background image

7

COLLEGAMENTO

• Collegate i terminali per l’altoparlante di sinistra (LEFT)

dell’amplificatore ai terminali LEFT dell’altoparlante e il terminali
RIGHT a quelli RIGHT usando i cavi degli altoparlanti in
dotazione come mostrato fornite nell’illustrazione, assicurandovi
che la polarità sia corretta; (+) a (+) e (–) a (–). Collegate i fili
neri dell’altoparlante a i terminali (–).

• Spegnete la corrente  dell’intero sistema prima di collegare gli

altoparlanti all’amplificatore.

• L’impedenza nominale del modello SX-F50 è 8 ohm.

Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un
altoparlante con un'impedenza di carico di 8 ohm.

• La capacità di corrente massima del modello SX-F50 è 120

watt. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è
possibili danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli
altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il
cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto
dell’ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante
prima di procedere.

1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta

frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di
avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente

degli altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con

la corrente accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con

la corrente accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

dell’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da

strumenti musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

ANSLUTNING

• Anslut förstärkarens vänstra (LEFT) högtalaranslutningar till

högtalarens vänstra (LEFT) anslutningar med hjälp av den
medlevererade högtalarkablarna enligt illustrationen. Anslut
därpå höger (RIGHT) till höger (RIGHT) på  samma sätt. Anslut
(+) till (+) och (–) till (–).  Anslut de svarta högtalarkablarna till (–
) anslutningarna.

• Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan

högtalarna ansluts till förstärkaren.

• Nominell impedans för SX-F50 är 8 ohm. Se till att använda en

förstärkare till vilken högtalare med en belastnings impedans
på 8 ohm kan anslutas.

• Maximal effekthanteringskapacitet hos SX-F50 är 120 watt. Brus

uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med
för hög effekt. I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna
också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas
sönder, fastän högtalarnas effekt inte har överskridits.
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.

1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under

snabbspolning framåt.

3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen

slås till och från.

4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller

kopplas från medan strömmen är på.

5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare

byts medan strömmen är på.

6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens

omkopplare.

7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud

från elektroniska musikinstrument.

8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.

SPECIFICAZIONI

Tipo

: Reflex basso con 3 vie

(Tipo a protezione magnetica)

Altoparlanti

Sub Woofer

: Cono da 16,5 cm x 1

Woofer

: Cono da 16,5 cm x 1

Tweeter

: Cupola da 2,5 cm x 1

Capacità  di potenza

: 120 watt

Impedenza

: 8 ohm

Gamma di frequenza

: Da 30 Hz a 20.000 Hz

Livello della pressione sonora : 88 dB/w·m
Dimensioni : (L x A x P)

: 240 x 915 x 315 mm

Massa

: 15 

kg

. ciascuno

Accessori

: Cavo del’altoparlante ...... 2

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.

TEKNISKA DATA

Typ

: 3-Vägs, basreflexhögtalare

(Magnetiskt avskärmad)

Högtalarelement

Lågbaselement

: 16,5 cm kon x 1

Bas

: 16,5 cm kon x 1

Diskant

: 2,5 cm dome x 1

Effekthanteringskapacitet : 120 watt
Impedans

: 8 ohm

Frekvensåtergivning

: 30 Hz - 20.000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 88 dB/w·m

Yttermått (B x H x D)

: 240 x 915 x 315 mm

Vikt

: 15

kg

 per st.

Tillbehör

: Högtalarkab lar ................ 2

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.

SX-F50,65E

00.2.21, 11:00 AM

7

Summary of Contents for LVT0347-001A

Page 1: ...las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do read the operating instructions before you attempt to use the ...

Page 2: ...rn off the TV s main power switch or unplug it before installing the speakers Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV s power 2 If another speaker system has been set up near the TV set that system may cause color unevenness in the TV s picture 3 In spite of the shielded design of these speakers some types of TV s may be affected by them If this happens move...

Page 3: ...talare är magnetiskt avskärmad kan det hända att vissa typer av TV apparater ändå påverkas av den Flytta i så fall högtalaran lite längre bort från TV n HØJTTALERE TIL A V KOMBINATION SX F50 er magnetisk afskærmede og kan således placeres indtil TV apparater og monitorer uden at farverne påvirkes Farverne kan imidlertid påvirkes afhængig af hvordan højttalersystemet installeres Der skal derfor tag...

Page 4: ...lied to the speakers even if the signals are below the maximum allowable input they may cause an overload and burn the wiring of the speakers Be sure to lower the amplifier volume beforehand 1 Noise during FM tuning 2 High level signals containing high frequency components produced by a tape deck in the fast forward mode 3 Click noise produced when turning power of other compo nents on and off 4 C...

Page 5: ... le cordon d enceinte noirs à la borne Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les enceintes à l amplificateur L impédance nominale des enceintes SX F50 est de 8 ohms Sélectionner un amplificateur acceptant une impédance de charge de haut parleur de 8 ohms La puissance maximum admissible des SX F50 est respectivement de 120 Watts En dépassant la puissance admissible cela provoquera ...

Page 6: ...incluidos como se muestra en la ilustración Asegúrese que la polaridad sea correcta a y a Conecte el conductor de altavoz negro a los terminales Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador La impedancia nominal del SX F50 es de 8 ohmios Seleccione un amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 8 ohmios La potencia ...

Page 7: ...ll Anslut de svarta högtalarkablarna till anslutningarna Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan högtalarna ansluts till förstärkaren Nominell impedans för SX F50 är 8 ohm Se till att använda en förstärkare till vilken högtalare med en belastnings impedans på 8 ohm kan anslutas Maximal effekthanteringskapacitet hos SX F50 är 120 watt Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan skada...

Page 8: ...lmän virta ennen kuin suoritat liitännät kaiuttimista vahvistimeen Mallin SX F50 nimellinen impedanssi on 8 ohmia Valitse käytettäväksi vahvistin johon voidaan liitää 8 ohmin kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet Mallin SX F50 enimmäisteho on 120 wattia Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa Tapauksissa missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien kohteeksi v...

Reviews: