JVC KV-MR9010 Instructions Manual Download Page 6

6

  MONITEUR À ÉCRAN LARGE

Écran:
 

Panneau à cristaux liquides de 9 pouces

Nombre de pixels:

336 960 pixels (480 verticaux × 234 horizontaux × 3)

Méthode d’entraînement:

TFT (Transistor à couches minces) à matrice active

Système audio sans fil:
 

Émetteur audio infrarouge (Prend en charge les casques 
d’écoute à récepteur IR)

 

Canal gauche: 2,3 MHz

 

Canal droit: 2,8 MHz

 

Angle d’écoute effectif: 30˚

 

Plage de fonctionnement: 2 m (6,6 pieds)

Standard de couleur: NTSC
Entrée:
 

Vidéo: Prises cinch × 2 circuits   1 V(c-c), 75 

 

Audio: Prises cinch × 2 circuits  1,5 V(efficace)

Sortie:
 

Vidéo: Prises cinch × 1 circuit   1 V(c-c), 75 

 

Audio: Prises cinch × 1 circuit 

1,5 V(efficace)

  GÉNÉRALITÉS

Alimentation:
 

Tension de fonctionnement:

 

 

CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)

Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
 

 

0°C à +40°C (32°F à 104°F)

Température de stockage admissible:
 

 

–20°C à +80°C (–4°F à 176°F)

Dimensions (L × H × P):
 

Taille d’installation (approx.): 

 

 

250 mm × 49 mm × 374 mm (9-7/8" × 1-15/16" × 14-3/4")

Masse (approx.):
 

 

2,4 k

g

 (5,3 livre) (sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement 
sans notification.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre 
annuaire téléphonique pour trouver le magasin spécialisé 
autoradio le plus proche.

Specifications / Especificaciones / Spécifications

  WIDESCREEN MONITOR

Screen:
 

9 inch liquid crystal panel

Number of pixel:

336 960 pixels (480 vertical × 234 horizontal × 3)

Drive method:

TFT (Thin Film Transistor) active matrix format

Cordless audio:
 

Infrared audio transmitter (Support IR receiver stereo 
headphones)

 

L-channel: 2.3 MHz

 

R-channel: 2.8 MHz

 

Effective listening angle: 30˚

 

Effective range: 2 m (6.6 ft)

Color system: NTSC
Input:
 

Video: RCA pin × 2 circuits  1 V(p-p), 75 

 

Audio: RCA pin × 2 circuits  1.5 V(rms)

Output:
 

Video: RCA pin × 1 circuit 

1 V(p-p), 75 

 

Audio: RCA pin × 1 circuit 

1.5 V(rms)

  GENERAL

Power requirement:
 

Operating voltage:

 

 

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:
 

 

0°C to +40°C (32°F to 104°F)

Allowable storage temperature:
 

 

–20°C to +80°C (–4°F to 176°F)

Dimensions (W × H × D):
 

Installation size (approx.): 

 

 

250 mm × 49 mm × 374 mm (9-7/8" × 1-15/16" × 14-3/4")

Mass (approx.):
 

 

2.4 k

g

 (5.3 lbs) (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

If a kit is necessary for your car, consult y

o

ur telephone directory 

for the nearest car audio speciality shop.

  MONITOR DE PANTALLA ANCHA

Pantalla:
 

Panel de cristal líquido de 9 pulg

Número de pixeles:

336 960 pixeles (480 vertical × 234 horizontal × 3)

Método de mando:

Formato de matriz activa TFT (transistor de película delgada)

Audio inalámbrico:
 

Transmisor de audio por infrarrojos (Soporta los 
auriculares estéreo del receptor IR)

 

Canal izquierdo: 2,3 MHz

 

Canal derecho: 2,8 MHz

 

Ángulo de audición efectivo: 30˚

 

Alcance efectivo: 2 m (6,6 pies)

Sistema de color: NTSC
Entrada:
 

Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos  1 V(p-p), 75 

 

Audio: Clavija RCA × 2 circuitos  1,5 V(rms)

Salida:
 

Vídeo: Clavija RCA × 1 circuito 

1 V(p-p), 75 

 

Audio: Clavija RCA × 1 circuito 

1,5 V(rms)

  GENERAL

Consumo de energía:
 

Tensión de funcionamiento:

 

 

14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)

Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento permisible:
 

 

0°C a +40°C (32°F a 104°F)

Temperatura de almacenamiento permisible:
 

 

–20°C a +80°C (–4°F a 176°F)

Dimensiones (An × Al × Pr):
 

Tamaño de instalación (aprox.): 

 

 

250 mm × 49 mm × 374 mm (9-7/8" × 1-15/16" × 14-3/4")

Peso (aprox.):
 

 

2,4 k

g

 (5,3 lbs) (excluyendo accesorios)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a 
cambios sin previo aviso.

Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico 
para buscar la tienda especializada en car audio más cercana.

Troubleshooting / Localización de averías / Guide de dépannage

Symptoms / Síntomas / Symptôme

Causes / Causas / Causes

Remedies / Soluciones / Remèdes

•  Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.

  Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.

  Des points de couleur (rouges, bleus et verts) apparaissent 

sur l’écran.

This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a 
malfunction.

Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y 
no es una anomalía.

C’est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides et 
ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

See “Note” on page 2.

Véase “Nota” en la página 2.

Consultez la “Remarque” de la page 2.

•  No picture appears and sound is not heard.

  No hay imagen ni sonido.

  Aucune image n’apparaît et aucun son n’est entendu.

The cord is not connected correctly.

El cable no está correctamente conectado.

Le cordon n’est pas connecté correctement.

Connect the cord correctly.

Conecte correctamente el cable.

Connectez le cordon correctement.

Correct input mode is not selected.

No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.

Le mode d’entrée correct n’est pas choisi.

Select the correct input mode.

Seleccione el modo de entrada correcto.

Choisissez le mode d’entrée correct.

•  The unit does not work at all.

  La unidad no funciona para nada.

  L’appareil ne fonctionne pas du tout.

The built-in microcomputer may have functioned incorrectly 
due to noise, etc.

El microcomputador incorporado podría estar funcionando 
incorrectamente debido a ruidos, etc.

Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à 
cause de parasites, etc.

Reset the unit (see page 2).

Reinicialice la unidad (consulte la página 2).

Réinitialisez l’appareil (voir page 2).

•  Remote controller does not work.

  El control remoto no funciona.

•  La télécommande ne fonctionne pas.
•  Cordless headphones (not supplied) do not work.

  Los auriculares inalámbricos (no suministrados) no funcionan.

  Le casque d’écoute sans fil (non fourni) ne fonctionne pas.

The battery has lost its charge.

La pila está descargada.

La pile est usée.

Install a new battery.

Instale una pila nueva.

Installez une nouvelle pile.

The sensor is exposed to strong light.

El sensor remoto se encuentra expuesto a una luz potente.

Le capteur de télécommande estexposé à une lumière trop forte.

Do not expose the sensor to strong light.

No exponga el sensor remoto a una luz potente.

N’exposez pas le capteur de télécommande à une lumière trop forte.

•  Howling occurs from the speakers or the headphones.

  Se escucha silbido de los altavoces o de los auriculares.

  Un hurlement peut se produire dans les enceintes ou le 

casque d’écoute.

It may be caused by a camcorder connected to the monitor.

Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.

Il peut être causé par un caméscope connecté au moniteur.

Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording 
mode.

La videocámara está actualmente en el modo de grabación. 
Desactive el modo de grabación.

Le caméscope est en mode d’enregistrement. Mettez hors service le 
mode d’enregistrement.

  To prevent damage to the exterior

•  Do not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile 

substances to the monitor.

  The cabinet surface primarily consists of plastic materials.
•  Do not wipe with benzine, thinner or similar substances 

because this will results in discoloration or removal of the 
paint.

•  When a cloth with a cleansing chemical is used, follow the 

caution points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or vinyl 

products for long periods of time.

– Do not use cleansers which have polishing granules 

because this could damage the cabinet.

  Clean off dirt by wiping lightly with a soft cloth

When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung cloth 
dipped in a kitchen cleanser (neutral) thinned by water and 
then go over the same surface with a dry cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting inside of 
the unit, do not directly apply cleanser to the surface.)

Maintenance / Mantenimiento / Entretien

  Para impedir daños en la parte exterior

• No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias 

volátiles a la unidad.

  La superficie de la caja está hecha principalmente de 

materiales plásticos.

• No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares 

porque esto puede causar descoloración o desprendimiento 
de la pintura.

• Cuando utilice un paño con un producto químico de 

limpieza, siga los puntos de precaución.
– No deje la unidad en contacto con productos de goma o 

vinilo durante largos periodos de tiempo.

– No utilice limpiadores que contenga gránulos pulidores, 

pues se podrá dañar la carcasa.

  Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño suave

Cuando la unidad esté muy sucia, límpiela con un paño humedecido 
en un producto de limpieza de cocina (neutro) diluido en agua y bien 
escurrido, y luego pase un paño seco por la misma superficie.
(Como existe la posibilidad de que entren gotas en el interior 
de la unidad, no aplique directamente el producto de limpieza 
de cocina diluido en agua a la superficie).

  Pour éviter d’endommager l’extérieur

•  Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant ou autre 

substance volatile sur l’unité. 

  La surface du coffret est essentiellement constituée de 

matières plastiques.

•  Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou toute autre 

substance similaire, car cela entraîne une décoloration et/ou 
un écaillage de la peinture.

•  Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent chimique de 

nettoyage, prendre les précautions suivantes.
– Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc ou du 

vinyle pendant de longues périodes.

– N’utilisez pas de nettoyant contenant des granules à polir 

parce que cela risquerait d’endommager le boîtier.

  Nettoyer les saletés en frottant légèrement au chiffon doux

Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec un chiffon bien 
essoré imbibé de nettoyant neutre dilué dans de l’eau puis 
essuyez la même surface avec un chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans l’unité, 
ne jamais appliquer di rectement de liquide de nettoyage sur la 
surface.)

What appears to be trouble is not always serious. Check the 
following points before calling a service center.

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. 
Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.

Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. 
Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.

04-06_KV-MRD9010[J]ff.indd   6

04-06_KV-MRD9010[J]ff.indd   6

5/16/05   12:20:31 PM

5/16/05   12:20:31 PM

Summary of Contents for KV-MR9010

Page 1: ...ver la televisión ni vídeos mientras conduce Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado mientras conduce Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír el sonido del exterior o de alrededor de su vehículo puede causar un accidente Asegúrese de no dejar caer ni golpear con fuerza el mo...

Page 2: ...d crystal panel Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido Précautions à prendre avec l afficheur à cristaux liquides For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you have parked the car for a long time in hot or cold weather wait un...

Page 3: ...lecciona un ajuste apropiado para la opción seleccionada CONTROL DEL DVD RECEPTOR 6 Botones de control del receptor Controlable solamente si el receptor autorradio conectado a este monitor es uno de los receptores de JVC COMMANDE DU MONITEUR 1 Touche attente sous tension Appuyez sur cette touche pour mettre l appareil sous tension Maintenez cette touche pressée pour mettre l appareil hors tension ...

Page 4: ...ajuste la opción IR del menú del monitor a ON Para los detalles consulte la siguiente sección Utilisation du casque d écoute sans fil optionnel Vous pouvez utiliser le casque d écoute sans fil optionnel KS HP2 de JVC pour écouter les sons de lecture de l appareil extérieur Les sons de lecture sont émis par les émetteurs IR jusqu au casque d écoute sans fil Lors de l utilisation du casque d écoute ...

Page 5: ...estra la imagen entera en la pantalla Les images sont agrandies sur l écran de façon qu il n y ait pas de barre noire L image entière n apparaît pas sur l écran Changing the aspect ratio You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals Cambio de la relación de aspecto Podrá seleccionar una relación de aspecto apropiada para las señales de vídeo de reproducción Changement d...

Page 6: ...s du tout The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc El microcomputador incorporado podría estar funcionando incorrectamente debido a ruidos etc Le micro ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de parasites etc Reset the unit see page 2 Reinicialice la unidad consulte la página 2 Réinitialisez l appareil voir page 2 Remote controller does not wor...

Reviews: