background image

KD-S7250/KD-S700/
KD-S680

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’informaxú_n sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.

INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.

1001KKSFLEJEIN
EN, SP, FR

J

V

C

1

Antes de instalar:

 Pulse

 (soltar panel de control) para

separar el panel de control si ya está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está

embalado en el estuche duro.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Retire la cubierta después de desenganchar los retenes
de la cubierta.

1

Ponga la unidad vertical.

Nota:

 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no

dañar el fusible provisto en la parte posterior.

2

Inserte las dos asas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.

3

Retire la cubierta.

Nota:

 Después de instalar la unidad, asegúrese de

guardar las asas para uso futuro.

4

Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada

en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente
en su lugar, tal como se muestra.

5

Fixe el perno de montaje ou la parte trasera del cuerpo de
la unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.

6

Realice las conexiones eléctricas requeridas en base a
las explicaciones que figuran en la parte de atrás de estas
instrucciones.

7

Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.

8

Coloque la placa de guarnición de manera que el saliente
de la misma quede colocado en el lateral izquierdo de la
unidad.

9

Coloque el panel de control.

1

Avant le montage: 

Appuyer sur 

 (déblocage du

panneau de commande) pour éventuellement détacher le
panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d'usine, il est

rangé dans un étui de transport.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1

Poser l’appareil à la verticale.

Remarque:

 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale,

faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur le fond.

2

Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.

3

Retirer le manchon.

Remarque:

 S'assurer de garder les poignées pour une

utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.

4

Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau

de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.

5

Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.

6

Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de
cette page.

7

Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.

8

Attachez la plaque d’ajustage de façon que la projection de
la plaque soit fixée sur le cote gauche de l’appareil.

9

Remonter le panneau de commande.

1

Before mounting:

 Press 

 (Control Panel Release

button) to detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed

in the hard case.

2

Remove the trim plate.

3

Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1

Stand the unit.

Note:

 When you stand the unit, be careful not to damage

the fuse on the rear.

2

Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.

3

Remove the sleeve.

Note:

 Be sure to keep the handles for future use after

installing the unit.

4

Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed in the dashboard,

bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.

5

Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.

6

Do the required electrical connections explained on the back
of this instructions.

7

Slide the unit into the sleeve until it is locked.

8

Attach the trim plate so that the projection on the trim plate
is fixed to the left side of the unit.

9

Attach the control panel.

GET0058-002A

[J]

2

8

9

1

3

10

Handle

Manija

Poignée

Lock Plate

Placa de bloqueo

Plaque de verrouillage

Sleeve

Cubierta

Manchon

Fuse

Fusible

Fusible

184 mm

53 mm

7

Sleeve

Cubierta

Manchon

4

*

4

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

6

5

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

See the back page for electrical
connections.

Con respecto a las conexiones
eléctricas, consulte la página de
atrás.

Voir le dos de cette page pour les
connexions électriques.

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

10

1

2

3

1

2

3
4

5

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

• La unidad se calienta.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

• Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des haut-parleurs.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Slot

Ranura

Fente

installKD-S7250-700-680[J]

26/10/01, 2:57 PM

1

Summary of Contents for KD-S680

Page 1: ... this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé COMPACT DIGITAL AUDIO KD S7250 KD S700 KD S680 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD KD S7250 KD S700 KD S680 KD S7250 KD S700 RM RK31 KD S680...

Page 2: ...ified herein may result in hazardous radiation exposure SEL Select Standby On ATT INFORMATION For USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate r...

Page 3: ...OCATION OF THE BUTTONS 4 Control panel 4 Remote controller 5 Preparing the remote controller 6 BASIC OPERATIONS 7 Turning on the power 7 RADIO BASIC OPERATIONS 8 Listening to the radio 8 Storing stations in memory 9 Tuning into a preset station 10 Other convenient tuner functions 10 CD OPERATIONS 11 Playing a CD 11 Locating a track or a particular portion on a CD 12 Selecting CD playback modes 12 ...

Page 4: ... together q SEL select button w Remote sensor e Number buttons r SCAN button RPT repeat button t MO monaural button RND random button y SCM sound control memory button u AM button i control panel release button Display window o Volume or audio level indicator Equalization Pattern indicator Tuner reception indicators MO monaural ST stereo a RND random indicator s RPT repeat indicatior d SCM indicat...

Page 5: ...ress the button the source changes 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening to a CD Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off t...

Page 6: ...mote sensor back side 1 2 back side 3 Return the battery holder Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the batteries in a place which children cannot reach If a child accidentally swallows the battery immediately consult a doctor Do not recharge short disassemble or heat the batteries or dispose of in a fire Doing any of these things may cause the ...

Page 7: ...on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback To increase the volume Volume level appears To decrease the volume Turning on the power 1 Turn on the po...

Page 8: ...Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station Searching a station automatically Auto search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching a station When a station is received searching stops Press to search stations of highe...

Page 9: ... Automatic preset of FM stations SSM Strong station Sequential Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band FM1 FM2 and FM3 1 Select the FM band FM1 3 you want to store FM stations into Each time you press the button the FM band changes as follows 2 Press and hold both buttons for more than 2 seconds Local FM sta...

Page 10: ...xample during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on page 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM 2 Select the number 1 6 for the preset station you want Other convenient tuner functions Scanning broad...

Page 11: ...y also stops without ejecting the CD this time Notes If the ejected disc is not removed for about 15 seconds the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust CD play will not start this time You can eject the CD even when the unit is turned off The CD in indicator lights up Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Note on...

Page 12: ...ard or reverse the track To go to the next tracks or the previous tracks To go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track number to start its playback To select a track number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a track number from 7 12 Press and hold 1 7 6 12 for more than 1 second Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and h...

Page 13: ...ress and hold CD and 0 for more than 2 seconds EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the CD is locked and cannot be ejected To cancel the prohibition and unlock the CD press and hold CD and 0 again for more than 2 seconds EJECT appears on the display and the CD ejects from the loading slot ...

Page 14: ...olumes The loudness function can boost these frequencies to produce well balanced sound at low volume level Each time you press LOUD the loudness function turns on and off alternatively Using the Sound Control Memory SCM You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source Advanced SCM Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode it is stored in...

Page 15: ...lay The sound mode stored in memory for the selected source is recalled Indication For Preset values BAS TRE LOUD SCM OFF Flat sound 00 00 ON BEAT Rock or disco 02 00 ON music SOFT Quiet 01 03 OFF background music POP Light music 04 01 OFF Notes You can adjust each sound mode to your preference and store it in memory If you want to adjust and store your original sound mode see Storing your own sou...

Page 16: ... Select BAS Bass or TRE Treble 3 Adjust the bass or treble level See page 14 for details 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 To turn on off the loudness function See page 14 for details 6 Press and hold SCM until the sound mode you have selected in step 1 flashes on the display Your adjustment made for the selected sound mode is stored in memory 7 Repeat the same procedure to store ...

Page 17: ...nute 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 4 Press SEL select to finish the setting 1 2 1 2 To check the current clock time changing the display mode Press DISP repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows If the unit is not in use when you press DISP the power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Clock Elapsed playing time During ...

Page 18: ...UDIO 2 or OFF 4 Press SEL select to finish the setting To Cancel Advanced SCM You can cancel the Advanced SCM Sound Control Memory and unlink the sound modes and the playback sources When shipped from the factory a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources LINK ON Advanced SCM different sound mode for differen...

Page 19: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the case provided How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To ...

Page 20: ...the CD player in the following cases After starting the heater in the car If it becomes very humid inside the car Should this occur the CD player may malfunction In this case eject the CD and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates When playing a CD R or CD RW User edited CD Rs Recordable and CD RWs Rewritable can be played back only if they are already finalized You...

Page 21: ...ptimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert a CD into the loading slot Insert it correctly Press and 0 at the same time for more than 2 seconds Be careful not to drop CD when it is ejected Press and SEL at the same time for more than 2 seconds to reset the unit The clock setting and preset stations stored in memory are erased See page 2 Ca...

Page 22: ...Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 96 dB Signal to Noise Ratio 98 dB Wo...

Page 23: ...OUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvcservice com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Page 24: ...on correcte du manchon dans le tableau de bord plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place comme montré 5 Monter le boulon de montage sur l arrière du corps de l appareil puis passer l amortisseur en caoutchouc sur l extrémité du boulon 6 Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de cette page 7 Faire glisser l appareil dans le manchon jusqu à ce qu il soit ver...

Page 25: ...re la placa de guarnición 3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras como se muestra Luego separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Retrait de l appareil Avant de retirer l appareil libérer la section arrière 1 Retirer le panneau de commande 2 Retirer la plaque d assemblage 3 Introduire les deux poignées dans les fentes comme montr...

Page 26: ...midero térmico estará muy caliente después del uso Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad 10 2 1 3 3 4 5 2 1 White Blanco Blanc Gray Gris Gris Green Verde Vert Purple Púrpura Violet 1 Before checking the operation of this unit prior to installation this lead must be connected otherwise power cannot be turned on 1 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalac...

Page 27: ...is unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker leads of this unit unused Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape as illustrated above Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para mejorar el sistema estéreo de su auto...

Reviews: