4
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACIÓN DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES
•
The fuse blows.
]
Are the red and black leads connected correctly?
•
Power cannot be turned on.
]
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers.
]
Is the speaker output lead short-
circuited?
•
“PROTECT” appears on the display and no operation can be
done.
]
Is the speaker output lead short-circuited or touches the
chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
•
Sound is distorted.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
Noise interfere with sounds.
]
Is the rear ground terminal
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•
This unit becomes hot.
]
Is the speaker output lead grounded? ;
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
This unit does not work at all.
]
Have you reset your unit?
•
El fusible se quema.
]
¿Están los conductores rojo y negro
correctamente conectados?
•
No es posible conectar la alimentación.
]
¿Está el cable amarillo conectado?
•
No sale sonido de los altavoces.
]
¿Está el cable de salida del
altavoz cortocircuitado?
•
Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar
ninguna operación.
]
¿El conductor de salida de altavoz está en
cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ;
¿Reinicializó la unidad?
•
El sonido presenta distorsión.
]
¿Está el cable de salida del altavoz
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
•
Perturbación de ruido.
]
¿El terminal de tierra trasero está conectado
al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•
Esta unidad se calienta.
]
¿Está el cable de salida del altavoz
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
•
Esta unidad no funciona en absoluto.
]
¿Reinicializó la unidad?
•
Le fusible saute.
]
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
•
L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
]
Le fil jaune est-
elle raccordée?
•
Pas de son des enceintes.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
•
“PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut
être réalisée.
]
Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou
touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé
votre appareil?
•
Le son est déformé.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
•
Interférence avec les sons.
]
La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
•
Cet appareil devient chaud.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
•
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
]
Avez-vous réinitialisé
votre appareil?
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections / PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces /
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes
Install_KW-XS68[J]_f.indd 4
Install_KW-XS68[J]_f.indd 4
6/29/11 9:39:36 AM
6/29/11 9:39:36 AM