background image

ITALIANO   

|

   

29

 

9

  Regolare l’angolazione della telecamera

Durante la regolazione dell’angolazione della telecamera, 
prestare attenzione a non tirare il cavo della telecamera.

 

Regolare l’angolazione in modo che l’estremità posteriore 
o il paraurti dell’auto possano essere visualizzati nella parte 
inferiore dello schermo del monitor.

Parte posteriore o paraurti del veicolo

10

 Dopo aver regolato l’angolazione della 

telecamera, serrare saldamente le viti di 

fissaggio.

Di tanto in tanto controllare le viti di fissaggio. Se sono 
allentate, riserrarle.

11

 Fissare la telecamera saldamente in posizione.

Rimuovere la carta di protezione del biadesivo dalla staffa 
della telecamera, quindi posizionare la staffa. Dopo averla 
posizionata, premere la staffa con le dita per garantire una 
corretta adesione.
Non toccare la superficie adesiva con le mani e non staccare 
e riattaccare il nastro; in questo modo si riduce la forza 
adesiva e si rischia di provocare il distacco della staffa della 
telecamera. Se necessario, fissare la staffa alla carrozzeria 
usando la vite di fissaggio.
La staffa della telecamera è dotata di due fori per la vite. 
Scegliere uno dei fori da adattare alla posizione di montaggio.

Vite di fissaggio della staffa della 
telecamera (Φ3 x 5 mm)

Installazione

Unità telecamera

Video in uscita

:  immagine specchio grandangolo (per la retromarcia)

Sensore

: sensore CMOS a colori 1/4”

Numero di pixel

:  Circa 380.000 pixel

Obiettivo

:  grandangolo, lunghezza focale f=1,12 mm,  

valore F 2,2

Angolo della visuale

: orizzontale: Circa 129° 

:  verticale: Circa 104°

Uscita video

: 1.0 Vp-p/ 75Ω

Illuminamento

: circa 0,9 a 100.000 lux

Obiettivo

: obiettivo elettronico

Sistema di scansione

: interlacciato

Sistema di sincronizzazione

: sincronizzazione interna

Dimensioni (LxAxP)

: 23,4 x 23,4 x 23,9 mm

Peso

: circa 21 g (senza cavo)

Generale

Tensione di esercizio

: 14,4 V (9,0 V – 16,0 V)

Max. consumo di corrente

: 60 mA

  Nelle immagini a specchio, l'immagine viene invertita da 

sinistra a destra, proprio come l'immagine che si vede sullo 

specchietto retrovisore interno o su quelli laterali.

•  Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Specifiche

Summary of Contents for KV-CM30

Page 1: ...IVERSAL RÜCKFAHRKAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA GEBRUIKSAANWIJZING TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE ISTRUZIONI PER L USO CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A 1709 00 b W 2016 JVC KENWOOD Corporation ...

Page 2: ...rder ground ignition and camera unit 4 Install the unit in your car 5 Reconnect the battery WARNING To prevent injury or fire take the following precautions To prevent a short circuit never put or leave any metallic objects such as coins or metal tools inside the unit Installation and wiring of this product require specialist skill and experience To assure your safety please request a specialist t...

Page 3: ... Install so that it does not obstruct the rear field of view Install so that it does not protrude from the side of the car Do not perform installation in rain or fog When humidity is high dry the surface to which the unit is to be attached before installing Moisture on the attachment surface reduces adhesive strength which may lead to the unit coming off Do not attach the camera bracket to areas o...

Page 4: ...5 Mount the camera on the camera bracket Mount so that the JVC logo appears at the top 6 Fix the camera temporarily with tape etc Using a piece of tape etc fix the camera temporarily 12345 Install the camera at the center of the vehicle and not to hide the number plate Install the camera straight toward the forward reverse direction of the vehicle Be careful not to lean the camera as it will effec...

Page 5: ...es for the screw Select one of them to fit the position of the attachment Camera bracket clamping screw Φ3 x 5 mm Camera Unit Output video Wide angle mirror image for rearview Sensor 1 4 inch color CMOS sensor Number of pixels Approx 380 000 pixels Lens Wide angle Focal length f 1 12 mm F value 2 2 Angles of view Horizontal Approx 129 Vertical Approx 104 Video output 1 0 Vp p 75Ω Illumination rang...

Page 6: ...e ACC position connect the red wire to a power source that is active when the key is ON position Before proceeding to connections make sure that the engine key is not inserted and disconnect the terminal of the battery to prevent a possible short circuit Connect to the ON OFF switchable power supply Do not connect to a permanently ON power supply Fuse 2A Camera Connect to the rearview camera video...

Page 7: ...ifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits a...

Page 8: ... éviter toute blessure ou incendie prenez les précautions suivantes Afin d éviter tout court circuit ne placez et ne laissez jamais d objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des outils en métal dans l appareil L installation et le câblage de ce produit nécessite les compétences et l expérience d un spécialiste Pour garantir la sécurité veuillez demander à un technicien spécialisé d in...

Page 9: ...ants de frein les clignotants les essuie glaces etc fonctionnent correctement sur la voiture Installez la caméra de sorte qu elle ne gêne pas le champ de vision à l arrière Installez la de sorte qu elle ne dépasse pas d un côté de la voiture N effectuez pas l installation sous la pluie ou dans la brume En cas de forte humidité séchez la surface sur laquelle l appareil doit être monté avant de l in...

Page 10: ...ez la caméra sur son support Le montage doit être effectué avec le logo JVC vers le haut 6 Fixez momentanément la caméra avec du ruban adhésif etc À l aide de ruban adhésif etc fixez provisoirement la caméra 12345 Installez la caméra au centre du véhicule en évitant de masquer la plaque d immatriculation De même positionnez la vers l avant arrière dans l axe longitudinal du véhicule Veillez à ne p...

Page 11: ...ctionnez l un d eux pour ajuster la position de fixation Vis de serrage du support de la caméra Φ3 x 5 mm Caméra Vidéo en sortie image inverse grand angle pour la vue arrière Capteur capteur CMOS couleur 1 4 Nombre de pixels Approx 380 000 pixels Objectif Grand angle longueur focale f 1 12 mm valeur F 2 2 Angles de vue Horizontal Approx 129 Vertical Approx 104 Sortie vidéo 1 Vp p 75 Ω Valeur d écl...

Page 12: ... sous tension lorsque la clé de contact est sur ON et raccordez le au cordon d alimentation des accessoires Avant d effectuer les raccordements vérifiez que la clé de contact n est pas insérée et débranchez la borne de la batterie pour éviter tout court circuit À raccorder à l alimentation commutable ON OFF Ne pas connecter à une source d alimentation allumée en permanence Fusible 2A Caméra À racc...

Page 13: ...es anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche Un recyclage adapté et l élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l envi...

Page 14: ...das Gerät in Ihr Fahrzeug ein 5 Schließen Sie die Batterie wieder an WARNUNGEN Zur Vermeidung von Verletzungen oder Brandschäden sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen Stellen Sie sicher dass keine Metallgegenstände Münzen Nadeln Werkzeuge usw ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen Für Montage und Verkabelung dieses Produkts sind die Fähigkeiten und die Erfahrung eines Fa...

Page 15: ...st so vorzunehmen dass die rückwärtige Sicht nicht behindert wird Die Montage ist so vorzunehmen dass das Gerät nicht an der Fahrzeugseite herausragt Nehmen Sie die Montage nicht bei Regen oder Nebel vor Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist die Montageoberfläche vor der Montage zu trocknen Feuchtigkeit auf der Montageoberfläche verringert die Haftung und führt möglicherweise zum Abfallen des Geräts Brin...

Page 16: ...ie die Form der Kamerahalterung gemäß der Einbauposition der Kamera an 5 Bringen Sie die Kamera an der Kamerahalterung an Kamera so anbringen dass das Logo JVC sich oben befindet 6 Befestigen Sie die Kamera provisorisch mit Klebeband o Ä Befestigen Sie die Kamera provisorisch mit einem Stück Klebeband usw 12345 Installieren Sie die Kamera in der Fahrzeugmitte wobei das Kennzeichen nicht verdeckt w...

Page 17: ...Dies beeinträchtigt die Haftfestigkeit und kann dazu führen dass die Kamerahalterung sich löst Befestigen Sie die Halterung bei Bedarf mit der entsprechenden Klemmschraube an der Fahrzeugkarosserie Die Kamerahalterung besitzt zwei Löcher für die Schraube Wählen Sie dasjenige das zur Montageposition passt Klemmschraube für die Kamerahalterung Φ3 x 5 mm Kamera Video Ausgang Weitwinkel Spiegelbild fü...

Page 18: ...unter Spannung steht wenn die Zündung eingeschaltet ist und schließen Sie ihn an das Zubehör Stromversorgungskabel an Bevor Sie mit den Anschlüssen fortfahren stellen Sie sicher dass der Zündschlüssel nicht steckt und trennen Sie den Minuspol von der Batterie ab um Kurzschlüsse zu vermeiden An ein ausschaltbare Stromquelle anschließen Nicht an eine ständig eingeschaltete Stromquelle anschließen Si...

Page 19: ...t nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben Hinweis Das Zeiche...

Page 20: ...oet via de zekering worden aangesloten op de draden WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen zoals munten en gereedschap in het toestel De installatie en bedrading van dit product moet worden uitgevoerd door een deskundig persoon Laat een gespecialiseerd technicus het appara...

Page 21: ...oog is droogt u het oppervlak af waarop de camera moet worden bevestigd voordat u tot installatie overgaat Vocht op het bevestigingsoppervlak vermindert de kleefkracht waardoor de camera kan losschieten Bevestig de camerabeugel niet op onderdelen van de carrosserie die zijn behandeld met fluorkoolstofhars of op glas Dit kan tot gevolg hebben dat de achteruitrijcamera er af valt Giet geen water ove...

Page 22: ...d Buigen Buigen Camerabeugel Pas de vorm van de camerabeugel aan zodat hij afgesteld is op de inbouwpositie van de camera 5 Monteer de camera op de camerabeugel Monteer de camera dusdanig dat het JVC logo aan de bovenkant zichtbaar is 6 Zet de camera tijdelijk vast met tape o i d Zet de camera tijdelijk vast met plakband o i d 12345 Installeer de camera in het midden van het voertuig en zonder de ...

Page 23: ...camerabeugel los kan raken Indien noodzakelijk bevestigt u de beugel op de carrosserie met behulp van de klemschroef voor de camerabeugel De camerabeugel heeft twee gaten voor de schroef Kies een ervan voor de positie van de bevestiging Klemschroef camerabeugel Φ3 x 5 mm Camera eenheid Uitvoervideo Gespiegeld groothoekbeeld voor achteruitbeeld Sensor 1 4 kleuren CMOS sensor Aantal pixels Ongev 380...

Page 24: ...ie van spanning wordt voorzien wanneer het contactslot in de stand ON staat en sluit u deze aan op de accessoirevoedingsdraad Voordat u verdergaat controleert u of de contactsleutel niet in het contactslot is gestoken en koppelt u de massakabel los bij de accu om kortsluitingen te vermijden Aansluiten op de IN UIT schakelbare voeding Niet aansluiten op een permanent ingeschakelde voeding Zekering ...

Page 25: ... weggegooid Oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen moeten worden gerecycled door een hiervoor geschikte faciliteit Raadpleeg de lokale betreffende instantie voor details aangaande een geschikte recycle faciliteit in uw buurt Het juist recyclen en weggooien van vuil helpt bronnen te besparen en vermindert een schadelijke invloed op uw gezondheid en het milieu Opmerking De Pb mark...

Page 26: ...enire lesioni o incendi adottare le seguenti precauzioni Per evitare cortocircuiti non inserire mai oggetti di metallo come monete o strumenti di metallo all interno dell unità L installazione e il cablaggio di questo prodotto richiedono esperienza e conoscenze specialistiche Per ragioni di sicurezza l installazione dell unità deve essere quindi effettuata da un tecnico specializzato Quando si pra...

Page 27: ... dei freni i lampeggianti i tergicristalli ecc del veicolo funzionino correttamente Installare l unità in modo che non oscuri il campo visivo posteriore Installare l unità in modo che non sporga dalla fiancata dell auto Non eseguire l installazione in caso di pioggia o di nebbia In caso di forte umidità prima di installare l unità asciugare la superficie sulla quale deve essere montata La presenza...

Page 28: ... forma della staffa della telecamera in modo che sia adatta per la posizione di installazione della telecamera 5 Montare la telecamera sulla relativa staffa Posizionare la telecamera con il logo JVC in alto 6 Fissare temporaneamente la telecamera ad esempio con nastro Con l ausilio di un pezzo di nastro fissare temporaneamente la telecamera 12345 Installare la telecamera al centro del veicolo pres...

Page 29: ... distacco della staffa della telecamera Se necessario fissare la staffa alla carrozzeria usando la vite di fissaggio La staffa della telecamera è dotata di due fori per la vite Scegliere uno dei fori da adattare alla posizione di montaggio Vite di fissaggio della staffa della telecamera Φ3 x 5 mm Unità telecamera Video in uscita immagine specchio grandangolo per la retromarcia Sensore sensore CMOS...

Page 30: ...e ACC diramare il filo energizzato quando la chiave motore è ON e collegarlo al cavo di alimentazione accessorio Prima di eseguire i collegamenti assicurarsi che la chiave motore non sia inserita e scollegare il terminale della batteria per prevenire cortocircuiti Collegare all alimentazione commutabile ON OFF Non collegare a un alimentazione permanente Fusibile 2A Telecamera Collegare all ingress...

Page 31: ...lettrici ed elettronici nonché le batterie devono essere eliminati in appositi centri attrezzati anche per il maneggio dei prodotti da essi derivati Per informazioni dettagliate sui centri di riciclaggio più vicini si suggerisce di chiedere al proprio rivenditore Se eseguiti correttamente l eliminazione e il riciclaggio di questi prodotti aiutano a conservare le risorse e a prevenire gli effetti n...

Page 32: ...través del fusible ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios tome las precauciones siguientes Para evitar cortocircuitos nunca coloque ni deje objetos metálicos por ejemplo monedas o herramientas metálicas dentro de la unidad La instalación y el tendido de cables de esta unidad requieren de la habilidad y experiencia de un especialista Por motivos de seguridad pida a un técnico especialista que...

Page 33: ... o cristal Podría provocar que la cámara de vista trasera se caiga No aplique agua a la unidad No exponga la unidad a la lluvia No someta la cámara a fuerza innecesaria Limpie bien donde se haya utilizado cinta adhesiva para pegar en la unidad Remítase al Manual de instrucciones para más detalles sobre la conexión de otras unidades luego realice las conexiones correctamente Asegure el tendido de c...

Page 34: ...la cámara Ajuste la forma de la abrazadera de la cámara de modo que se acople a la posición de instalación de la cámara 5 Monte la cámara sobre la abrazadera Móntela de modo que el logotipo JVC quede en la parte superior 6 Fije la cámara provisionalmente con cinta o un material similar Con un trozo de cinta o un material similar fije la cámara provisionalmente 12345 Instale la cámara en el centro ...

Page 35: ...rocería del vehículo utilizando el tornillo de fijación de la abrazadera de la cámara El soporte de la cámara presenta dos orificios para el tornillo Seleccione uno de ellos para ajustar la posición del accesorio Tornillo de fijación de la abrazadera de la cámara Φ3 x 5 mm Unidad de la cámara Salida de vídeo Imagen especular gran angular para vista trasera Sensor Sensor CMOS de color de 1 4 pulgad...

Page 36: ...vado cuando la llave del motor esté en posición ON y conéctelo al cable de alimentación del accesorio Antes de realizar las conexiones compruebe que la llave del motor no esté introducida y desconecte el terminal de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos Conecte la unidad a la fuente de alimentación conmutable ON OFF No conecte la unidad a una fuente de alimentación permanentemente...

Page 37: ...y el medio ambiente Nota El símbolo Pb debajo del símbolo de las pilas indica que esta pila contiene plomo Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos ...

Page 38: ...de ignição Vermelho A fonte de alimentação tem que estar ligada aos cabos através do fusível AVISO As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar ferimentos ou incêndio Para prevenir curtos circuitos nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos p ex moedas ou ferramentas de metal dentro do aparelho A instalação e a ligação deste produto requerem competências especializadas e experiênc...

Page 39: ...sina de fluorocarbono ou vidro Pode resultar na queda da câmara traseira Não aplique água à unidade Não exponha a unidade à chuva Não sujeite a câmara a força desnecessária Limpe em profundidade onde utilizar fita para segurar a unidade Consulte o Manual de instruções para detalhes sobre como ligar as outras unidades em seguida faça as ligações correctamente Segure os cabos com grampos de cabo ou ...

Page 40: ...rma do suporte da câmara para que encaixe na posição de instalação da câmara 5 Monte a câmara no suporte da câmara Monte de forma a que o logótipo JVC seja apresentado no topo 6 Fixe a câmara temporariamente com fita adesiva etc Fixe a câmara temporariamente utilizando um pedaço de fita adesiva etc 12345 Instale a câmara no centro do veículo de modo a não ocultar a matrícula Tenha também o cuidado...

Page 41: ...e o suporte na carroçaria utilizando o parafuso de fixação do suporte da câmara O suporte da câmara dispõe de dois orifícios para o parafuso Seleccione um destes orifícios para definir a posição de fixação Parafuso de fixação do suporte da câmara Φ3 x 5 mm Unidade da câmara Saída vídeo Imagem espelho do ângulo de visão larga para visualização traseira Sensor Sensor CMOS a cores de 1 4 polegadas Nú...

Page 42: ... fio com corrente quando a chave do motor estiver na posição ON e ligue o ao cabo da alimentação de acessório Antes de proceder às ligações certifique se de que a chave do motor não está inserida e desligue o terminal da bateria para evitar a ocorrência de curto circuito Ligue à fonte de alimentação comutável ON OFF Não ligue a uma fonte de alimentação permanentemente ligada Fusível 2A Câmara Ligu...

Page 43: ...ico As baterias e os equipamentos elétricos e eletrónicos usados devem ser reciclados em uma instalação capaz de manusear esses itens e seus subprodutos residuais Contacte a autoridade local para os detalhes sobre a localização da instalação de reciclagem mais próxima A reciclagem e eliminação de lixo adequada ajudará a preservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirá efeitos prejudicia...

Page 44: ... cho Kanagawa ku Yokohama shi Kanagawa 221 0022 Japan EU Vertreter JVCTechnical Services Europe GmbH Konrad Adenauer Allee 1 11 D 61118 BadVilbel Germany Nederlands Conformiteitsverklaring met betrekking tot EMC richtlijn 2014 30 EU Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie 2011 65 EU Fabrikant JVC KENWOOD Corporation 3 12 Moriya cho Kanagawa ku Yokohama shi...

Page 45: ...wa 221 0022 Japan Representante da UE JVCTechnical Services Europe GmbH Konrad Adenauer Allee 1 11 D 61118 BadVilbel Germany For Australia For Ukraina Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні затвердженого Постановою 1057 Кабінету Міністрів України Виріб відповідає вимогам Технічного Регла...

Page 46: ......

Reviews: