background image

53

 m

m

(7 - 1/4")

18

4 m

m

(2 - 1/8")

KD-SX9350/KD-SX8350/KD-SX990

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.

GET0123-002A

[J]

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.

INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.

1

Avant le montage: 

Appuyer sur 

 (dèblocage du

panneau de commande) pour èventeullement détacher
le panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d’usine, il est

rangé dans un étui de transport.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1

Poser l’appareil à la verticale.

Remarque:

 Lorsque vous mettez l’appareil  à la

verticale, faire attention de ne pas endommager le
fusible situé sur l’arrière.

2

Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de
manchon.

3

Retirer le manchon.

Remarque:

 S’assurer de garder les poignées pour une

utilisation ultérieur, après l’’installation de l’appareil.

4

Installer le manchon dans le tableau de bord.

* Après installation correcte du manchon dans le tableau

de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir
fermement le manchon en place, comme montré.

5

Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.

6

Réalisez les connexions électriques.

7

Faites glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il
soit verrouillé.

8

Attachez la plaque d’ajustage.

Remarque: 

Assurez-vous que la partie encastrée est en

bas. Sinon, le panneau de commande ne pourra pas être
ouvert complètement.

9

Remonter le panneau de commande.

J

V

C

1102KKSFLEJEIN

EN, SP, FR

1

Before mounting:

 Press 

 (Control Panel Release button)

to detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed

in the hard case.

2

Remove the trim plate.

3

Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1

Stand the unit.

Note:

 When you stand the unit, be careful not to damage

the fuse on the rear.

2

Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.

3

Remove the sleeve.

Note:

 Be sure to keep the handles for future use after

installing the unit.

4

Install the sleeve into the dashboard.

* After the sleeve is correctly installed in the dashboard, bend

the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as
illustrated.

5

Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.

6

Do the required electrical connections.

7

Slide the unit into the sleeve.

8

Attach the trim plate.

Note: 

Ensure the recessed part is at the bottom.

If not, the control panel will not open completely.

9

Attach the control panel.

1

Antes de instalar:

 Pulse

(botón de liberación del panel

de control) para desenganchar el panel de control, si ya
está fijado.
* El panel de control se expide de fábrica dentro del

estuche duro.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de
la cubierta.

1

Ponga la unidad vertical.

Nota:

 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no

dañar el fusible provisto en la parte posterior.

2

Inserte las dos manijas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.

3

Retire la cubierta.

Nota:

 Después de instalar la unidad, asegúrese de

guardar las manijas para uso futuro.

4

Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.

* Después de que la cubierta esté correctamente instalada

en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente en
su lugar, tal como se muestra.

5

Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.

6

Realice las conexiones eléctricas requeridas.

7

Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.

8

Coloque la placa de guarnición.

Nota:

 Asegúrese de que lo parte ahuecada quede en la

parte inferior. De lo contrario, el panel de control no se podrá
abrir por completo.

9

Coloque el panel de control.

1

2

Control panel

Panel de control

Panneau de commande

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

3

Handle

Manija

Poignée

Slot

Ranura

Fente

Lock Plate

Placa de bloqueo

Plaque de verrouillage

Fuse

Fusible

Fusible

Sleeve

Cubierta

Manchon

Control panel

Panel de control

Panneau de commande

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

9

8

6

See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”

Véase “CONEXIONES ELECTRICAS”.

Référez-vous “RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES” .

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

7

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

1

4

*

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

Sleeve

Cubierta

Manchon

4

5

InstalKD-SX9350-8350-990[J]f

11/14/02, 10:38 AM

1

Summary of Contents for KD-SX8350

Page 1: ...ain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé RECEPTEUR CD KD SX8350 RECEPTOR CON CD KD SX8350 CD RECEIVER KD SX8350 Detachable KD SX8350 9 8 7 9 MO INT RPT 11 10 RND 12 SOUND VOL VOL SOUR...

Page 2: ... button on the front panel using a ball point pen or a similar tool This will reset the built in microcomputer Note Your preset adjustments such as preset channels or sound adjustments will also be erased INFORMATION For U S A This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide rea...

Page 3: ...ng the clock 17 Changing the general settings PSM 17 Detaching the control panel 20 CD CHANGER OPERATIONS 21 Playing CDs 21 Selecting CD playback modes 23 EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 24 Playing external components 24 TROUBLESHOOTING 25 MAINTENANCE 26 Handling discs 26 SPECIFICATIONS 27 How to use the MODE button If you press MODE the unit goes into functions mode and the number buttons work as d...

Page 4: ...peat button y RND random button u Number buttons i MODE button Also functions as SSM buttons when pressed together with DISP display button o DISP display button Also functions as SSM buttons when pressed together with MODE button Display window EQ equalizer button a MP3 INPUT jack Display window s Main display d Source clock display f Tuner reception indicators MO monaural ST stereo g C EQ custom...

Page 5: ...icated by the arrow using a ball point pen or a similar tool 2 Remove the battery holder WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do not ...

Page 6: ... 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a disc Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening to a disc Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if pressed and held un...

Page 7: ...t in clock correctly see page 17 Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To increase the volume To decrease the volume Volume level appears Volume or audio level see page 19 indicator To select the tuner press FM AM rep...

Page 8: ...earching stations SEEK appears on the display When a station is received searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Press and hold or 4 until MANU m...

Page 9: ...station you want while MANU is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broad...

Page 10: ...the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on pages 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM 2 Select the number 1 6 for the preset st...

Page 11: ...cts if the control panel is open If the control panel is closed PLEASE and EJECT appear alternately When you open the control panel by pressing 0 the CD automatically ejects To stop play and eject the disc Press 0 CD play stops the control panel opens then the CD automatically ejects from the loading slot If you change the source the CD play also stops without ejecting the CD this time Notes If th...

Page 12: ...ks at random Random Play You can play back all tracks on the disc at random 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc MODE appears on the upper part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE is still on the display so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND random the random play m...

Page 13: ...turns on and off alternately When the intro scan mode is turned on INT appears on the display for 5 seconds and the track number flashes Track number of the currently playing track Prohibiting CD ejection You can prohibit CD ejection and can lock a disc in the loading slot While pressing CD press and hold for more than 2 seconds NO EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the disc is l...

Page 14: ...6 Right only LOUD Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level WOOFER Adjust the 0 min subwoofer output level 8 max VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level To incr...

Page 15: ... it in memory If you want to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 16 To store a sound mode separately for each playback source C EQ Link You can select a sound mode and store it in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources FM1 FM2 ...

Page 16: ...ng procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust The last selected sound mode is recalled and applied to the current source 3 Adjust the level 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 Repeat the same procedure to store other sound modes To reset to the factory settings repeat the same procedure and reassign the ...

Page 17: ...d Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 18 2 Select the PSM item you want to adjust See page 18 3 Adjust the PSM item selected 2 1 2 1 To check the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power t...

Page 18: ... M Minute adjustment CEQ LINK Custom equalizer link CLOCK Clock display LEVEL Level display DIMMER Dimmer mode BEEP Key touch tone EXT IN External component AUX ADJ Auxiliary input level OFF AUDIO 1 AUDIO 2 OFF ON AUTO OFF AUTO AUDIO 2 LINK OFF CHANGER LINE IN CHANGER ON OFF ON 19 5 Finish the setting 19 A ADJ 00 A ADJ 05 A ADJ 00 Press SEL select to finish the setting Displayed only when one of t...

Page 19: ...ith this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial for dimming In this case set the dimmer mode to ON or OFF To turn on off the key touch tone BEEP You can deactivate the key touch tone if you do not want it to beep each time you press a button When shipped from the factory the key touch tone is activated ON Activates the key touch tone OFF Deactivate...

Page 20: ...nnectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure t...

Page 21: ... correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between this unit and the CD changer If this happens check the connection and make sure the cords are connected firmly Then press the reset button of the CD changer 9 8 7 9 MO INT RPT 11 10 RND 12 Playing CDs Select the CD automatic changer CD CH If you have changed the EXT IN setting to LINE IN see page 19...

Page 22: ...o the next discs or the previous discs Press briefly while playing a CD to go ahead to the beginning of the next track Each time you press the button consecutively the beginning of the next tracks is located and played back Press 4 briefly while playing a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located...

Page 23: ...y back tracks repeatedly Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc MODE appears on the upper part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that the RPT indicator lights up on the display Then each time you press RPT repeat the repeat play mode changes as follows Mode INT1 Track ...

Page 24: ...ger jack on the rear using the Line Input Adaptor KS U57 not supplied and the other to the MP3 INPUT jack on the control panel Preparations For connecting the Line Input Adaptor KS U57 and the external component refer to the Installation Connection Manual separate volume Before operating the external component using the following procedure select the external input correctly See To select the exte...

Page 25: ...changer Press the reset button of the CD changer Causes Disc is inserted upside down You are driving on rough roads Disc is scratched Connections are incorrect CD R CD RW is not finalized The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect No disc in the loading slot Disc is inserted incorrectly Disc is locked The built in microcomputer may function incorrectly due to noise etc ...

Page 26: ...uctions or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lower than that of ...

Page 27: ...tinuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowance Tone Control Range Bass 10 dB at 100 Hz Treble 10 dB at 10 kHz Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal to Noise Ratio 70 dB Line In Level...

Page 28: ...eset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you EN SP FR 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED J VC http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Page 29: ... J VC 1102KKSFLEJEIN EN SP FR 1 Before mounting Press Control Panel Release button to detach the control panel if already attached When shipped from the factory the control panel is packed in the hard case 2 Remove the trim plate 3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks 1 Stand the unit Note When you stand the unit be careful not to damage the fuse on the rear 2 Insert the 2 handles ...

Page 30: ...de JVC de equipos de audio para automóviles Si el ruido fuese un problema Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de alimentación Sin embargo en algunos vehículos pueden producirse chasquidos u otros ruidos indeseados En tal caso conecte el terminal de tierra posterior véase diagrama de conexión del receptor al chasis del automóvil utilizando cordones más gruesos y cortos tales como al...

Page 31: ...ise accessoire AVANT de connecter les fils d enceintes du cordon d alimentation aux enceintes vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé comme montré sur la Fig 1 ou Fig 2 ci dessous NE CONNECTEZ PAS l appareil en utilisant ce câblage original d enceintes Si vous le faites l appareil sera sérieusement endommagé Recommencez le câblage...

Page 32: ... control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit Subwoofer Subwoofer out Subwoofer Salida de Subwoofer Caisson de grave Sortie de caisson de grave Rear speakers Altavoces traseros Enceintes arrière Front speakers Altavoces delanteros Enceintes avant KD SX9350 KD SX8350 KD SX990 Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche Remote lead Cable r...

Reviews: