background image

*

1

*

1

4

 ENGLISH

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully. 

Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the wiring harness and those of the connector from the 
car body may be different in color.

1

  Cut the ISO connector.

2

  Connect the colored leads of the wiring harness in the order 

specified in the illustration below.

3

  Connect the aerial cord.

4

  Finally connect the wiring harness to the unit.

Connections without using the ISO connectors / Conexión sin usar el conector ISO / Подключение без использования разъема ISO

10 A fuse / 

Fusible de 10 A

 / 

Предохранитель 10 A 

Fan / 

Ventilador

 / 

Вентилятор

To parking brake (see page 3)

Al freno de estacionamiento 
(consulte la página 3)

К стояночному тормозу 
(cм. стр. 3)

Rear ground terminal

Terminal de tierra posterior

Задний разъем заземления

(see page 3 / 

consulte la página 3

 / 

cм. стр. 3)

Перед началом подключений:

 Тщательно проверьте 

проводку в автомобиле. Неправильное подключение может 
привести к серьезному повреждению устройства.
Провода жгута проводки и провода разъема проводки кузова 
автомобиля могут отличаться по цвету.

1

 Обрежьте разъем ISO.

2

  Подсоединяйте цветные провода жгута проводки в 

порядке, указанном на рисунке внизу.

3

  Подключите кабель антенны.

4

  В последнюю очередь подключите электропроводку к 

устройству.

Aerial terminal

Terminal de la antena

Разъем антенны

*

1

  Not supplied for this unit.

*

2

  Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead 

must be connected, otherwise power cannot be turned on.

 

Do not connect the lead directly to the battery.

*

3

  Do not connect the lead to any device other than the OE remote 

adapter. Doing so may cause malfunction.

*

1

  Hе входит в комплект поставки.

*

2

  Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, 

иначе питание не включится.
Не подсоединяйте провод напрямую к аккумуляторной батарее.

*

3

  Не подсоединяйте провод ни к какому другому устройству, 

кроме адаптера дистанционного управления OE. Это может 
привести к неполадке.

 РУCCKИЙ

 ESPAÑOL

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado del 

vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la 
unidad. 
Los colores de los cables del mazo de cables y los del conector de la 
carrocería del coche pueden ser diferentes.

1

  Corte el connector ISO.

2

  Conecte los cables de colores del mazo de cables en el orden 

especificado en la siguiente ilustración.

3

  Conecte el cable de antena.

4

  Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

К металлическому корпусу или шасси автомобиля

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery 
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) 
(постоянный 12 В)

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

К вспомогательному разъему в блоке 
предохранителя

Black

Negro

Черный

Yellow 

*

2

Amarillo 

*

2

Желтый 

*

2

Red

Rojo

Красный

Ignition switch

Interruptor de encendido

Переключатель зажигания

Fuse block

Bloque de fusibles

Блок 
предохранителя

Wiring harness

Mazo de cables

Жгут проводки

ISO connector

Conector ISO

Разъем ISO

Orange with white stripe

Naranja con rayas blancas

Оранжевый с белой полосой

To car light control switch 

Al interruptor de control de las luces del automóvil

К контрольному переключателю освещения автомобиля

Brown

Marrón

Коричневый

Not used

No utilizado

Не используется

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Синий с белой полосой

White with black stripe

Blanco con rayas negras

Белый с черной полосой

White

Blanco

Белый

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Серый с черной полосой

Gray

Gris

Серый

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Зеленый с черной полосой

Green

Verde

Зеленый

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Пурпурный с черной 

полосой

Purple

Púrpura

Пурпурный

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (delantero)

Левый громкоговоритель 
(передний)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (delantero)

Правый громкоговоритель 
(передний)

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Левый громкоговоритель 
(задний)

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Правый громкоговоритель 
(задний)

*

1

  No suministrado con esta unidad.

*

2

  Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la 

instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá 
conectar la alimentación.

 

No conecte el conductor directamente a la batería.

*

3

  No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador 

para control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal 
funcionamiento.

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

See each diagram on pages 5 and 6.

Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 y 6.

См. каждую схему на стр. 5 и 6.

To the OE remote adapter 

*

3

Al adaptador para control remoto OE

 

*

3

К адаптеру дистанционного управления OE

 

*

3

Light green / 

Verde claro

 / 

Зеленого цвета

Not used / 

No utilizado

 / 

Не используется

Light blue with yellow stripe

Azul claro con rayas amarillas

Голубой с желтой полосой

Extension wire (supplied) 

Cable prolongador (suministrado)

Удлинительный провод 
(входит в комплект поставки)

Install̲AV71BT̲EU.indb   4

Install̲AV71BT̲EU.indb   4

12.11.28   2:16:11 PM

12.11.28   2:16:11 PM

Summary of Contents for KW-AB71BT

Page 1: ...о специалиста JVC Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт к задней и передней панели устройства с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой При установке обязательно закрепляйте все провода провода как от данного устройства так и от самого автомобиля таким образом чтобы провода не могли ...

Page 2: ...NSTALACIÓN MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS La siguiente ilustración muestra una instalación típica Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas ...

Page 3: ...омобилей VW Audi или Opel Vauxhall You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated Contact your authorized car dealer before installing this unit Es posible que tenga que modificar el cableado del mazo de cables suministrado tal como se muestra en la ilustración Antes de instalar esta unidad consulte a su concesionario de automóviles autorizado Вам может потребовать...

Page 4: ... ignition switch constant 12 V A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil desviando el interruptor de encendido 12 V constantes К разъему фазы в блоке предохранителя минуя блок зажигания постоянный 12 В To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles К вспомогательному разъему в блоке предохранителя Black Negro Черный ...

Page 5: ...рители To the remote lead of other equipment or power aerial if any Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere К удаленному проводу другого оборудования или антенны Remote lead blue with white stripe Cable remoto azul con rayas blancas Провод внешнего устройства синий с белой полосой Y connector 4 Conector en Y 4 Разъем Y 4 JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC усилите...

Page 6: ...with your car is required Consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer for details Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control Para ello se requiere un adaptador para control remoto OE de JVC no suministrado que corresponda con su vehículo Para mayor información consulte con su concesionario car audio de JV...

Reviews: