*
1
*
1
4
ENGLISH
Before connecting:
Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the wiring harness and those of the connector from the
car body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the wiring harness in the order
specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Connections without using the ISO connectors / Conexión sin usar el conector ISO / Подключение без использования разъема ISO
10 A fuse /
Fusible de 10 A
/
Предохранитель 10 A
Fan /
Ventilador
/
Вентилятор
To parking brake (see page 3)
Al freno de estacionamiento
(consulte la página 3)
К стояночному тормозу
(cм. стр. 3)
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Задний разъем заземления
(see page 3 /
consulte la página 3
/
cм. стр. 3)
Перед началом подключений:
Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
Провода жгута проводки и провода разъема проводки кузова
автомобиля могут отличаться по цвету.
1
Обрежьте разъем ISO.
2
Подсоединяйте цветные провода жгута проводки в
порядке, указанном на рисунке внизу.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите электропроводку к
устройству.
Aerial terminal
Terminal de la antena
Разъем антенны
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead
must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Do not connect the lead directly to the battery.
*
3
Do not connect the lead to any device other than the OE remote
adapter. Doing so may cause malfunction.
*
1
Hе входит в комплект поставки.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите этот провод,
иначе питание не включится.
Не подсоединяйте провод напрямую к аккумуляторной батарее.
*
3
Не подсоединяйте провод ни к какому другому устройству,
кроме адаптера дистанционного управления OE. Это может
привести к неполадке.
РУCCKИЙ
ESPAÑOL
Antes de la conexión:
Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los colores de los cables del mazo de cables y los del conector de la
carrocería del coche pueden ser diferentes.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los cables de colores del mazo de cables en el orden
especificado en la siguiente ilustración.
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
К вспомогательному разъему в блоке
предохранителя
Black
Negro
Черный
Yellow
*
2
Amarillo
*
2
Желтый
*
2
Red
Rojo
Красный
Ignition switch
Interruptor de encendido
Переключатель зажигания
Fuse block
Bloque de fusibles
Блок
предохранителя
Wiring harness
Mazo de cables
Жгут проводки
ISO connector
Conector ISO
Разъем ISO
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
К контрольному переключателю освещения автомобиля
Brown
Marrón
Коричневый
Not used
No utilizado
Не используется
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Синий с белой полосой
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Белый с черной полосой
White
Blanco
Белый
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Серый с черной полосой
Gray
Gris
Серый
Green with black stripe
Verde con rayas negras
Зеленый с черной полосой
Green
Verde
Зеленый
Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Púrpura
Пурпурный
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Правый громкоговоритель
(задний)
*
1
No suministrado con esta unidad.
*
2
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la
instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
No conecte el conductor directamente a la batería.
*
3
No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador
para control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal
funcionamiento.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
See each diagram on pages 5 and 6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 y 6.
См. каждую схему на стр. 5 и 6.
To the OE remote adapter
*
3
Al adaptador para control remoto OE
*
3
К адаптеру дистанционного управления OE
*
3
Light green /
Verde claro
/
Зеленого цвета
Not used /
No utilizado
/
Не используется
Light blue with yellow stripe
Azul claro con rayas amarillas
Голубой с желтой полосой
Extension wire (supplied)
Cable prolongador (suministrado)
Удлинительный провод
(входит в комплект поставки)
Install̲AV71BT̲EU.indb 4
Install̲AV71BT̲EU.indb 4
12.11.28 2:16:11 PM
12.11.28 2:16:11 PM