background image

3

5

1

2

3

4

2

P

L

O

M

4

*

*

3

15

F

E

D

C

H

G

B

A

View from the lead side

Вид со стороны контактов

From the car body

На корпусе автомобиля

Original wiring

Исходное соединение

If your car is equipped with the ISO connector

Если Ваш автомобиль оборудован разъемами ISO

• Connect the ISO connectors as illustrated.

• Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage

to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the
following sequence.

1

Black: ground

2

Yellow: to car battery (constant 12 V)

3

Red: to an accessory terminal

4

Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

5

Others: to speakers

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

Connections without using the ISO connectors / 

Подключение без использования разъемов ISO

Line out (see
diagram

)

Линейный выход
(см. схему 

)

Fuse block

Блок
предохранителя

To metallic body or chassis of the car

К металлическому корпусу или шасси автомобиля

To remote lead of other equipment or power aerial if any

К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Red

Красный

Yellow*

1

Желтый*

1

Modified wiring 

2

Модифицированное
соединение 

2

Modified wiring 

1

Модифицированное
соединение 

1

Aerial terminal

Разъем антенны

To aerial

К антенне

Rear ground terminal

Задний разъем заземления

Black

Черный

Blue with white stripe

Синий с белой полосой

*1 : Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*1 : Перед проверкой работы устройства подключите

этот провод, иначе питание не включится.

White

Белый

Gray with black stripe

Серый с черной
полосой

Green

Зеленый

Purple

Пурпурный

White with black stripe

Белый с черной
полосой

Green with black stripe

Зеленый с черной
полосой

Purple with black stripe

Пурпурный с черной
полосой

Left speaker (front)

Левый громкоговоритель
(передний)

Right speaker (front)

Правый громкоговоритель
(передний)

Left speaker (rear)

Левый громкоговоритель
(задний)

Right speaker (rear)

Правый громкоговоритель
(задний)

Gray

Серый

15 A fuse

Предохранитель 15A

ISO connector of the supplied power cord

Разъем ISO, полученный в комплекте
кабеля питания

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile

Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на иллюстрации.
• Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.

Use modified wiring 

2

 if the unit does not

turn on.

Если устройство не включается,
модифи-цируйте кабель по схеме 

2

.

Red/

Красный

Red/

Красный

Red/

Красный

Red/

Красный

Yellow/

Желтый

Yellow/

Желтый

Red/

Красный

Red/

Красный

Yellow/

Желтый

Red/

Красный

ISO connector

Разъем ISO

Yellow/

Желтый

Yellow/

Желтый

Red/

Красный

Red/

Красный

Yellow/

Желтый

ENGLISH

РУССКИЙ

Перед началом подключений:

 Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное

подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

1

Отрежьте разъем ISO.

2

Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и автономной
антенне (если есть) в следующем порядке:

1

Черный: земля

2

Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)

3

Красный: к вспомогательному разъему

4

Синий с белой полосой: к удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА).

5

Другие: к громкоговорителям

3

Подключите кабель антенны.

4

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Ignition switch

Переключатель зажигания

1

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified technician.

Note:

This unit is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems

. If your vehicle does not have

this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR

ENTERTAINMENT dealer.

• If noise is a problem...

This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other
unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s 

rear ground terminal

 (see connection diagram)

to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still
persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with an

impedance of 

 to 8 

.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем
аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно,
как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.

Примечание:

Это устройство разработано для эксплуатации на 

12 В постоянного напряжения с минусом на массе

.

Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель

сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

• При появлении сильных помех...

Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых случаях возможно
появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите 

задний разъем

заземления

 этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более

коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.

• Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 45 Вт сзади и 45 Вт

впереди при полном сопротивлении от 

4

 

 

до 8

 

.

Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.

• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления

устройства.

Cut the ISO connector

Отрежьте разъем ISO

Heat sink

Радиатор

Not included with this unit.

Не входит в комплект.

*

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition swich)

К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания)

N

J

I

K

M

L

P

O

E

F

B

D

H

G

A

C

InstalKS-F345[EE]002Af.p65

11/15/02, 12:55 PM

3

Summary of Contents for KS-F345

Page 1: ...м в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара проводя необходимое обслуживание включающее замену расходных материалов и или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре Дополнительные косметические материалы к данному товару поставляемые вместе с ним могут храниться в т...

Page 2: ...ION OF THE BUTTONS 3 Control panel 3 BASIC OPERATIONS 4 Turning on the power 4 Setting the clock 5 RADIO OPERATIONS 6 Listening to the radio 6 Storing stations in memory 7 Tuning in to a preset station 8 TAPE OPERATIONS 9 Listening to a cassette 9 How to reset your unit While holding SEL select press standby on attenuator for more than 2 seconds This will reset the built in microcomputer Note Your...

Page 3: ...when pressed together q buttons w DISP display button e SEL select button r Number buttons t MO monaural button y SCM sound control memory button u control panel release button Display window i FM band indicators FM1 FM2 FM3 o AM band indicator S BASS super bass indicator a Main display s Sound mode indicators BEAT SOFT POP d Tuner reception indicators MO monaural ST stereo SSM SCM MO S BASS SEL A...

Page 4: ...he cassette 2 Select the source To operate the tuner FM or AM see pages 6 8 To operate the EX button see page 8 To play a tape see page 9 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound as you want See pages 10 and 11 To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source ATT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level pr...

Page 5: ...Set the minute 1 Select CLOCK M minute 2 Adjust the minute 4 Finish the setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation During tape operation DISP Clock Frequency Clock Play mode tape direction CLOCK M CLOCK H CLOCK M CLOCK H SEL SEL SSM SCM MO S BASS AM EX FM ...

Page 6: ...z to 108 0 MHz FM3 65 0 MHz to 74 0 MHz 2 Start searching a station When a station is received searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 FM1 FM2 87 5 MHz to 108 0 MHz FM3 65 0 MHz to 74 0 MHz To search stat...

Page 7: ...mproved To tune in to stations of lower frequencies To tune in to stations of higher frequencies MO Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory Automatic preset of FM stations SSM Strong station Sequential Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM...

Page 8: ...er stations Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you...

Page 9: ...ape direction Press both buttons at the same time Each time you press both buttons the tape direction changes alternately forward and reverse To stop play and eject the cassette Press 0 Tape play stops the cassette automatically ejects from the cassette compartment The source changes to the previously selected one You cannot change the source if the cassette is still in the cassette compartment To...

Page 10: ...e R6 Right only VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the and buttons work as the volume control buttons So you do not have to select VOL to adjust the volume level Turning on off the super bass function The super bass function allows you to maintain the richness and fullness of the bass sound regardless...

Page 11: ...st the sound modes BEAT SOFT POP to your preference and store your own adjustments in memory There is a time limit in doing the following procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again SCM SCM OFF SOFT POP BEAT Ex When you select BEAT 1 Call up the sound mode you want to adjust See on the left column for details 2 To adjust the bass or treble level 1 Select BAS bass...

Page 12: ...nel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize this possibility period...

Page 13: ...ad cleaning tape Causes Connections are incorrect The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may function incorrectly due to noise etc Signals are too weak The antenna is not connected firmly You have tried to insert a cassette in the wrong way This is not a malfunction The tape head is dirty Symptoms Sound is sometimes interrupted Sound canno...

Page 14: ...Sound drops out Do not play dirty or dusty tapes Do not touch the highly polished head with any metallic or magnetic tools To keep the tape clean Always store the cassettes in their storage cases after use Do not store cassettes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTION Do not play the cassettes with peeling labels otherwise they ca...

Page 15: ...144 kHz to 279 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 2 0 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 15 WRMS Fast Wind Time 190 sec C 60 Frequency Res...

Page 16: ...set your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации Пожалуйста перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу J VC 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Page 17: ...равления если она уже прикреплена При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку 2 Удалите декоративная панель 3 Удалите муфту после освобождения запоров муфты 1 Установите устройство Примечание Устанавливайте устройство таким образом чтобы не повредить предохранитель расположенный сзади 2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой как показано на рисунке для освобождения ...

Page 18: ... M5 x 20 mm Крепежный болт M5 x 20 мм Rubber cushion Резиновый чехол Parts list for installation and connection The following parts are provided with this unit After checking them please set them correctly Hard case Control panel Жесткий футляр панель управления Sleeve Муфта Trim plate Декоративная панель Power cord Кабель питания 3 2 1 Control panel Панель управления Trim plate Декоративная панел...

Page 19: ...теля от кузова автомобиля могут быть разного цвета 1 Отрежьте разъем ISO 2 Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору громкоговорителям и автономной антенне если есть в следующем порядке 1 Черный земля 2 Желтый к аккумулятору постоянный 12 В 3 Красный к вспомогательному разъему 4 Синий с белой полосой к удаленному проводу другого оборудования или антенны макс 200 мА 5 Другие к громко...

Page 20: ... если есть Y connector not supplied with this unit Разъем Y не входит в комплект Blue with white stripe Синий с белой полосой Remote lead Провод внешнего устройства Fig 2 Fig 3 Fig 1 2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of the car to the place not coated with paint if coated with paint remove the paint before attaching the wire Failure to do so may cause damage to ...

Reviews: