background image

1

INFORMATION (For U.S.A.)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

KV-MR9010

9-INCH WIDESCREEN MONITOR : INSTRUCTIONS
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9 PULGADAS : MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITEUR COULEUR A ECRAN LARGE DE 9 POUCES : MANUEL D’INSTRUCTIONS

LVT1328-001B

[J]

0305MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

© 2005 Victor Company of Japan, Limited 

For customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. 
which are located on the top or bottom of 
the cabinet. Retain this information for 
future reference.

Model No. 

Serial No. 

  FRANÇAIS

  ESPAÑOL

  ENGLISH

WARNINGS

•  DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION 

WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY, SAFETY 
DEVICE FUNCTION SUCH AS AIR BAGS OR WHICH 
IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND 
REGULATIONS.

•  There may be legal regulations defi ning the permissible 

installation locations for the monitor which differ by 
country or by state. Be sure to install the monitor in a 
correct location according to such laws.

•  The driver must not operate the monitor while driving.

*  Stop your vehicle in a safe location when operating the 

monitor.

•  The driver must not watch the television or playback 

pictures while driving.
If the driver does it while driving, it may lead to 
carelessness and cause an accident.

•  Keep the monitor at an appropriate sound level while 

driving.
Driving with the sound at a level that prevents you from 
hearing sounds outside of and around the vehicle may 
cause an accident.

•  Be sure not to let the monitor fall or be strongly 

impacted since this may cause a malfunction or fi re.

•  Do not use the monitor with the engine off.
  Doing so with the engine off will consume battery 

power and may prevent the engine from starting.

•  When not in use, close the liquid crystal panel and store 

it into the compartment.

•  Do not touch the surface of the liquid crystal panel 

directly.

•  Do not hang any object on the monitor or hang down, as 

this may damage the monitor.

CAUTION:

This monitor should be used on DC 12 V only. To prevent 
electric shocks and fire hazards, DO NOT use any other 
power source.

CAUTION:

This product has a fluorescent lamp that contains 
a small amount of mercury. It also contains lead in 
some components. Disposal of these materials may 
be regulated in your community due to environmental 
considerations. 
For disposal or recycling information please contact 
your local authorities, or the Electronics Industries 
Alliance: http://www.eiae.org./

Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor yourself. Consult a dealer 
having special knowledge of this kind for safe and 
reliable installation.

•  This system cannot receive television broadcasts and is primarily designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1000 for optional television broadcast reception.
•  Este sistema no puede recibir emisiones de televisión y ha sido diseño para utilizarse esencialmente con un VCR o un reproductor DVD. Utilice la unidad de sintonizador de TV móvil KV-C1000 vendido por 

separado para una recepción opcional de emisiones de televisión.

•  Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est essentiellement conçu pour l’utilisation avec magnétoscope ou un lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision mobile KV-C1000 

vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.

ADVERTENCIAS

•  NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA 

EL MANEJO, LA VISIBILIDAD, EL FUNCIONAMIENTO DE 
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMO POR EJEMPLO 
BOLSAS DE AIRE, O DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES 
O REGLAMENTOS LOCALES.

•  Como puede haber reglamentos legales, diferentes 

según el país o estado, que indiquen las ubicaciones de 
instala -ción permitidas para la unidad de visualización, 
asegúrese de instalar la unidad de visualización en un 
lugar que cumpla con tales reglamentos.

•  El conductor no debe operar el sistema del monitor 

mientras conduce.

*  Para operar el monitor, detenga su vehiculo en un lugar 

seguro.

•  El conductor no debe ver la televisión ni vídeos 

mientras conduce.
Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras 
conduce puede descuidarse y causar un accidente.

•  Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado 

mientras conduce.
Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír el 
sonido del exterior o de alrededor de su vehículo puede 
causar un accidente.

•  Asegúrese de no dejar caer ni golpear con fuerza el 

monitor pues podría producir fallos de funcionamiento 
o un incendio.

•  No mire la televisión estando el motor parado.
  Mirar la televisión estando el motor parado consumirá 

energía de la batería y podrá impedir que arranque el 
motor.

•  Cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el 

compartimiento cuando no lo utilice.

•  No toque directamente la superfi cie del panel de cristal 

líquido.

•  No ponga ni cuelgue ningún objeto en el monitor, pues 

podrán producirse daños en el mismo.

PRECAUCIÓN:

Este sistema del monitor sólo debe utilizarse con 12 V CC. 
Para impedir peligros de descargas eléctricas e incendios, 
NO utilice ninguna otra fuente de alimentación.

PRECAUCION:

Este producto dispone de una lámpara fluorescente 
que contiene una pequeña cantidad de mercurio. 
Algunos componentes también contienen plomo. 
Para fines de protección ambiental, la disposición de 
estos materiales podría estar reglamentada por las 
autoridades locales. 
Para solicitar información sobre la disposición y 
el reciclaje, sírvase ponerse en contacto con sus 
autoridades locales, o con Electronics Industries 
Alliance: http://www.eiae.org./

La instalación requiere cierto conocimiento especial.
No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para 
una instalación segura y confiable, consulte con un 
concesionario que tenga conocimientos especiales en 
esta área.

MISES EN GARDE

•  N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT 

OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ DU CONDUCTEUR 
OU LE FONCTIONNEMENT D’UN DISPOSITIF DE 
SÉCURITÉ TEL QUE LES COUSSINS GONFLABLES, 
OU DANS UN ENDROIT INTERDIT PAR LES LOIS ET 
RÈGLEMENTS EN PLACE.

•  Dès lors que diffèrent suivant les pays les règlements 

régissant les emplacements autorisés pour l’installation 
des unités d’affi chage, se renseigner afi n d’installer 
l’unité d’affi chage sur un emplacement autorisé par 
lesdites lois et règlements.

•  Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce 

système de moniteur lorsqu’il conduit son véhicule.

*  Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant d’opérer 

votre moniteur.

•  Le conducteur ne doit jamais regarder la télévision ou 

une vidéo lorsqu’il conduit.
Regarder la télévision ou une vidéo en conduisant 
réduit considérablement la vigilance du conducteur et 
multiplie les risques d’accident.

•  Maintenir le moniteur à un niveau sonore approprié en 

conduisant.
Conduire sous un niveau sonore assourdissant qui 
empêcherait d’entendre les bruits environnants peut 
causer des accidents.

•  Veiller à ne jamais laisser tomber ni heurter violemment 

le moniteur car cela risque de provoquer des pannes ou 
un incendie.

•  Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur est arrêté.
  Regarder le moniteur avec le contact moteur coupé 

consomme beaucoup de batterie ce qui pourrait 
empêcher le moteur de repartir.

•  Quand l’appareil n’est pas utilisé, fermez l’affi cheur à 

cristaux liquides et conservez-le dans son compartiment.

•  Ne touchez pas directement la surface du panneau à 

cristaux liquides.

•  N’accrochez aucun objet ni ne vous pendez au moniteur 

car cela risquerait de l’endommager.

AVERTISSEMENT:

Ce système de tuner de télévision ne peut être utilisé 
seulement que sur du 12 V CC. Pour éviter les risques de 
commotions électriques et d’incendie, NE JAMAIS utiliser 
d’autre source d’alimentation quelle qu’elle soit.

ATTENTION:

Cet appareil utilise une lampe fluorescente qui contient 
une petite quantité de mercure. Il contient aussi du 
plomb dans certains composants. La mise au rebut de 
ces matériaux peut être réglementée dans votre région 
pour des raisons environnementales. 
Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter 
les autorités locales ou l’Alliance des industries 
électroniques: http://www.eiae.org./

L’installation nécessite certaines connaissances spéciales.
N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un 
revendeur possédant les connaissances spéciales 
nécessaires pour une installation correcte et sûre.

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all 
instructions carefully before operation, to ensure your complete 
understanding and to obtain the best possible performance 
from the unit.
•  For installation and connections, refer to the separate 

manual.

Muchas gracias por adquirir un producto JVC. Como primer 
paso, por favor lea atentamente estas instrucciones y disfrute 
al máximo de todas las prestaciones de esta unidad.
• Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual 

separado.

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire 
attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil 
afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les 
meilleures performances possibles.
•  Pour l’installation et les raccordements, référez-vous au 

manuel séparé.

01-03_KV-MRD9010[J]ff.indd   1

01-03_KV-MRD9010[J]ff.indd   1

5/16/05   11:54:37 AM

5/16/05   11:54:37 AM

Summary of Contents for KV-MR9010

Page 1: ...ver la televisión ni vídeos mientras conduce Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente Mantenga el monitor a un nivel de sonido apropiado mientras conduce Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír el sonido del exterior o de alrededor de su vehículo puede causar un accidente Asegúrese de no dejar caer ni golpear con fuerza el mo...

Page 2: ...d crystal panel Precauciones sobre el manejo del panel de cristal líquido Précautions à prendre avec l afficheur à cristaux liquides For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you have parked the car for a long time in hot or cold weather wait un...

Page 3: ...lecciona un ajuste apropiado para la opción seleccionada CONTROL DEL DVD RECEPTOR 6 Botones de control del receptor Controlable solamente si el receptor autorradio conectado a este monitor es uno de los receptores de JVC COMMANDE DU MONITEUR 1 Touche attente sous tension Appuyez sur cette touche pour mettre l appareil sous tension Maintenez cette touche pressée pour mettre l appareil hors tension ...

Page 4: ...ajuste la opción IR del menú del monitor a ON Para los detalles consulte la siguiente sección Utilisation du casque d écoute sans fil optionnel Vous pouvez utiliser le casque d écoute sans fil optionnel KS HP2 de JVC pour écouter les sons de lecture de l appareil extérieur Les sons de lecture sont émis par les émetteurs IR jusqu au casque d écoute sans fil Lors de l utilisation du casque d écoute ...

Page 5: ...estra la imagen entera en la pantalla Les images sont agrandies sur l écran de façon qu il n y ait pas de barre noire L image entière n apparaît pas sur l écran Changing the aspect ratio You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals Cambio de la relación de aspecto Podrá seleccionar una relación de aspecto apropiada para las señales de vídeo de reproducción Changement d...

Page 6: ...s du tout The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc El microcomputador incorporado podría estar funcionando incorrectamente debido a ruidos etc Le micro ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de parasites etc Reset the unit see page 2 Reinicialice la unidad consulte la página 2 Réinitialisez l appareil voir page 2 Remote controller does not wor...

Reviews: