

1x

GB/IRL

:Thesafetydevice isdesignedandtestedfor usewith the accompanyingblindonly.•warning:chokinghazard– smallparts.

DK

:Sikkerhedsanordningener konstrueret ogtestet medhenblikpåanvendelse udelukkendesammenmeddetmedfølgendegardin.

•advarsel: kvælningsfare-smådele.

N

:Sikkerhetsinnretningener konstruertogtestet forbrukbaremeddenmedfølgendepersiennen. •advarsel: kvelningsfare-smådeler.

S

:Säkerhetsanordningenharkonstrueratsochtestatsför användningmedmedföljandepersiennenbart. •varning: riskförkvävning

-innehåller smådelar.

FIN

:Turvalaite onsuunniteltu ja testattu vainmukanatoimitetun verhon kanssakäytettäväksi.• varoitus: tukehtumisvaara-pieniä osia.

NL/B

:Deveiligheidsvoorzieningisuitsluitend ontworpen engetestvoorgebruikmetdebijbehorendejaloezieën. •waarschuwing:

verstikkingsgevaar-kleine onderdelen.

F/B

Ledispositifdesécurité aété conçuettesté pourêtre utilisé uniquementavecle storefourni.• Avertissement:risquedʼétouffement

-petites pièces.

PL

:Urządzenie zabezpieczającezostałozaprojektowane i przetestowane w celu wykorzystaniawyłącznie przyżaluzjach.• ostrzeżenie:

niebezpieczeństwozadławienia -małe elementy.

CZ

: Bezpečnostní zařízeníje navrženoa testováno pouzepropoužití spříslušnými žaluziemi.•Upozornění: Nebezpečíudušení

-obsahuje malé části.

H

:Abiztonságieszköztcsakamellékelt reluxávalegyüttes használatratervezték éstesztelték. • Figyelmeztetés: Fulladásveszély

-kisméretű alkotóelemek.

SK

: Bezpečnostnézariadenie je určené atestované len napoužitie spriloženýmižalúziami.• Upozornenie:Nebezpečenstvoudusenia

-obsahuje malé časti.

SLO

: Varnostna naprava je zasnovanainpreskušena samozauporabo spriloženo žaluzijo.• Opozorilo:nevarnost zadušitve -majhni deli.

HR

: Sigurnosniuređaj dizajniranje i ispitan samozaupotrebu spopratnomroletom. • upozorenje:opasnostodgušenja-sitni dijelovi.

RUS

:Устройствозащитыпредназначено ипротестированодляиспользования толькосидущимив комплектешторами.

•Осторожно! Мелкие детали!

BIH

: SSigurnosniuređaj je dizajniranitestiran zaupotrebu samosapratećomroletnom. • upozorenje:opasnostodgušenja-mali dijelovi.

SRB

:Ovaj sigurnosniuređaj je napravljen i testiran zaupotrebuisključivo sapratećomroletnom. •upozorenje:rizikodgušenja

-sitni delovi.

UA

:Захиснийпристрійпризначений длявикористання тільки зі шторою,якавходитьдокомплекту,тапройшоввідповідну

перевірку.• Увага!Існує ризикудушеннядрібнимидеталями.

RO/MD

: Dispozitivuldesiguranțăesteproiectat șitestat pentru utilizaredoar împreunăcujaluzeauaaferentă. • Atenţie: pericol desufocare

-piese mici.

BG

: Устройствотоза обезопасяване еразработено итестваноза използване само спредоставенатащора.•Предупреждение:

Опасностотзадушаване -малки части.

GR

: Ησυσκευή ασφαλείαςέχει σχεδιαστείκαιδοκιμαστεί γιαχρήσημόνο με τηνπαρεχόμενηπερσίδα.• προειδοποίηση:κίνδυνος

πνιγμού-μικρά μέρη.

TR

: Güvenlik cihazı,yalnızcagönderilenstorla kullanılmakiçin tasarlanmış ve test edilmiştir.• uyarı: boğulmatehlikesi -küçükparçalar içerir.

C N

:

该 安 全 装 置 已 经 过 测 试 , 仅 可 ⽤ 于 所 附 的 百 叶 窗 。

警 告 :

窒 息 危 险

⼩ 部 件 。

GB

The safety device is designed and tested for use with the accompanying blind only.

DK

Sikkerhedsanordningen er konstrueret og testet med henblik på anvendelse udelukkende
sammen med det medfølgende gardin.

DE

Die Sicherheitsvorrichtung wurde nur für die Verwendung mit der zugehörigen Jalousie
konzipiert und getestet.

NO

Sikkerhetsinnretningen er konstruert og testet for bruk bare med den medfølgende
persiennen.

SE

Säkerhetsanordningen har konstruerats och testats för användning med medföljande
persienn enbart.

FI

Turvalaite on suunniteltu ja testattu vain mukana toimitetun verhon kanssa käytettäväksi.

PL

Urządzenie zabezpieczające zostało zaprojektowane i przetestowane w celu wykorzystania
wyłącznie przy żaluzjach.

CZ

Bezpečnostní zařízení je navrženo a testováno pouze pro použití s příslušnými žaluziemi.

HU

A biztonsági eszközt csak a mellékelt reluxával együttes használatra tervezték és tesztelték.

NL

De veiligheidsvoorziening is uitsluitend ontworpen en getest voor gebruik met de
bijbehorende jaloezieën.

SK

Bezpečnostné zariadenie je určené a testované len na použitie s priloženými žalúziami.

FR

Le dispositif de sécurité a été conçu et testé pour être utilisé uniquement avec le store fourni.

SI

Varnostna naprava je zasnovana in preskušena samo za uporabo s priloženo žaluzijo.

HR

Sigurnosni uređaj dizajniran je i ispitan samo za upotrebu s popratnom roletom.

IT

Il dispositivo di sicurezza è progettato e testato esclusivamente per l’uso con la tenda in
dotazione.

Summary of Contents for 71007001

Page 1: ...1 20 MN190011_20200908 DUO ROLLER BLIND FEMRIS...

Page 2: ...eczna w przypadku Twojego domu Proces monta u nie musi by wykonywany przez profesjonalist W razie pyta lub w tpliwo ci dotycz cych bezpiecznej instalacji nale y zawsze skontaktowa si z profesjonalist...

Page 3: ...mpletan priru nik pre nego to po nete da sklapate i ili koristite ovaj proizvod Detaljno sledite priru nik i sa uvajte ga za kasn u upotrebu Zavrtnji za monta u nisu prilo eni Obavezno se pobrinite za...

Page 4: ...ndes sammen S rg for at snore ikke snos og danner en l kke DE ACHTUNG Kleine Kinder k nnen durch Schlingen in Zugschn ren Ketten Gurten und innen befindlichen Schn ren zum Bet tigen des Produktes stra...

Page 5: ...ja huonekalut kauas ikkunoista joissa on naruja l sido naruja yhteen Varmista ett narut eiv t punoudu yhteen ja muodosta lenkki PL OSTRZE ENIE Linki a cuszki ta my oraz wewn trzne sznurki s u ce do o...

Page 6: ...koorden van raambekleding Knoop koorden niet aan elkaar vast Let erop dat koorden niet in elkaar draaien en een lus vormen SK UPOZORNENIE Mal deti sa m u u krti na slu k ch n r re az p sok a vn torn c...

Page 7: ...onopce jedan za drugi Pripazite da se konopci ne upletu i ne oblikuju petlju IT ATTENZIONE Pericolo di strangolamento per i bambini si possono creare asole nei tiranti nel le catene nei nastri e nelle...

Page 8: ...za rukovanje ovim proizvodom Da biste izbegli davljenje i zapetljavanje dr ite konopce van doma aja male dece Konopci mogu da se obmotaju detetu oko vrata Pomerite krevete de e krevete i name taj dal...

Page 9: ...teriores que operam o produto Mantenha os cord es fora do alcance das crian as para evitar que se enredem e sufoquem Os cord es podem enrolar se volta do pesco o das crian as Mantenha as camas os ber...

Page 10: ...r y z nden bo ulabilirler Bo ulmay ve dolanmay nlemek i in ipleri k k ocuklar n ula abilece i yerl erden uzak tutun pler ocu un boynuna dolanabilir Yataklar ocuk karyolalar n ve mobilyalar stor ipleri...

Page 11: ...11 20 MN190011_20200908 B 2 x 2 x 1 x A C...

Page 12: ...12 20 MN190011_20200908 WA F WA 4 cm WB F WB 4 5 cm A C A C B 1 F 2 3...

Page 13: ...13 20 MN190011_20200908 4 F 2 4 cm F 0 5 cm 5 F 0 2 cm 6 1 2 cm 1 2 cm...

Page 14: ...14 20 MN190011_20200908 7 8...

Page 15: ...15 20 MN190011_20200908 A C B 9...

Page 16: ...16 20 MN190011_20200908 A 10B C Max 15 cm Max 15 cm B 10A Max 15 cm Max 15 cm...

Page 17: ...17 20 MN190011_20200908 10C 11A 11C 11B Max 15 cm Max 15 cm...

Page 18: ...18 20 MN190011_20200908 12B 12C 13A 13B 13C 1 2 3B 1 1 2 2 12A...

Page 19: ...osniure aj je dizajniranitestiran zaupotrebusamosaprate omroletnom upozorenje opasnostodgu enja malidijelovi SRB Ovaj sigurnosniure aj je napravljen itestiran zaupotrebuisklju ivo saprate omroletnom u...

Page 20: ...FR D tachage uniquement DE Nur Fleckenentfernung IT Solo rimozione delle macchie ES Solo eliminaci n de manchas PT Remo o de manchas apenas GB GB Spot clean only Spot clean only DK DK Kun pletrensnin...

Reviews: