background image

INPUT

R

L

R

L

LINE OUT

REAR

L

R

L

R

L

R

KD-S811R
KD-S713R
KD-S711R

INPUT

R

L

L

R

FRONT

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.

* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.

* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• Kein Ton aus den Lautsprechern.

* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.

* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

• Gerät wird heiß.

* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

• Le fusible saute.
*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des haut-parleurs.
*

Le fil de sortie de enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.
*

Le fil de sortie de enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.
*

Le fil de sortie de enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to

the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,

constant 12 V), and red lead (to an accessory terminal)
correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to

the speakers, check the speaker wiring in your car.
 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1

and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,

you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult

your car dealer.

VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der
Stromversorgung und Lautsprecher:

Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der
Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.

• Die schwarze Leitung (Erdung), die gelbe Leitung (zur

Autobatterie, konstant 12 V) und die rote Leitung (zur
Zubehöranschlußklemme) richtig anschließen.

• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des

Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.

Ist die Lautsprecherverdrahtung wie unten in “Fig. 1”
und “Fig. 2” abgebildet,

 das Gerät NICHT mit der

Originalverdrahtung der Lautsprecher anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.
Die Lautsprecherverdrahtung erneuern, so daß Sie das Gerät
an den Lautsprechern wie in “Fig. 3” abgebildet anschließen
können.

Ist die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto wie in
“Fig. 3” abgebildet,

  können Sie das Gerät mit der

Originalverdrahtung der Lautsprecher in Ihrem Auto
anschließen.

– Sind Sie sich über die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto

nicht sicher, wenden Sie sich an Ihren Autohändler.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation  à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.

Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a
la batterie de la voiture,12 V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE

CONNECTEZ PAS l’appareil en utiliscant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utiliscant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre

voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Twist the core wires when connecting.

Die Kerndrähte beim Anschließen
verdrehen.

Torsader les âmes des fils en les
raccordant.

Solder the core wires to connect them securely.

Die Kerndrähte anlöten, um sie fest anzuschließen.

Souder les âmes des fils pour les raccorder entre eux
de façon sûre.

Connecting the leads / Anschließen der Leitungen / Raccordement des fils

CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with

insulating tape.

• Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen der NICHT

VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln.

• Pour  éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont

PAS utilisés avec de la bande isolante.

  

B  

Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• For amplifier only:

– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in

terminals.

– Disconnect the speakers from this unit, connect them

to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of these unused leads with
insulating tape, as illustrated above.)

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.

Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem
Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an,
so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.

• Nur für den Verstärker:

Die Anschlußklemmen am Ausgang dieses Gerät an den
Anschlußklemmen des Eingangs des Verstärkers anschließen.

– Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen. (Die Anschlußklemmen dieser
nicht verwendeten Leitungen mit Isolierklebeband
umwickeln, siehe Abbidung oben.)

Amplifier / Verstärker / Amplificateur

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre
système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de
façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l'amplificateur seulement:

Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d’entrée ligne de l’amplificateur.

– Déconnectez les enceintes de cet appareil et

connectezles  à  l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés. (Recouvrir les
extrémités de ces fils inutilisés avec de la bande isolante
comme montré ci-dessus.)

Signal cord (not supplied with this unit)

Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Remote lead (Blue with white stripe)

Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION:
• To prevent internal heat buildup inside

this unit, place this unit UNDER the
other equipment.

• Zur Vermeidung eines Hitzestaus in

diesem Gerät, dieses Gerät UNTER die
andere Geräteansrüstung stellen.

• Pour éviter un échauffement interne de

cet appareil, placez-le SOUS l’autre
appareil.

Remote lead

Fernbedienungsleitung

Fil d’alimentation à distance

Y-connector (not supplied with this unit)

Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Front speakers

Vordere Lautsprecher

Enceintes avant

Front speakers

Vordere Lautsprecher

Enceintes avant

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

ONLY FOR KD-S811R

You can connect another power
amplifier for front speakers.

SOLO PARA KD-S811R

Podrá conectar otro amplificador
de potencia para los altavoces
delanteros.

SEULEMENT POUR KD-S811R

Vous pouvez connecter un autre
amplificateur de puissance pour les
enceintes avant.

To power aerial if any

Zur Motorantenne, sofern vorhanden

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Install.KD-S811R/713/711.003A

07/12/2000, 04:54 PM

4

Summary of Contents for KD-S711R

Page 1: ...on and connections refer to the separate manual Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding COMPACT DIGITAL AUDIO KD S811R KD S713R KD S711R NEDERLANDS KD S811R KD S713R KD S711R ...

Page 2: ...ure to beam 3 CAUTION Do not open the top cover There are no user serviceable parts inside Leave all servicing to qualified service personnel 4 CAUTION This CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches to prevent radiation emission when unloading CDs It is dangerous to defeat the safety switches 5 CAUTION Use of controls adjustments or performance of procedures oth...

Page 3: ...to identify your unit if stolen CONTENTS How to reset your unit 2 LOCATION OF THE BUTTONS 4 Control panel 4 BASIC OPERATIONS 5 Turning on the power 5 RADIO BASIC OPERATIONS 6 Listening to the radio 6 Storing stations in memory 7 Tuning into a preset station 8 RDS OPERATIONS 9 What you can do with RDS EON 9 Other convenient RDS functions and adjustments 12 CD OPERATIONS 14 Playing a CD 14 Locating ...

Page 4: ...s e TP traffic programme RDS radio data system button r PTY programme type button t SCM sound control memory button y control panel release button a s u o i Display window Display window u Volume or audio level indicator Equalization Pattern indicator i Tuner reception indicators STEREO MONO o RND random indicator RDS indicators AF EON REG TP PTY a SCM indicator s LOUD indicator d Sound mode indic...

Page 5: ...ON on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback To increase the volume 1 3 2 Volume level appears Volume level indicator To decrease the volume Turni...

Page 6: ...Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station Searching a station automatically Auto search 1 Select the band AM FM1 3 Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching a station When a station is received searching stops Press to search stations of highe...

Page 7: ...tomatic preset is over the station stored in number button 1 will be automatically tuned in Lights up when receiving an FM broadcast in stereo 3 Tune into a station you want while M is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals...

Page 8: ...et numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you ha...

Page 9: ...ith stronger signals So you can continue to listen to the same programme in its finest reception no matter where you drive See the illustration on the next page Two types of the RDS data are used to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking...

Page 10: ...or PTY Standby Reception 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see page 20 Using Standby Reception Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme PTY Programme Type and Traffic Announcement TA from the current source another FM station and CD Standby Reception will not work if you are listenin...

Page 11: ... or regional culture SCIENCE Programmes on natural science and technology VARIED Other programmes like comedies or ceremonies POP M Pop music ROCK M Rock music EASY M Easy listening music LIGHT M Light music CLASSICS Classical music OTHER M Other music WEATHER Weather information FINANCE Reports on commerce trading the Stock Market etc CHILDREN Entertainment programmes for children SOCIAL Programm...

Page 12: ...for your favorite programme starts after 5 seconds If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code you selected that station is tuned in If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code you selected the station will not change Note In some areas the PTY search will not work correctly Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of the s...

Page 13: ... indication in several seconds Setting the TA volume level You can preset the volume level for TA Standby Reception When a traffic programme is received the volume level automatically changes to the preset level See also Changing the general settings PSM on page 19 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display 2 Press or 4 to select TA VOL ...

Page 14: ...t it from dust CD play will not start this time You can eject the CD even when the unit is turned off Playing a CD 1 Insert a disc into the loading slot The unit turns on draws a CD and starts playback automatically Note When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects The CD IN indicator lights up Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Note on...

Page 15: ...y Press the number button corresponding to the track number to start its playback To select a track number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a track number from 7 12 Press and hold 1 7 6 12 for more than 1 second Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track Press briefly while playing a CD to go ahead to the beginning ...

Page 16: ...hold CD and 0 for more than 2 seconds EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the CD is locked and cannot be ejected To cancel the prohibition and unlock the CD press and hold CD and 0 again for more than 2 seconds while pressing CD EJECT appears on the display and the CD ejects from the loading slot ...

Page 17: ...ound mode you want Each time you press the button the sound mode changes as follows SOUND ADJUSTMENTS FAD BAL VOL BAS TRE volume LOUD loudness bass treble fader balance Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference 1 Select the item you want to adjust Each time you press the button the adjustable items change as follows Indication To do Range BAS Adjust the bass 0...

Page 18: ...ct BAS Bass TRE Treble or LOUD Loudness 3 Adjust the bass or treble level or turn the loudness function ON OFF See page 17 for details 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 Press and hold SCM until the sound mode you have selected in step 1 flashes on the display Your adjustment made for the selected sound mode is stored in memory 6 Repeat the same procedure to store other sound modes...

Page 19: ...ck the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Changing the general settings PSM You can change the items listed on the next page by using the PSM Preferred Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the d...

Page 20: ...ramme types see page 11 13 13 OFF VOL 20 21 OFF AUDIO 2 21 CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment SCM LINK Sound control memory linkage 24H 12H 24 12 hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting DISPMODE Display mode PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search TA VOL Traffic announcement volume P SEARCH Programme search LEVEL Level display TEL Telephone muting OFF AUDIO 1 CLOCK FREQ ...

Page 21: ...ect the level display according to your preference When shipped from the factory AUDIO 2 is selected AUDIO 1 Level meter illuminates from bottom to top AUDIO 2 Alternates level meter moves from bottom to top and illumination display OFF Erases the audio level indicator To select the telephone muting TEL This mode is used when a cellular phone system is connected Depending on the phone system used ...

Page 22: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Page 23: ...ery Slide the battery into the holder with the side facing upwards so that the battery is fixed in the holder Lithium coin battery product number CR2025 3 Return the battery holder Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound back side WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immedia...

Page 24: ...ed in Does not function as the DISC button 4 Functions the same as the control dial on the main unit Note This button does not function for the preferred settings mode adjustment 5 Selects the sound mode Each time you press SCM Sound Control Memory the mode changes 6 Selects the source Each time you press FUNC function the source changes 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwar...

Page 25: ...e heard from the speakers SSM Strong station Sequential Memory automatic preset does not work Static noise while listening to the radio NO DISC appears on the display CD cannot be ejected CD can be neither played back nor ejected This unit does not work at all Remedies Insert the CD correctly Stop playing CD while driving on rough roads Change the disc Check the cords and connections Check the cor...

Page 26: ...e may condense on the lens inside the CD player in the following cases After starting the heater in the car If it becomes very humid inside the car Should this occur the CD player may malfunction In this case eject the CD and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates When playing a CD R Recordable You can play back your original CD Rs on this receiver Before playing ba...

Page 27: ... V 20 kΩ load full scale Output Impedance 1 kΩ TUNER SECTION Frequency Range FM 87 5 MHz to 108 0 MHz AM MW 522 kHz to 1 620 kHz LW 144 kHz to 279 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µ...

Page 28: ...Sie PROBLEME mit dem Betrieb Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen J VC ...

Page 29: ... les verrous du manchon et retirer le manchon 1 Poser l appareil à la verticale Remarque Lorsque vous mettez l appareil à la verticale faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l arrière 2 Insérer les 2 poignées entre l appareil et le manchon comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon 3 Retirer le manchon Remarque S assurer de garder les poignées pour une utilisation ultér...

Page 30: ...alling it Ausbau des Geräts Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben 1 Die Schalttafel herausnehmen 2 Den Frontrahmen abnehmen 3 Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen und das Gerät herausziehen Die Griffe nach dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren Retrait de l appareil Avant de retirer l appareil libérer la section arrière 1 Retir...

Page 31: ... may cause serious damage to this unit 1 Connect the colored leads of the power cord to the car battery speakers and power aerial if any in the following sequence 1 Black ground 2 Yellow to car battery constant 12 V 3 Red to an accessory terminal 4 Blue with white stripe to power aerial 200 mA max 5 Brown to cellular phone system For details refer to the instructions of the cellular phone 6 Others...

Page 32: ... R L R Fig 2 Fig 1 Fig 3 L R Twist the core wires when connecting Die Kerndrähte beim Anschließen verdrehen Torsader les âmes des fils en les raccordant Solder the core wires to connect them securely Die Kerndrähte anlöten um sie fest anzuschließen Souder les âmes des fils pour les raccorder entre eux de façon sûre Connecting the leads Anschließen der Leitungen Raccordement des fils CAUTION VORSIC...

Reviews: