background image

6

• 

Die Sicherung brennt durch.

 

]

 Sind die roten und 

schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

• 

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet 
werden. 

]

 Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• 

Kein Ton aus den Lautsprechern.

 

]

 Ist die 

Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

• 

Ton verzerrt.

 

]

 Ist die Lautsprecherausgangsleitung 

geerdet? ; Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken 
und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• 

Störgeräusche im Klang.

 

]

 Ist die hintere 

Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an 
das Fahrzeugchassis angeschlossen?

• 

Gerät wird heiß.

 

]

 Ist die 

Lautsprecherausgangsleitung geerdet? ; Sind die 
„–“ Anschlußklemmen der linken und rechten 
Lautsprecher zusammen geerdet?

• 

Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.

 

]

 

Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

 

De zekering slaat door.

 

]

 Zijn de rode en de zwarte 

draden op de juiste manier aangesloten?

 

De stroom kan niet worden ingeschakeld.

 

]

 Is de 

gele draad aangesloten?

 

Er komt geen geluid uit de speakers.

 

]

 Is de 

uitgaande speakerdraad kortgesloten?

 

Het geluid wordt vervormd.

 

]

 Is de uitgaande 

speakerdraad geaard? ; Zijn de “–” polen van de linker- en 
de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

 

Geluid wordt door ruis gestoord.

 

]

 Is de aarde-

aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere 
snoeren met het chassis van de auto verbonden?

 

Het apparaat raakt verhit.

 

]

 Is de uitgaande 

speakerdraad geaard? ; Zijn de “–” polen van de linker- en 
de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

 

Receiver werkt helemaal niet.

 

]

 Heeft u de receiver 

teruggesteld?

FEHLERSUCHE / PROBLEMEN OPLOSSEN / RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

VORSICHTSMASSREGELN beim 
Anschließen der Stromversorgung 
und Lautsprecher

•  Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT 

an der Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät 
schwer beschädigt wird.

 VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen 

des Spannunsgversorgungskabels an die 
Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in 
Ihrem Auto überprüfen.

VOORZORGSMAATREGELEN 
bij hetverbinden van de 
stroomkabeldraad met de speakers

  Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met 

de accu van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat 
ernstige schade oplopen.

  VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel 

met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de 
speakers in uw auto controleren.

PRECAUZIONI! Collegamento del 
cavo di alimentazione e delle casse

  NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le 

casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio ne 
verrebbe seriamente danneggiato.

  PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per 

le casse alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio 
sulla vettura.

PRECAUÇÕES com a alimentação 
de corrente e ligações dos altifalantes

  NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo 

de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer 
danificará seriamente o aparelho.

  ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do 

cabo de alimentação, verifique a instalação para 
altifalantes do seu veículo.

 

Il fusibile brucia.

 

]

 I fili rossi e neri sono stati 

collegati correttamente?

 

Non si riesce ad accendere l’apparecchio.

 

]

 Il filo 

giallo è stato collegato?

 

Non esce alcun suono dalle casse.

 

]

 Il filo di uscita 

delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?

 

Suono distorto.

 

]

 Il filo di uscita delle casse è 

collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di sinistra 
e destra sono stati collegati a terra in comune?

 

Vi sono interferenze nell’audio.

 

]

 Il terminale a 

terra posteriore è collegato al telaio dell’automobile 
per mezzo di cavi più corti e più grossi?

 

L’apparecchio si surriscalda.

 

]

 Il filo di uscita delle 

casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di 
sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?

 

L’unità non funziona.

 

]

 È stata inizializzata l’unità?

 

O fusível queima-se.

 

]

 As conexões vermelha e 

preta estão correctamente ligadas?

 

A corrente não liga.

 

]

 A conexão amarela está 

ligada?

 

Os altifalantes não emitem som.

 

]

 A conexão de 

saída do altifalante estará em curto circuito?

 

O som é distorcido.

 

]

 A conexão da saída do 

altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” 
dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação 
Terra conjunta?

 

Os sons sofrem interferências de ruídos.

 

]

 A 

ligação Terra no painel posterior estará ligada ao 
chassis do carro com fios mais curtos e mais grossos?

 

O aparelho aquece.

 

]

 A conexão da saída do 

altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” 
dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação 
Terra conjunta?

 

O aparelho não funciona de todo.

 

]

 Reiniciou a 

unidade?

Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein / 

Stel de hoek 

van de microfoon in

 / 

Regolare l’inclinazione del 

microfono 

/

 

Ajuste o ângulo do microfone

Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (nicht 
mitgeliefert), wenn erforderlich. / 

Zet het microfoonsnoer indien nodig 

met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.

 / 

Qualora necessario, è possibile 

fissare il cavo del microfono usando un fermacavo (non in dotazione).

 / 

Fixe o fio do microfone com braçadeiras, se necessário (não fornecidas).

I

 Mikrofonclip

 

Microfoon-clip

 / 

Supporto a 

graffa del microfono 

/

 

Clipe do Microfone

I

 Mikrofonclip

 

Microfoon-clip

 / 

Supporto a 

graffa del microfono 

/

 

Clipe do Microfone

H

 Microfon

 

Microfoon

 / 

Microfono 

/

 

Microfone

oder / 

of

 / 

oppure

 / 

ou

Anschließen der Mikrofoneinheit / Verbinden van de microfoon / Collegamento del microfono / Ligar o microfone

Install4-6_KW-XR811_008A_1.indd   6

Install4-6_KW-XR811_008A_1.indd   6

2/9/10   4:31:51 PM

2/9/10   4:31:51 PM

Summary of Contents for KW-XR811

Page 1: ...g bracket removed from the car Support de montage retiré de la voiture Soporte de montaje removido del automóvil Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally fixed to the metallic body of the car Fixez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture en utilisant une vis fixée à l origine au châssis métallique de la voiture Conect...

Page 2: ...ol de las luces del automóvil Naranja rayas blancas Ø Accessory terminal Red Prise accessoire Rouge Terminal para accesorios Rojo Metallic body chassis of the car Black Corps métallique châssis de la voiture Noir Carrocería metálica o chasis del automóvil Negro F Power cord supplied Cordon d alimentation fourni Cordón de alimentación suministrado F Power cord supplied Cordon d alimentation fourni ...

Page 3: ...la batterie sinon l appareil serait sérieusement endommagé AVANT de connecter les fils d enceintes du cordon d alimentation aux enceintes vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil pues podrían producirse graves daños en...

Page 4: ...vi saldamente il cavo di messa a terra Fixe firmemente o fio terra ao corpo metálico do carro utilizando o parafuso originalmente instalado no corpo metálico do carro B Einbau mit den Befestigungskonsolen vom Fahrzeug Installeren met de bevestigingsbeugels van de auto Installazione sulle staffe di montaggio del veicolo Instalação com os suportes de montagem do carro Stellen Sie das Gerät mit einem...

Page 5: ...lo R Rot Rood Rosso Vermelho Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der Receiver nicht einschaltet Gebruik methode 2 voor het veranderen van de bedrading indien de receiver niet wordt ingeschakeld Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso Utilize uma instalação modificada 2 se a unidade não ligar Modifizierte verdrahtung 2 Veranderde bedrading 2 Cablaggio mo...

Page 6: ...lativo cablaggio sulla vettura PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo pois se o fizer danificará seriamente o aparelho ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação verifique a instalação para altifalantes do seu veículo Il fusibile brucia I fili rossi e neri so...

Reviews: