background image

– 13 –

Confirmación de los accesorios suministrados
Verifica degli accessori in dotazione

Como primer paso, compruebe que tiene todos los elementos  siguientes, que se
suministran con la unidad.

Prima dell’uso, controllare di aver ricevuto tutti gli articoli indicati di seguito, forniti
in dotazione all’unità.

 Cable de señal (1)

 Cavo segnali (1)

 Cable del altavoz (2)

 Cavo per altoparlante (2)

Para evitar la deformación o la alteración de color de la caja, no
instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol o a
la alta humedad ni cerca de las bocas de salidas del aire
acondicionado.

Per evitare deformazioni o perdita di colore della cassa esterna,
non istallare il sistema in posti in cui sia esposto alla luce diretta
del sole o ai rischi di alta umidità, o vicino alle prese di uscita
aria di un condizionatore d’aria.

Las vibraciones del altavoz pueden producir aullido. Coloque la
unidad lo más lejos posible del tocadiscos.

Le vibrazioni degli altoparlanti possono essere causa di sibilio.
Collocare l’unità il più lontano possibile dal riproduttore di suoni.

Al decidir el sitio de instalación de la unidad, tenga en cuenta
las eventualidades tales como los terremotos y otros golpes
físicos y asegúrela firmemente para evitar que se voltee.

Nella scelta del posto adatto all’installazione, considerare anche
eventi quali terremoti o urti fisici e fissare bene il sistema.

Esta unidad está aislada magnéticamente para evitar la distorsión de color en los
televisor a color. Sin embargo, dependiendo del método de instalación, puede
producirse distorsión de color. Preste atención a los puntos siguientes cuando
instale la unidad.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de

alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces.
Esperar por lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.

2. Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor, este sistema

puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.

3. A pesar de la protección de estos altavoces, algunos tipos de televisores pueden

ser afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta
de la unidad del televisor.

Questa unità è schermata magneticamente in modo da evitare di causare
distorsioni del colore nelle immagini dai televisori. Ciononostante, a seconda del
metodo di installazione, a volte le distorsioni del colore possono verificarsi. Si
raccomanda di fare attenzione ai punti seguenti, quando si procede
all’installazione del sistema.
1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare

l’interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo
prima di installare gli altoparlanti.
Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di attivare
l’alimentazione del televisore.

2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore, questo

sistema può causare una irregolarità del colore dell’immagine del televisore.

3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori possono

essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce, spostare gli
altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

Cuando instale el sistema de altavoces, se recomienda colocar las patas en la base
de la caja para asegurar una mayor estabilidad, etc.
Dependiendo del material, la superficie de instalación podría sufrir una ligera
pérdida de color tras haber dejado la unidad con las patas suministradas durante un
tiempo prolongado.

All’installazione del sistema di altoparlanti si raccomanda di attaccare i piedini
alla base del mobiletto per evitare i rischi dovuti all’instabilità, ecc.
Lasciando l’unità installata a lungo utilizzando i piedini forniti, la superficie su cui
è installata, a seconda del materiale di cui è fatta, potrebbe scolorarsi con il tempo.

 Para mantener la apariencia externa de la unidad

Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco.
Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro, y
seque con un paño seco.

 Cura dell’aspetto esterno dell’unità

Quando la cassa esterna o il pannello dei comandi sono sporchi, pulirli con un panno
asciutto e morbido.
Se lo sporco è molto, bagnare il panno con una piccola quantità di detergente neutro e
strofinare. Dopo, strofinare di nuovo con un panno asciutto.

 Respete las reglas de convivencia cuando escucha música

estereofónica

Cuando escucha música estereofónica, ajuste el volumen de
manera tal que no moleste a sus vecinos. Especialmente, tenga
en cuenta que de noche, incluso los sonidos suaves tienden a
propagarse a los alrededores. Por favor sea considerado con sus
vecinos y cierre las ventanas o escuche la música con los
auriculares, etc. y contribuya a mantener un entorno de vida
placentero.
El símbolo mostrado es la señal de “ética del sonido”.

 Ascolto stereo in buona educazione

Ascoltare la musica da un sistema stereo ad un volume che non disturbi i vicini. Di
notte, in particolare, anche i suoni più bassi si diffondono facilmente. Si raccomanda
di fare attenzione e chiudere le finestre, o ascoltare in cuffia, ecc. in modo da
mantenere un buon rapporto con l’ambiente in cui si vive.
Il simbolo mostrato qui richiama la Buona educazione nell’ascolto.

 Mejoramiento del campo acústico

Si los altavoces están frente a una pared sólida o una puerta de
vidrio, etc., se recomienda cubrir la pared con un material que
absorba el sonido, por ejemplo, con cortinas pesadas, para
evitar que se produzcan resonancia y ondas estacionarias.

 Come migliorare il campo sonoro

Un salotto in cui facilmente si verificano fenomeni di
riflessione e risonanza dovrebbe contenere tendaggi pesanti o
tappeti, ecc.
Inoltre, se gli altoparlanti sono rivolti verso una porta a vetri o
una parete rigida, ecc., si consiglia di collocare qualcosa
fonoassorbente, ad esempio appendere dei tendaggi pesanti che
impediscano la riflessione dei suoni e onde stazionarie.

Precauciones sobre el uso
Precauzioni per l’uso

Precauciones sobre la instalación
Precauzioni per l’installazione

Sound etiquette

Ética del sonido
Buona educazione
nell’ascolto

 Pata (4)

 Piedino (4)

Sound etiquette

STAND

 BY/ON

SP-PW

100 PO

WERED

 SUBW

OOFER

 Precauciones sobre la instalación

Deje mucho espacio libre en la parte delantera

Deje por lo menos 15 cm de espacio en los costados.

Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte superior.

Deje por lo menos 20 cm de espacio en la parte trasera.

 Precauzioni per l’installazione

Lasciare più spazio sul davanti.

Lasciare uno spazio di almeno 15 cm ai lati.

Lasciare uno spazio di almeno 20 cm in alto.

Lasciare uno spazio di almeno 20 cm sul retro.

Deje por lo menos 20 cm de espacio
Lasciare uno spazio di almeno 20 cm

Deje por lo menos
15 cm de espacio
Lasciare uno spazio
di almeno 15 cm

Pata
Piedino

Base
Base

Deje por lo menos
20 cm de espacio
Lasciare uno spazio
di almeno 20 cm

Summary of Contents for SP-PW100

Page 1: ...e of the cabinet Retain this information for future reference SP PW100 POWERED SUBWOOFER SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG CAISSON DE GRAVE ACTIF SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER SUBWOOFER MOTRIZ SUBWOOFER ALTOPARLANTE PER TONI BASSI ALIMENTATO NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN STAND BY ON SP PW100 POWERED SUBWOOFER INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ... beim ersten Einrichten alle erforderlichen Anschlüsse her schließen Sie den Stecker des Netzkabels an eine Wandsteckdose an und stellen Sie dann den Einschaltknopf POWER auf ON An 2 Stellen Sie den Einschaltknopf POWER auf OFF Aus wenn das Gerät nicht verwendet wird 3 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um die Stromversorgung vollkommen auszuschalten Der Einschaltknopf POWER führt in keiner ...

Page 3: ... op Aan uit POWER schakelaar Dit toestel is uitgerust met een aan uit schakelaar bedoeld om het stroomverbruik te verminderen en het toestel veilig te kunnen gebruiken Dus 1 Bij het opstellen van het toestel dient u eerst alle vereiste aansluitingen te maken vervolgens de stekker in het stopcontact te steken en dan pas de aan uit schakelaar op ON aan te zetten 2 Zet de aan uit schakelaar uit OFF w...

Page 4: ...aparato a la lluvia o la humedad Precaución Conmutador POWER Este aparato está provisto de un conmutador POWER capaz de reducir el consumo de energía al mínimo para un uso seguro Por consiguiente 1 Cuando realice los ajustes iniciales efectúe todas las conexiones requeridas conecte el enchufe de la red en el tomacorriente de pared y ajuste el conmutador POWER a ON 2 Cuando no esté en uso ajuste el...

Page 5: ...ående råd för att minimera strömförbrukningen och garantera säker användning 1 Slutför först alla andra nödvändiga anslutningar innan nätkabeln ansluts till ett nätuttag och strömbrytaren POWER ställs i tillslaget läge ON Påbörja därefter de grundläggande inställningarna 2 Ställ strömbrytaren POWER i frånslaget läge OFF när högtalaren inte ska användas 3 Koppla loss nätkabeln från nätuttaget för a...

Page 6: ...äälle ei saa asettaa myöskään vedellä tai nesteillä täytettyjä astioita kuten kosmetiikkaa tai lääkkeitä kukkavaaseja ruukkukukkia kuppeja yms IMPORTANT for the U K DO NOT cut off the mains plug from this equipment If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point then obtain an appropriate safety approved extension lead or consul...

Page 7: ... slots or any other opening in the case this could result in a fatal electrical shock NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind it is better to be safe than sorry SAFETY INSTRUCTIONS SOME DOS AND DON TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT Contents English Confirming Supplied Accessories 1 Precautions for Use 1 Precautions for Installation 1 Names of Parts and Functions 2 Connectio...

Page 8: ...ormation or discoloration of the cabinet do not install the unit where it is exposed to direct sunlight or high humidity and avoid installation near air conditioning outlets Um Deformierung oder Verfärbung der Box zu vermeiden stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf wo sie direktem Sonnenlicht oder großer Feuchtigkeit ausgesetzt ist und vermeiden Sie die Installation nahe an Ausgängen von Kl...

Page 9: ...egler VOLUME Dient zum Einstellen der Lautstärke AC power cord AC Stromkabel PHASE button Used to obtain a rich bass sound NORMAL REVERSE PHASENregler PHASE Dient zum Erhalten eines reichen Bassklanges NORMAL UMGEKEHRT REVERSE CROSSOVER FREQUENCY knob This adjusts tonal linkage with the main speaker system For details refer to Operation in Page 5 Knopf CROSSOVER FREQUENCY Überlappungsfrequenz Hier...

Page 10: ...r Verstärker usw der angeschlossen werden soll sowohl mit Subwoofer Ausgangsanschlüssen als auch mit Leitungsausgangsanschlüssen ausgestattet wird empfohlen ihn an dem Subwoofer Ausgangsanschluss anzuschließen Sind keine dieser Ausgangsanschlüsse vorhanden dann schließen Sie ihn bitte an den Lautsprecherausgangsanschlüssen an If the amplifier etc to be connected to is equipped with both subwoofer ...

Page 11: ...rminals of INPUT LOW LEVEL Be sure to connect the correct cord to the RIGHT and LEFT terminals respectively The LEFT and RIGHT terminals are mixed inside the unit Use separately purchased connecting cords Anschließen an einen Verstärker mit Leitungsausgangsanschlüssen Anschließen an den RIGHT und LEFT MONO Anschluss von INPUT LOW LEVEL Stellen Sie sicher dass Sie jeweils das richtige Kabel an den ...

Page 12: ...speakers 3 Drehen Sie den Knopf VOLUME an diesem Gerät um die Lautstärke auf die gleiche Weise wie die Hauptlautsprecher einzustellen After balancing the volume of this unit and the main speakers use the amplifier volume to adjust the volume of this unit in the same manner as the main speakers Verwenden Sie nach dem Abgleichen der Lautstärke dieses Gerätes und der Hauptlautsprecher den Lautstärker...

Page 13: ...rated Überprüfen Sie die Installation Siehe Seite 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler in die Richtung auf MIN bis keine Rückkopplungen mehr erzeugt werden Specifications Spezifizierungen Type Speaker unit Frequency range Input impedance Input terminals Power requirements Output power of built in amp Power consumption Power consumption in standby mode Dimensions Mass Accessories Powered subwoofer Bas...

Page 14: ...leil ou à une forte humidité Eviter également de l installer auprès des sorties d air conditionné Om vervorming of verkleuring van de behuizing te voorkomen mag u het toestel niet op een plek zetten waar het bloot staat aan direct zonlicht of hoge vochtigheid of in de buurt van de luchtuitstroom van een air conditioner Les vibrations de l enceinte peuvent causer du bruit de fond Placer l appareil ...

Page 15: ...é pour régler le volume VOLUME knop Hiermee kunt u het volume regelen Touche PHASE Utilise pour obtenir un son grave riche PHASE toets Deze gebruikt u om een rijkere weergave van de lage tonen te verkrijgen NORMAL REVERSE Cordon d alimentation du secteur Netsnoer Bouton CROSSOVER FREQUENCY Pour ajuster le lien de tonalité avec le système d enceintes principales Pour plus de détails se référer à la...

Page 16: ...pareil ne peuvent pas être utilisés simultanément Cela augmenterait le bruit de fond et pourrait endommager l appareil Ne pas connecter INPUT LOW LEVEL de cet appareil aux bornes REC OUT de l amplificateur etc Als de aan te sluiten versterker zowel subwoofer als lijn uitgangsaansluitingen heeft raden we u aan de subwoofer uitgangsaansluitingen te gebruiken Als geen van beide soorten uitgangsaanslu...

Page 17: ...O INPUT LOW LEVEL RIGHT INPUT LOW LEVEL Rechts OUT PUT Uitgangsaansluiting INPUT LOW LEVEL RIGHT INPUT LOW LEVEL Rechts RIGHT INPUT LOW LEVEL LEFT MONO INPUT LOW LEVEL Links LEFT MONO Pré amplificateur Voorversterker Amplificateur d alimentation Eindversterker 䡵Connextion à un préamplificateur Connecter aux bornes RIGHT et LEFT MONO de INPUT LOW LEVEL Veiller à connecter le cordon correct aux born...

Page 18: ... connexions à l amplificateur etc brancher le cordon d alimentation secteur à une prise secteur Wanneer u alle aansluitingen op de versterker enz heeft gemaakt mag u de stekker in het stopcontact steken 䡵Connexion du cordon d alimentation secteur une fois toutes les connexions faites Quand on connecte à AC OUTLET d un amplificateur veiller à ce que AC OUTLET soit capable de distribuer une alimenta...

Page 19: ... Controleer de installatie Zie bladzijde 7 Draai de VOLUME knop naar MIN totdat het geluid niet meer rondzingt Spécifications Technische gegevens Type Enceintes Gamme de fréquence Impédance de sortie Bornes d entrée Alimentation nécessaire Niveau de sortie de l amplificateur incorporé Consommation électrique Consommation électrique sur mode d attente standby mode Dimensions Masse Accessories Caiss...

Page 20: ...na mayor estabilidad etc Dependiendo del material la superficie de instalación podría sufrir una ligera pérdida de color tras haber dejado la unidad con las patas suministradas durante un tiempo prolongado All installazione del sistema di altoparlanti si raccomanda di attaccare i piedini alla base del mobiletto per evitare i rischi dovuti all instabilità ecc Lasciando l unità installata a lungo ut...

Page 21: ... de alimentación POWER Se utiliza para encender apagar la unidad Tasto di alimentazione POWER Serve ad accendere e spegnere l unità Botón de fase PHASE Se utiliza para obtener un sonido con mayor riqueza de graves Tasto PHASE Serve a ottenere un suono intenso ai toni bassi NORMAL REVERSE Perilla de frecuencia de cruce CROSSOVER FREQUENCY Ajusta el encadenamiento tonal con el sistema de altavoces p...

Page 22: ...icador No conecte simultáneamente la INPUT LOW LEVEL y la INPUT HIGH LEVEL de esta unidad De hacerlo se incrementarán los ruidos y se producirán averías No conecte la INPUT LOW LEVEL de esta unidad a los terminales REC OUT de un amplificador etc Se l amplificatore ecc da collegare è dotato sia del terminale di uscita del subwoofer che dei terminali di uscita di linea si raccomanda il collegamento ...

Page 23: ...minali RIGHT e LEFT rispettivamente Usare cavi di collegamento da acquistare a parte Conexión a un juego de preamplificador Conecte a los terminales RIGHT y LEFT MONO de INPUT LOW LEVEL Al conectar el cable asegúrese de verificar los terminales derecho RIGHT e izquierdo LEFT respectivamente Utilice cables de conexión vendidos separadamente Collegamento a un apparecchio preamplificatore Collegare a...

Page 24: ... VOLUME de esta unidad para equilibrar el volumen con los altavoces principales 3 Girare la manopola VOLUME di questa unità in modo da bilanciare il volume con quello degli altoparlanti principali Después de equilibrar el volumen de esta unidad y de los altavoces principales utilice el volumen del amplificador para ajustar el volumen de esta unidad de la misma manera que para los altavoces princip...

Page 25: ...talación fue realizada correctamente El volumen es demasiado elevado L installazione è stata eseguita correttamente Il volume è regolato troppo alto Especificaciones Dati caratteristici Tipo Unidades de altavoces Gama de frequencias Impedancia de entrada Terminales de entrada Requisitos de potencia Potencia de salida del amp incorporado Consumo de energía Consumo de energía en el modo de espera Di...

Page 26: ...sfärgas en aning om de medföljande fötterna monterats och används under mycket lång tid Når højttalersystemet placeres anbefales det at sætte fødderne på højttalerkabinettets underside for at modvirke ustabil opsætning etc Afhængigt af overfladen kan der ske en smule misfarvning hvis en højttaler udstyret med de medfølgende fødder får lov at stå det samme sted i lang tid Skötsel av lågbashögtalare...

Page 27: ... Baksida Bagpanel Fasomkastare PHASE Används till att frambringa ett rikt basljud PHASE knap Anvendes til at opnå en fyldig bas NORMAL REVERSE Framsida Forpanel Strömbrytare POWER Används till att slå på av ON OFF lågbashögtalaren POWER afbryder Tænder og slukker enheden Övergångsfrekvensreglage CROSSOVER FREQUENCY Används till inställning av tonlänken till huvudhögtalarna Vi hänvisar till Drift p...

Page 28: ...LEVEL på lågbashögtalaren kan inte användas samtidigt Parallell användning av dessa ingångar leder till ökade störningar och kan dessutom resultera i skador Anslut inte utgångarna REC OUT på en förstärkare etc till ingångarna INPUT LOW LEVEL på lågbashögtalaren Hvis forstærkeren eller anden komponent der skal tilsluttes til er forsynet med både subwoofer udgangsterminal og linjeudgangsterminaler a...

Page 29: ...are Effektforstærker Tilslutning til en forstærker med linjeudgangsterminaler Tilslut til INPUT RIGHT og LEFT MONO terminaler Husk at tilslutte den rigtige ledning til henholdsvis RIGHT og LEFT terminalerne Benyt separat solgte tilslutningsledninger Tilslutning til et forforstærkersæt Tilslut til INPUT RIGHT og LEFT MONO terminaler Husk at tilslutte den rigtige ledning til henholdsvis RIGHT og LEF...

Page 30: ...på volymreglaget VOLUME på lågbashögtalaren för att ställa in rätt balans i förhållande till huvudhögtalarna 3 Drej VOLUME knappen på denne enhed for at afbalancere lydstyrken med hovedhøjttalerne Efter att balansen mellan lågbashögtalaren och huvudhögtalarna ställts in kan förstärkarens volymreglage användas till att reglera volymnivån via lågbashögtalaren och huvudhögtalarna samtidigt Efter at h...

Page 31: ...lymreglaget VOLUME mot läget MIN tills tjutet upphör Kontrollèr opstillingen Se side 19 Drej VOLUME knappen i retning af MIN indtil der ikke længere frembringes hylen Tekniska data Specifikationer Typ Element Frekvensomfång Inimpedans Ingångar Strömförsörjning Uteffekt från inbyggd förstärkare Effektförbrukning Effektförbrukning i strömberedskap Yttermått Vikt Medföljande tillbehör nätdriven lågba...

Page 32: ...ottimesta Kaiutinjärjestelmää koottaessa on suositeltavaa kiinnittää jalat kotelon pohjaan jotta laite on vakaa Alustan pinnan väri saattaa muuttua materiaalista riippuen kun kaiuttimet joihin on kiinnitetty jalat seisoo sillä pitkän aikaa 䡵 Laitteen pintojen puhdistus Jos pinnat ja säätöpaneeli ovat likaiset pyyhi ne kuivalla pehmeällä kankaalla Jos lika on vaikeasti lähtevää kastele kangasriepu ...

Page 33: ... POWER Kytkee katkaisee laitteen virran Äänenvoimakkuussäädin VOLUME Tällä säädetään laitteen äänenvoimakkuutta Vaihepainike PHASE Tällä saadaan täyteläinen bassoääni NORMAL normaali REVERSE käänteinen Verkkojohto Rajataajuuden nuppi CROSSOVER FREQUENCY Tällä säädetään sävyliitosta pääkaiutinjärjestelmän kanssa Katso tarkemmat tiedot luvusta Käyttö sivulta 29 TO MAIN SPEAKERS Kun INPUT HIGH LEVEL ...

Page 34: ...NPUT LOW LEVEL ja INPUT HIGH LEVEL ei voi käyttää yhtäaikaa Tällainen käyttö lisää häiriöitä ja saattaa aiheuttaa vaurioita Älä liitä tämän laitteen tuloliitintä INPUT LOW LEVEL vahvistimen yms REC OUT liittimiin Jos liitettävässä vahvistimessa tms on sekä apubassokaiuttimen lähtöliitin että linjan lähtöliittimet on suositeltavaa liittää apubassokaiuttimen lähtöliittimeen Jos kumpaakaan näistä lii...

Page 35: ...tö INPUT LOW LEVEL RIGHT INPUT LOW LEVEL LEFT MONO Esivahvistin Tehovahvistin 䡵Liittäminen esivahvistimeen Liitä tulon INPUT LOW LEVEL oikea RIGHT ja vasen mono LEFT MONO liittimiin Liitä oikea johto oikean RIGHT ja vasemman puoleiseen LEFT liittimeen Käytä erikseen hankittavia liitäntäjohtoja 䡵Liittäminen vahvistimeen jossa on linjalähdön liittimet LINE OUT Liitä tulon INPUT LOW LEVEL oikea RIGHT...

Page 36: ...äädin VOLUME asentoon MIN 2 Säädä vahvistimen äänenvoimakkuus tavalliselle kuuntelutasolle ja soita musiikkilähdettä 3 Tasapainota äänenvoimakkuus pääkaiuttimien kanssa kääntämällä tämän laitteen VOLUME nuppia Kun tämän laitteen ja pääkaiuttimien äänenvoimakkuus on saatu tasapainoon sovita vahvistimen äänenvoimakkuussäätimellä tämän laitteen äänenvoimakkuus samalla tavalla kuin pääkaiutinten 䡵Vaih...

Page 37: ...tso sivua 25 Käännä äänenvoimakkuussäädintä VOLUME suuntaan MIN kunnes ulvontaa ei enää kuulu Tekniset tiedot Tyyppi Kaiutin Taajuusvaste Tuloimpedanssi Tuloliittimet Virtavaatimukset Yhdysrakenteisen vahvistimen suurin lähtöteho Virrankulutus Virrankulutus valmiustilassa Mitat Paino Vakiovarusteet Tehostettu apubassokaiutin Basso refleksityyppi magneettisesti eristetty 16 0 cm kartio 1 25 Hz 200 ...

Page 38: ... 31 ...

Page 39: ... 32 ...

Page 40: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED EN GE FR NL SP IT SW DA FI 0301TTMPRIJSC ...

Reviews: