background image

12

ENGLISH

Storing your own sound adjustments

You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT: see page 10) to your preference and
store your own adjustments in memory.

1

Call up the sound mode you want to adjust.

See page 10 for details.

2

To adjust the bass or treble sound level

Select “BAS” or “TRE.”

To turn on or off the loudness function

Each time you press LOUD, the loudness function turns on
and off alternatively. (

=

 go to step 4)

3

Adjust the bass or treble level.

See page 11 for details.

4

Press and hold SOUND until the sound mode
you have selected in step 

1

 flashes on the

display.

Your setting is stored in memory.

5

Repeat the same procedure to store other settings.

To reset to the factory settings

Repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the table on page 10.

Within

5 seconds

Within

5 seconds

Within

5 seconds

3

2

2

1,4

SOUND

LOUD

SOUND

EN10-12.KS-FX12[E]/4

00.1.31, 1:16 PM

12

Summary of Contents for KS-FX12

Page 1: ...au und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding CASSETTE RECEIVER CASSETTEN RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO CASSETTEPLER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS EN00 KS FX12 E 4 00 1 31 11 54 AM 3 ...

Page 2: ...OTHER MAIN FUNCTIONS 13 Setting the clock 13 Detaching the control panel 14 CD CHANGER OPERATIONS 15 Playing CDs 15 Selecting CD playback modes 17 MAINTENANCE 18 To extend the lifetime of the unit 18 How to Reset your unit 18 TROUBLESHOOTING 19 SPECIFICATIONS 20 BEFORE USE For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car befo...

Page 3: ...moment To resume the previous volume level press the button briefly again To turn off the power Press for more than 1 second BASIC OPERATIONS Note When you use this unit for the first time set the built in clock correctly see page 13 Notes on One Touch Operation When you select tuner as a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the po...

Page 4: ...e the button RADIO OPERATIONS Listening to the radio To search stations of lower frequencies To search stations of higher frequencies Note on One Touch Operation When you select a band in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power Note When a cassette is in the cassette compartment you cannot select the tuner Be sure to eject the cassett...

Page 5: ...number FM1 FM2 or FM3 you want to store FM stations into 2 Press and hold the button for more than 2 seconds Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected FM1 FM2 or FM3 These stations are preset in the number buttons No 1 lowest frequency to No 6 highest frequency When automatic preset is over the station stored in number b...

Page 6: ...ess and hold the button for more than 2 seconds 4 Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Preset n...

Page 7: ...number 1 6 for the preset station you want Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see page 5 or 6 2 1 FM1 FM2 FM3 A M F M AM EN04 08 KS FX12 E 4 00 1 31 1 15 PM 7 ...

Page 8: ...adcast If you want to listen to that program press the same button again to stop scanning Selecting FM reception sound When an FM stereo broadcast is hard to receive Press MO RND while listening to an FM stereo broadcast The sound you hear becomes monaural but reception will be improved To restore the stereo effect press the same button again Other convenient tuner functions MO RND RPT SCAN Lights...

Page 9: ...press the button the tape direction changes alternatively forward and reverse To stop play and eject the cassette Press 0 Tape play stops and the cassette ejects from the cassette compartment You can hear the last received station You can also eject the cassette with the unit turnd off To fast wind a tape Press either or 1 The tape will be wound in the direction of the arrows or 1 To restart playb...

Page 10: ...ode changes as follows Indication For Preset values Bass Treble Loudness SCM OFF Flat sound 00 00 On BEAT Rock or disco music 2 00 On POP Light music 4 1 Off SOFT Quiet background music 1 3 Off Notes You can adjust the preset sound mode to your preference and store it in memory If you want to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 12 To adjust only...

Page 11: ...e front and rear speaker R6 rear only F6 front only Fader balance BAL Adjust the left and right speaker L6 left only R6 right only Balance balance VOL Adjust the volume 00 min 50 max Volume Note If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the and buttons work as the volume control buttons So you do not have to select VOL to adjust the volume lev...

Page 12: ...ess LOUD the loudness function turns on and off alternatively go to step 4 3 Adjust the bass or treble level See page 11 for details 4 Press and hold SOUND until the sound mode you have selected in step 1 flashes on the display Your setting is stored in memory 5 Repeat the same procedure to store other settings To reset to the factory settings Repeat the same procedure and reassign the preset valu...

Page 13: ...3 Set the minute 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 4 Start the clock To check the current clock time changing the display mode Press DISP repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows 1 2 2 3 1 4 4 2 3 During tuner operation During tape operation Clock Play mode Clock Frequency During CD changer operation 1 2 Clock Disc number Elapsed playing time EN13 14 KS FX12...

Page 14: ...e control panel to fix it to the panel holder Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize this possi...

Page 15: ...happens remove the magazine and set the discs correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between this unit and the CD changer If this happens check the connection connect the connecting cord s firmly if necessary then press the reset button of the CD changer Playing CDs 1 Select the CD automatic changer Playback starts from the first track of the fir...

Page 16: ...ted and played back Press 4 briefly while playing a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located and played back To go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback To select a disc number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a disc...

Page 17: ...o on RND2 Flashes All tracks of all discs inserted in the magazine To play back tracks repeatedly Repeat Play Each time you press RPT SCAN Repeat Scan while playing a CD CD repeat play mode changes as follows Mode RPT Indicator Plays repeatedly RPT1 Lights The current track or specified track RPT2 Flashes All tracks of the current disc or specified disc RND1 RND2 Canceled Random1 Random2 RPT1 RPT2...

Page 18: ... clean Always store the tapes to their storage cases after use Do not store tapes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTIONS Do not play the tapes with peeling labels otherwise they can damage the unit Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism Do not leave a cassette in the cassette compa...

Page 19: ... control is turned to the minimum level Connections are incorrect The antenna is not connected firmly No CD is in the magazine CDs are inserted incorrectly This unit is not connected to a CD changer correctly The built in microcomputer may function incorrectly due to noise etc Remedies Insert the cassette with the exposed tape facing right Clean it with a head cleaning tape Check the cords and con...

Page 20: ...utput RMS Front 16 watts per channel into 4 Ω 40 to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 16 watts per channel into 4 Ω 40 to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 to 8 Ω allowance Tone Control Range Bass 10 dB at 100 Hz Treble 10 dB at 10 kHz Frequency Response 40 to 20 000 Hz Signal to Noise Ratio 70 dB Line Out Level Impedance 2 0 V ...

Page 21: ...nen Toneinstellungen 12 ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN 13 Stellen der Uhr 13 Abnehmen der Bedientafel 14 CD WECHSLERBETRIEB 15 Abspielen der CDs 15 Wählen der CD Abspielbetriebsarten 17 WARTUNG 18 Zum Verlängern der Lebensdauer des Geräts 18 Zurücksetzen des Geräts 18 FEHLERSUCHE 19 TECHNISCHE DATEN 20 VOR DEM GEBRAUCH Für die Sicherheit Die Lautstärke nicht zu laut stellen da dadurch Außengeräusche ü...

Page 22: ...d die Lautstärke fällt sofort ab Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken Zum Ausschalten des Geräts länger als 1 Sekunde drücken Hinweis zum Ein Tastendruck Betrieb Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen wird das Gerät automatisch eingeschaltet Sie brauchen dafür nicht zu drücken Ist bereits eine Kassette im Gerät eingelegt wird automati...

Page 23: ... keine Kassette eingelegt sein 1 2 3 I ATT FM1 FM2 FM3 A M F M AM Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird die gleiche Taste die Sie für die Suche gedrückt haben nochmals drücken Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz von Hand 1 Drücken Sie FM UKW order AM MW LW um das Frequenzband zu wählen 2 Drücken Sie oder 4 und halten Sie die jeweilige Taste gedrückt bis M im Display zu bli...

Page 24: ...hste Frequenz Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist wird der Sender der Taste 1 automatisch eingeschaltet Speichern der Sender Sie können die Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern Automatisches Vorabstimmen der UKW Sender SSM Strong station Sequential Memory Reihenspeicher für starke Sender Manuelles Vorabstimmen für UKW und MW Sender Automatisches Vorabstimmen des UKW Senders ...

Page 25: ... als 2 Sekunden drücken und halten 4 Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere vorabgestimmte Zahlen wiederholen Hinweise Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht wenn ein neuer Sender auf der gleichen vorabgestimmten Zahl abgespeichert wird Vorabgestimmte Sender werden gelöscht wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wird z B beim Wechseln d...

Page 26: ...estimmten Sender wählen Feinabstimmen auf einen vorabgestimmten Sender Sie können einfach auf einen vorabgestimmten Sender feinabstimmen Bedenken Sie daß Sie zuerst Sender speichern müssen Wenn Sie das noch nicht getan haben lesen Sie Seiten 5 oder 6 2 1 FM1 FM2 FM3 A M F M AM GE04 08 KS FX12 E 2 00 1 31 2 41 PM 7 ...

Page 27: ...welche Sendung gerade ausgestrahlt wird Möchten Sie sich diese Sendung anhören drücken Sie die gleiche Taste nochmals und der Suchdurchlauf wird beendet Wählen des UKW Empfangstons Wenn eine UKW Stereosendung schwer zu empfangen ist MO RND Mono Zufallswiedergabe beim Hören einer UKW Stereo Sendung drücken Der Ton den Sie nun hören wird monaural der Empfang jedoch besser Zum Wiederherstellen des St...

Page 28: ...ckwärts Abspielstopp und Kassettenauswurf 0 drücken Das Band wird angehalten und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeschoben Es wird der zuletzt eingestellte Sender empfangen Sie können die Kassette auch durch Ausschalten des Geräts auswerfen Schnelles Vorwärts und Rückwärtsspulen oder 1 drücken Das Band wird in Pfeilrichtung oder 1 umgespult Um erneut auf Wiedergabe zu schalt...

Page 29: ...Ton drücken wechselt die Tonbetriebsart wie folgt Anzeige Für Voreingestellte Werte Baß Treble Lautstärke SCM OFF flacher Ton 00 00 Ein BEAT Rock oder Disko Musik 2 00 Ein POP leichte Musik 4 1 Aus SOFT ruhige Hintergrundsmusik 1 3 Aus Hinweise Sie können die voreingestellten Tonbetriebsarten nach Ihrem Wunsch einstellen und abspeichern Möchten Sie Ihre ursprüngliche Tonbetriebsart einstellen und ...

Page 30: ...r links R6 nur rechts Ausgleich Lautsprecherausgleichs VOL Einstellen der Lautstärke 00 min 50 max Lautstärke Hinweis Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden setzen Sie den Ausblender auf 00 2 Lautstärke einstellen Hinweis Normalerweise dienen die und Taste als Lautstärke Regelungstasten Sie müssen daher nicht VOL wählen um die Lautstärke einzustellen Einstellen des Tons Sie können d...

Page 31: ...onbetriebart die Sie in Schritt 1 gewählt haben auf der Anzeige blinkt Ihre Einstellung ist gespeichert 5 Das gleiche Verfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen Zum Zurückstellen auf die Werkseinstellung Das gleiche Verfahren wiederholen und die voreingestellten Werte die in der Tabelle auf Seite 10 aufgeführt werden wieder zuordnen Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen Sie k...

Page 32: ...en 2 Die Minuten einstellen 4 Die Uhr einschalten Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit Wechseln der Anzeigenbetriebsart DISP Anzeige wiederholt drücken Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Uhr Frequenz Uhr Abspielbetriebsart Während des Kassettenbetriebs Während des CD wechslerbetriebs Während des Tuner Betrieb...

Page 33: ...um sie im Tafelhalter zu fixieren Abnehmen der Bedientafel Sie können die Bedientafel beim Verlassen des Autos abnehmen Beim Abnehmen oder Anbringen der Bedientafel vorsichtig sein damit die Stecker auf der Rückseite der Bedientafel und der Tafelhalters nicht beschädigt werden Hinweis zur Reinigung der Stecker Wenn Sie die Bedientafel häufig abnehmen verschlechtern sich die Stecker Ein periodische...

Page 34: ...n diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen Erscheint RESET 1 RESET 8 zurücksetzen 1 8 auf der Anzeige stimmt etwas nicht mit der Verbindung zwischen dem Gerät und dem CD Wechsler In diesem Fall die Verbindung überprüfen und das die Kabel ggf fest anschließen und dann die Rücksetztaste des CD Wechslers drücken CD WECHSLERBETRIEB 1 Den automatischen CD Wechsler wählen Das Ab...

Page 35: ...s jeweils nächsten Titels gesucht und abgespielt 4 kurz bei laufender CD drücken um zum derzeitigenTitelanfang zu kommen Jedes Mal wenn Sie dieseTaste drücken wird der Anfang des jeweils vorhergehenden Titels gesucht und abgespielt Zum direkten Anfahren einer bestimmten CD Die Nummerntaste der jeweiligen CD Nummer drücken um ihr Abspielen zu beginnen Eine CD Nummer von 1 6 wählen Kurz 1 7 6 12 drü...

Page 36: ... wiederholten Abspielen von Titeln Wiederholung Jedes Mal wenn Sie RPT SCAN Wiederholung Suchdurchlauf bei laufender CD drücken wechselt die Abspielbetriebsart zur Wiederholung der CD wie folgt Betriebsart Wiederholungsanzeige Wiederholtes Abspielen RPT1 Leuchtet auf Der aktuelle Titel oder angegebene Titel RPT2 Blinkt Alle Titel der aktuellen CD oder angegebenen CD Wählen der CD Abspielbetriebsar...

Page 37: ...e Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren Die Kassetten nicht an folgenden Orten aufbewahren im direkten Sonnenlicht bei hoher Luftfeuchtigkeit bei extrem hohen Temperaturen VORSICHT Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen da sie das Gerät beschädigen können Die Kassetten spannen um Spiel zu entfernen da lose Tonbänder sich im Mechanismus verheddern können Kassetten nicht nach de...

Page 38: ...ung ist ganz zurückgestellt Anschlüsse sind falsch Die Antenne ist nicht fest angeschlossen Es ist keine CD im Magazine CDs sind falsch eingelegt Das Gerät ist nicht richtig am CD Wechsler angeschlossen Der eingebaute Mikro Computer funktioniert aufgrund von Lärm usw nicht richtig Abhilfen Die Kassette mit dem freiliegenden Tonband nach rechts einlegen Das Gerät mit einer Tonkopf Reinigungskassett...

Page 39: ...tungsabgabe RMS Vorne 16 W pro Kanal in 4Ω 40 bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0 8 Gesamtklirrfaktor Hinten 16 W pro Kanal in 4Ω 40 bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0 8 Gesamtklirrfaktor Last Impedanz 4 Ω 4 bis 8 Ω Toleranz Tonregelbereich Bass 10 dB bei 100 Hz Treble 10 dB bei 10 kHz Frequenzgang 40 bis 20 000 Hz Signal Störabstand 70 dB Line Out Niveau Impedanz 2 0 V pro 20 kΩ Last 250 nWb m TUN...

Page 40: ...l horloge 13 Détachement du panneau de commande 14 FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD 15 Lecture de CD 15 Sélection des modes de lecture de CD 17 ENTRETIEN 18 Pour prolonger la durée de vie de l appareil 18 Comment réinitialiser votre appareil 18 DEPANNAGE 19 SPECIFICATIONS 20 AVANT D UTILISER L APPAREIL Par sécurité N augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l extérieur rendant ...

Page 41: ...écédent appuyez de nouveau brièvement sur la touche Pour mettre l appareil hors tension Appuyez sur pendant plus d une seconde OPERATIONS DE BASE Remarque Si vous utilisez cette appareil pour la première fois réglez l horloge intégrée en vous reportant à la page 13 Remarques sur le fonctionnement monotouche Quand vous choisissez le tuner comme source à l étape 2 ci dessous l appareil se met automa...

Page 42: ...GO jusqu à ce que vous la relâchiez Remarque sur le fonctionnement monotouche Quand vous choisissez une bande à l étape 2 ci dessous l appareil se met automatiquement sous tension Vous n avez donc pas besoin d appuyer d abord sur cette touche pour mettre l appareil sous tension Remarque Quand une cassette se trouve dans le compartiment à cassette vous ne pouvez pas choisir le tuner Assurez vous d ...

Page 43: ...à No 6 fréquence la plus haute Quand la présélection est terminée la station mémorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues Présélection automatique des stations FM SSM Strong station Sequential Memory Présélection manuelle des stati...

Page 44: ...a touche pendant plus de 2 secondes 4 Répétez la procédure ci dessus pour mémoriser d autres stations sur d autres numéros de présélection Remarques La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection Les stations présélectionnées sont effacées si l alimentation du circuit mémoire est interrompue par exemple pendantlechang...

Page 45: ...tionnée souhaitée Accord d une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée Rappelez vous que vous devez d abord mémoriser les stations Si vous ne les avez pas encore mémorisées reportez vous aux page 5 ou 6 2 1 FM1 FM2 FM3 A M F M AM FR04 08 KS FX12 E 2 00 1 31 3 01 PM 7 ...

Page 46: ...ogramme est en train d être diffusé Si vous souhaitez écouter ce programme appuyez de nouveau sur la même touche pour arrêter le balayage Sélection du son de réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir Appuyez sur MO RND lors de l écoute d une émission FM stéréo Le son que vous entendez devient monophonique mais la réception est améliorée Pour rétablir l effet stéréo appuyez...

Page 47: ...uche la direction de défilement de la bande change alternativement vers l avant et inversée Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0 La lecture de la cassette s arrête et la cassette est éjectée du compartiment à cassette Vous pouvez entendre la dernière station reçue Vous pouvez aussi éjecter la cassette quand l appareil est hors tension Pour bobiner rapidement la bande Appuye...

Page 48: ...me suit Indication Pour Valeurs préréglées Graves Aigus Loudness SCM OFF Son plat 00 00 En service BEAT Musique rock ou disco 2 00 En service POP Musique légère 4 1 Hors service SOFT Musique de fond 1 3 Hors service Remarques Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore reportez vous à Mémorisati...

Page 49: ...vant et arrière arrière seulement avant seulement BAL Ajuster l équilibre entre les enceintes L6 R6 Balance gauche et droite gauche seulement droite seulement VOL Ajuster le volume 00 min 50 max Volume Remarque Si vous utilisez un système à deux enceintes réglez le niveau de fader sur 00 2 Ajustez le niveau Remarque Normalement les touches et fonctionnent comme touches de commande du volume Alors ...

Page 50: ...ous appuyez sur LOUD la fonction loudness se met alternativement en et hors service allez à l étape 4 3 Ajustez le niveau des graves ou des aigus Reportez vous à la page 11 pour les détails 4 Maintenez SOUND pressée jusqu à ce que le mode sonore choisi à l étape 1 clignote sur l affichage Votre réglage est mémorisé 5 Répétez la même procédure pour mémoriser d autres réglages Pour réinitialiser aux...

Page 51: ...fier l heure actuelle de l horloge modification du mode d affichage Appuyez sur DISP répétitivement Chaque fois que vous appuyez sur la touche le mode d affichage change comme suit AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l horloge Pendant l utilisation du tuner Pendant l utilisation du lecteur de cassette Horloge Fréquence Horloge Mode de lecture 1 2 2 3 1 4 4 2 3 1 2 Pendant l utilisation du chan...

Page 52: ...ommande pour le fixer au porte panneau Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l arrière du panneau et sur le porte panneau Remarque sur le nettoyage des connecteurs Si vous détachez fréquemment le pa...

Page 53: ...Si RESET 1 RESET 8 apparaît sur l affichage c est qu il y a un problème avec la connexion entre cet appareil et le changeur de CD Si cela se produit vérifiez la connexion connectez le s cordon s de connexion fermement si nécessaire puis appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur de CD Lecture de CD 1 Choisissez le changeur automatique de CD La lecture commence à partir de la première pl...

Page 54: ...est reproduite Appuyez brièvement sur 4 lors de la reproduction d un CD pour revenir au début de la plage actuelle Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur la touche le début de la plage précédente est localisé et celle ci est reproduite Pour aller directement à une disque particulièr Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction ...

Page 55: ... les disques insérés dans le magasin Pour reproduire les plages répétitivement Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur RPT SCAN Répétition Scan pendant la reproduction d un CD le mode de lecture répétée de CD change comme suit Mode Indicateur RPT Reproduit répétitivement RPT1 Allumé La plage actuelle ou une plage spécifiée RPT2 Clignote Toutes les plages du disque actuel ou d un disque sp...

Page 56: ...tion Ne conservez pas les cassettes dans les endroits suivants Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil Dans un endroit très humide Dans un endroit extrêmement chaud ATTENTION Ne reproduisez pas des cassettes avec une étiquette qui se détache cela pourrait endommager l appareil Tendez les bandes pour éliminer leur mou car les bandes avec du mou peuvent se prendre dans le mécanisme Ne ...

Page 57: ...nimum Les connexions sont incorrectes L antenne n est pas connectée fermement Il n y a pas de CD dans le magasin Les CD ne sont pas insérés correctement Cet appareil n est pas connecté correctement à un changeur de CD Le micro ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de bruit etc Remèdes Insérez la cassette avec la bande dirigée vers la droite Nettoyez la avec une cassette de net...

Page 58: ...ance de sortie en mode continu efficace Avant 16 watts par canal pour 4 Ω 40 à 20 000 Hz à moins de 0 8 de distorsion harmonique totale Arrière 16 watts par canal pour 4 Ω 40 à 20 000 Hz à moins de 0 8 de distorsion harmonique totale Impédance de charge 4 Ω 4 à 8 Ω tolérés Plage de commande de la tonalité Graves 10 dB à 100 Hz Aigus 10 dB à 10 kHz Réponse en fréquence 40 à 20 000 Hz Rapport signal...

Page 59: ...E HOOFDFUNCTIES 13 Klok instellen 13 Bedieningspaneel verwijderen 14 GEBRUIK VAN DE CD WISSELAAR 15 CD s afspelen 15 Afspeelmodus selecteren 17 ONDERHOUD 18 Levensduur van het apparaat verlengen 18 Het apparaat terugstellen 18 PROBLEMEN OPLOSSEN 19 SPECIFICATIES 20 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN Denk aan de veiligheid Zet het volume onder het rijden niet te luid Dit is gevaarlijk omdat u de ge...

Page 60: ...etten Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige geluidsbron kort op Op het afleesvenster begint de tekst ATT te knipperen en het volume zal in een oogwenk dalen Om het eerdere volume te herstellen drukt u nogmaals kort op dezelfde toets Stroom uitschakelen Druk langer dan 1 seconde op Het door u ingestelde geluidsniveau verschijnt One Touch bediening Bij het selecteren van tuner in stap 2 h...

Page 61: ...ikt Als u de toets ingedrukt houdt blijft de frequentie veranderen bij FM steeds met 50 kHz en bij AM steeds met 9 kHz MW LW totdat u de knop loslaat 1 2 3 I ATT FM1 FM2 FM3 A M F M AM Opmerking U kunt tuner niet kiezen indien er een cassette in het toestel is geplaatst Verwijder de cassette uit de cassettehouder wanneer u een radiozender wilt beluisteren 1 2 3 Schakel de spanning in Selecteer de ...

Page 62: ...n klaar is zal automatisch worden afgestemd op het station dat is opgeslagen onder toets 1 Radiostations in het geheugen opslaan U kunt een van de volgende twee methoden gebruiken om de radiostations in het geheugen op te slaan Automatisch instellen van FM stations SSM Strong station Sequential Memory Handmatig instellen van FM en AM stations Automatisch instellen van FM stations SSM U kunt 6 loka...

Page 63: ... houd hem langer dan 2 seconden ingedrukt 4 Herhaal bovenstaande procedure om andere stations onder andere nummers op te slaan Opmerkingen Een eerder ingesteld station wordt gewist wanneer een nieuw station wordt opgeslagen onder hetzelfde nummer Ingestelde stations worden gewist wanneer de stroomtoevoer naar het geheugen wordt onderbroken bijvoorbeeld bij het vervangen van batterijen Als dit gebe...

Page 64: ...n het door u gewenste station Afstemmen op een ingesteld station U kunt in een handomdraai afstemmen op een ingesteld station Denk eraan dat u de stations eerst moet opslaan Zie bladzijde 5 of 6 als u dat nog niet hebt gedaan 2 1 FM1 FM2 FM3 A M F M AM NL04 08 KS FX12 E 2 00 1 31 3 17 PM 7 ...

Page 65: ...nden Als u naar het betreffende programma wilt luisteren drukt u nogmaals op dezelfde toets om het scannen te beëindigen Geluid selecteren bij ontvangst van FM station Wanneer een stereo uitzending op FM slecht te ontvangen is doet u het volgende Druk op MO RND terwijl u naar een stereo uitzending op FM luistert U hoort dan een monogeluid maar de ontvangst zal beter zijn Om het stereo effect te he...

Page 66: ...lend de voorwaartse en tegengestelde bandtransportrichting ingesteld Stoppen en uitwerpen van de cassette Druk op 0 De cassetteweergave stopt en de cassette wordt uitgeworpen U hoort vervolgens de uitzending van de laatst ontvangen zender of de weergave van de CD wisselaar De cassette kan tevens worden uitgeworpen wanneer het toestel is uitgeschakeld Snel doorspoelen van een cassette Druk op of 1 ...

Page 67: ...af ingestelde waarden Bas Treble Loud SCM OFF Vlak geluid 00 00 Aan BEAT Rock of discoritme 2 00 Aan POP Lichte muziek 4 1 Uit SOFT Rustige achtergrondmuziek 1 3 Uit Opmerkingen U kunt de vooraf ingestelde geluidsweergave wijzigen en in het geheugen opslaan Meer bijzonderheden over het aanpassen en opslaan van uw eigen geluidsinstelling vindt u in het gedeelte Uw eigen geluidsinstelling opslaan op...

Page 68: ...een achterin tot faden achterspeakers aanpassen F6 alleen voorin BAL Evenwicht tussen linker en L6 alleen links tot balans rechterspeaker aanpassen R6 alleen rechts VOL Het volume aanpassen 00 min tot 50 max volume Opmerking Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FAD op 00 zetten 2 Pas het niveau aan Opmerking Normaal gesproken werken de toetsen en als volumeregelaars U hoeft VOL dus ...

Page 69: ...oud deze toets ingedrukt totdat de geluidsweergave die u bij stap 1 hebt geselecteerd op het afleesvenster begint te knipperen Uw instelling wordt in het geheugen opgeslagen 5 Herhaal deze procedure om de andere instellingen op te slaan Opnieuw instellen van de fabrieksinstellingen Herhaal bovenstaande procedure en stel de waarden in die zijn weergegeven in de tabel op bladzijde 10 Uw eigen geluid...

Page 70: ...CK M 2 Wijzig de weergegeven minuten 4 Start de klok Huidige tijd van de klok controleren andere modus op afleesvenster tonen Druk meerdere malen op DISP Elke keer dat u op de toets drukt verandert het afleesvenster als volgt ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Bij gebruik van de radio Bij gebruik van de CD Wisselaar Klok Frequentie Klok Afspeelmodus Bij gebruik van het cassettedeck 1 2 2 3 1 4 4 ...

Page 71: ...at dit in de houder vastzit Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen wanneer u uit de auto stapt U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd Opmerking over het reinigen van de connectors Als u het bedienings...

Page 72: ...dit gebeurt moet u de houder verwijderen en de CD s op de juiste wijze in de houder plaatsen Als op het afleesvenster de tekst RESET 1 RESET 8 verschijnt is er iets fout met de verbinding tussen dit apparaat en de CD wisselaar Als dit gebeurt moet u de verbinding controleren de verbindingskabel s indien nodig stevig vastmaken en dan op de resetknop van de CD wisselaar drukken CD s afspelen 1 Selec...

Page 73: ...kt wordt het begin van het eerstvolgende muziekstuk gezocht en afgespeeld Druk tijdens het afspelen van een CD kort op 4 om naar het begin van het huidige muziekstuk te gaan Telkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt wordt het begin van het vorige muziekstuk gezocht en afgespeeld Direct naar een bepaalde CD gaan Druk op de nummertoets die correspondeert met het nummer van de CD om het af...

Page 74: ... Alle muziekstukken van de huidige CD daarna de muziekstukken van de volgende CD enzovoorts RND2 Knippert Alle muziekstukken van alle CD s in de CD houder Muziekstukken meerdere keren afspelen Repeat Play Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op RPT SCAN Repeat Scan drukt verandert de modus Repeat Play als volgt Modus RPT indicator Meerdere keren afspelen RPT1 Constant aan Het huidige mu...

Page 75: ...gebruik altijd in het opbergdoosje Zorg dat u de banden niet neerlegt op Plaatsen waar zij blootstaan aan direct zonlicht Zeer vochtige plaatsen Plaatsen met uitzonderlijk hoge temperaturen LET OP Gebruik geen cassettes met loszittende stickers Wanneer de band wordt afgespeeld kan het apparaat hierdoor worden beschadigd Zorg dat de band strak zit en geen lussen vertoont Deze kunnen in het mechanis...

Page 76: ...et goed vast Er zit geen CD in de CD houder De CD s zijn op de verkeerde manierindeCD houdergeplaatst Het apparaat is niet op de juiste manier met de CD wisselaar verbonden Soms functioneert de ingebouwde microcomputer niet goed ten gevolge van lawaai enzovoorts Oplossingen Stop de cassette in het apparaat en zorg dat de onderkant waar de band zichtbaar is rechts zit Reinig de kop met een speciale...

Page 77: ...att per kanaal in 4 Ω 40 tot 20 000 Hz met niet meer dan 0 8 totale harmonische vervorming van het geluid Achterin 16 watt per kanaal in 4 Ω 40 tot 20 000 Hz met niet meer dan 0 8 totale harmonische vervorming van het geluid Belastingsimpedantie speling 4 Ω 4 tot 8 Ω Regelbereik tonen Bas 10 dB bij 100 Hz Treble 10 dB bij 10 kHz Weergavekarakteristiek 40 tot 20 000 Hz Signaal ruisverhouding 70 dB ...

Page 78: ...mit dem Betrieb Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÉMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen EN00 KS FX12 E 4 00 1 31 11 54 AM 2 ...

Reviews: