JVC KV-MR9010 Instructions Manual Download Page 4

4

  Basic procedure / Procedimiento básico / Procédure de base

1

1

 

Call up the menu.

Menu selection goes off if other operations 
are done or no operation is done for about 5 
seconds.

1

 

Llame el menú.

La selección del menú se cancela si se 
efectúan otras operaciones o no se efectúa 
ninguna operación durante aproximadamente 
5 segundos.

1

 

Appelez le menu.

Le menu disparaît si une autre opération est 
réalisée ou si aucune opération n’est réalisée 
pendant environ 5 secondes.

2

2

 

Select an item you want to adjust.

2

 

Seleccione la opción que desea 
ajustar.

2

 

Choisissez le réglage que vous 
souhaitez ajuster.

3

3

 

Adjust the level of the selected item 
(or select an appropriate setting for 
the selected item).

3

 

Ajuste el nivel de la opción 
seleccionada (o seleccione un 
ajuste apropiado para la opción 
seleccionada).

3

 

Ajustez le niveau du réglage 
choisi (ou choisissez le réglage 
approprié).

4

4

 

Exit from the menu.

Press the button repeatedly until the menu 
is erased.

4

 

Salga del menú.

Pulse el botón repetidamente hasta que 
se borre el menú.

4

 

Quittez le menu.

Appuyez répétitivement sur la touche 
jusqu’à ce que le menu disparaisse.

Adjustments / Ajustes / Ajustements

 FRANÇAIS

 ESPAÑOL

 ENGLISH

Using the monitor menu

You can make your own display adjustments using the menu.
•  For the adjustable items, see next page.

Uso del menú del monitor

Utilizando el menú, podrá realizar sus propios ajustes de 
visualización.
• En cuanto a las opciones ajustables, consulte la página 

siguiente.

Utilisation du menu du moniteur

Vous pouvez réaliser vos propres ajustements pour l’affichage 
en utilisant le menu.
•  Pour les éléments ajustables, référez-vous à la page suivante.

Using optional cordless headphones

You can use JVC’s optional cordless headphones KS-HP2 to 
listen to the playback sounds of the external component.
Playback sounds are transmitted through IR transmitters to the 
cordless headphones.
When using the headphones, set to the monitor menu item “IR” 
to “ON.” (For details, see next section.)

Uso de los auriculares inalámbricos opcionales

Podrá utilizar los auriculares inalámbricos opcionales 
JVC KS-HP2 para escuchar el sonido reproducido por los 
componentes externos.
El sonido reproducido se transmite a los auriculares 
inalámbricos a través de los transmisores IR. 
Cuando utilice los auriculares, ajuste la opción “IR” del menú 
del monitor a “ON”. (Para los detalles, consulte la siguiente 
sección).

Utilisation du casque d’écoute sans fil optionnel

Vous pouvez utiliser le casque d’écoute sans fil optionnel 
KS-HP2 de JVC pour écouter les sons de lecture de l’appareil 
extérieur.
Les sons de lecture sont émis par les émetteurs IR jusqu’au 
casque d’écoute sans fil.
Lors de l’utilisation du casque d’écoute, réglez l’option “IR” du 
menu du moniteur sur “ON”. (Pour les détails, référez-vous à la 
section suivante.)

Other basic operations / Otras operaciones básicas / Autres fonctions de base

To activate the door sensor / Para activar el sensor de la puerta / Pour mettre en service le capteur de porte

• 

OFF

Turns off the dome lights.

• 

DOOR

:  Activates the door sensor which 

turns on the dome lights when a door 
is open.

• 

ON

Turns on the dome lights.

• 

OFF

Apaga la luz del techo.

• 

DOOR

:  Activa el sensor de la puerta, para 

que se encienda la luz del techo 
cuando se abre una puerta.

• 

ON

Enciende la luz del techo.

• 

OFF

: Éteint 

le 

plafonnier.

• 

DOOR

:  Met en service le capteur de porte 

de façon que le plafonnier s’allume 
quand une porte est ouverte.

• 

ON

: Allume 

le 

plafonnier.

3

3

 

Select the playback source.

Each time you press the button, the 
playback source changes.

3

 

Seleccione la fuente de reproducción.

Cada vez que pulsa el botón, la fuente de 
reproducción cambia.

3

 

Choisissez la source de lecture.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, 
la source de lecture change.

4

 

Operate the playback source you 
selected.

To operate the external components, 
refer to the manuals for the connected 
components.

4

 

Opere la fuente de reproducción 
que ha seleccionado.

Para operar los componentes externos, 
refiérase al manual de los componentes 
conectados.

4

 

Utilisez la source de lecture que 
vous avez choisie.

Pour commander l’appareil extérieur, 
référez-vous au mode d’emploi fourni avec 
l’appareil connecté.

5

 

Adjust the volume on the car 
receiver.

5

 

Ajuste el volumen del receptor para 
automóvil.

5

 

Ajustez le volume sur l’autoradio.

AV 1

AV  2

  To turn off the power / Para desconectar la alimentación / Pour mettre l’appareil hors tension

Press and hold 

 button.

Pulse y mantenga pulsado el botón 

.

Maintenez pressée la touche 

 .

Monitor

Monitor

Moniteur

MODE

MENU

MENU

MENU

BRIGHT

CONTRAST
TINT
COLOR
IR  

ON

DIMMER
WHITE LED

  ON

Current menu item

Opción de menú actual

Réglage de menu actuel

Remote controller

Control remoto

Télécommande

04-06_KV-MRD9010[J]6.indd   4

04-06_KV-MRD9010[J]6.indd   4

05.3.18   3:29:41 PM

05.3.18   3:29:41 PM

Summary of Contents for KV-MR9010

Page 1: ...ver la televisión ni vídeos mientras conduce Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado mientras conduce Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír el sonido del exterior o de alrededor de su vehículo puede causar un accidente Asegúrese de no dejar caer ni golpear con fuerza el mo...

Page 2: ...d crystal panel Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido Précautions à prendre avec l afficheur à cristaux liquides For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you have parked the car for a long time in hot or cold weather wait un...

Page 3: ...lecciona un ajuste apropiado para la opción seleccionada CONTROL DEL DVD RECEPTOR 6 Botones de control del receptor Controlable solamente si el receptor autorradio conectado a este monitor es uno de los receptores de JVC COMMANDE DU MONITEUR 1 Touche attente sous tension Appuyez sur cette touche pour mettre l appareil sous tension Maintenez cette touche pressée pour mettre l appareil hors tension ...

Page 4: ...ajuste la opción IR del menú del monitor a ON Para los detalles consulte la siguiente sección Utilisation du casque d écoute sans fil optionnel Vous pouvez utiliser le casque d écoute sans fil optionnel KS HP2 de JVC pour écouter les sons de lecture de l appareil extérieur Les sons de lecture sont émis par les émetteurs IR jusqu au casque d écoute sans fil Lors de l utilisation du casque d écoute ...

Page 5: ...estra la imagen entera en la pantalla Les images sont agrandies sur l écran de façon qu il n y ait pas de barre noire L image entière n apparaît pas sur l écran Changing the aspect ratio You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals Cambio de la relación de aspecto Podrá seleccionar una relación de aspecto apropiada para las señales de vídeo de reproducción Changement d...

Page 6: ...s du tout The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc El microcomputador incorporado podría estar funcionando incorrectamente debido a ruidos etc Le micro ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de parasites etc Reset the unit see page 2 Reinicialice la unidad consulte la página 2 Réinitialisez l appareil voir page 2 Remote controller does not wor...

Reviews: